<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856</id><updated>2012-01-29T19:54:42.961+01:00</updated><category term='Pánsíp'/><category term='Üdvözlet'/><title type='text'>Tollforgató Irodalmi Lap Blog</title><subtitle type='html'>A Tollforgató Irodalmi Lap internetes újság, amely lehetőséget szeretne biztosítani az alkotók számára az interneten való megjelenéshez. 
Szeretnék lehetőséget adni mindenki számára, akinek ez boldogságot, fejlődési lehetőséget jelenthet.

Kékrózsa Bíborvirág</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1630</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1119827542678616622</id><published>2012-01-29T19:54:00.002+01:00</published><updated>2012-01-29T19:54:42.971+01:00</updated><title type='text'>Németh László: Latin szavak a magyarban</title><content type='html'>LATIN SZAVAK A MAGYARBAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mielőtt egy nyelv tanulásába fogunk, jó megnéznünk, mit tudunk belőle. A művelt embernek második anyanyelve Magyarországon nyolcszáz esztendőn át a latin volt. Papjaik latinul imádkoztak, iskoláikban latinul tanultak, pöreik latinul folytak; amit elhanyagolt parasztnyelvükön nem tudtak kimondani, latinul mondták. Az orvostudomány, növénytan, állattan kifejezései ma is latinok; a tudomány, újságok, beszélgetések nyelvébe is rengeteg latin szó került be; a tudákosságnak múltban és most is latin a nyelve. Igen sok latin szót ismer és használ az is, aki sohasem tanult latinul. Ezeken tartunk most egy kis seregszemlét; elsősorban az olyanokon, amelyeknek latin tudásunkban mindjárt az elején hasznát vehetjük. A tanulás akkor a legkönnyebb s a legeredményesebb, ha ráismerés. Ezeket a szavakat, ha sor kerül rájuk, nem tanulnunk kell már, csak felismernünk: hát ez az! Számuk nem kicsiny, holott csak a legmindennapiabbakat hozzuk föl, annak az 5-600 törzsszónak, amivel utunknak neki akarunk indulni, az egyharmada (s még vagy ötven kicsit ritkább szó) köztük lesz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Amikor a pogány magyarok Szent István korában a kereszténységre tértek, az új intézményekkel egy csomó új szót is átvettek. Latin mindjárt a "szent" szó is, a latin sanctus elmagyarosodott alakja; a corona, amivel Istvánt megkoronázták, koszorút jelent. Az új isten házait, a templomokat (templum) szintén latinul nevezték meg; a nagyobb székesegyházak nevében, a "dómban" a latin ház (domus) szó lappang. A betelepített szerzetesek kolostorokban éltek. Ez a claustrum szó eltorzítása, s a zárni (claudo) igéből származik: bezárt helyet jelent. A papok páterek voltak (atya), az egyszerűbb szerzetesek fráterek (fivér), a nő mater (anya) és soror (nővér). A mennybe jutva ők is angyallá lettek (angelus), s glória (dicsőség) ült a fejük körül. Ornátusuk, azaz miseruhájuk az orno (díszít) igét őrzi. Maga a mise a mitto = küld ige alakja. A ministrálásban a szolgál őrződött meg. A reverenda tiszteletre méltó (revero: tisztelni); a papi öv, a cingulus, a cingo igéből ered. Olvasmányuk, a legenda is azt jelenti, hogy olvasandó (lego); a breviárium szóban a brevis (rövid) melléknév arra vonatkozik, hogy a könyv rövid kivonatokból áll. Óra szavunk a latin hora; a szerzetesi életben minden tevékenységnek megvolt az órája. A protestánsoknak már a nevük is latin; testis: tanú, protesto: tanúságot teszek, tiltakozom. A református szóban ráismerünk a formára (alak); re-formálni annyi, mint vissza-, újjá alakítani. Papjaik prédikátorok voltak, azaz a gyülekezet előtt (prae) beszéltek (dico = mondok). Világi gondnokaikat kurátoroknak nevezték (curo = gondoz). Alapigéjük a textus: szövést, ahogy ma mondjuk, szöveget jelent, s a texo (sző) igéből származik, éppúgy, mint a textil szó is. A serdülők megerősítése a hitben, a konfirmáció, a firmus (erős, szilárd) melléknevet őrzi, éppúgy, mint a cég neve, firma vagy a jófirma is. A protestáns szekták, sőt az újabb szektások is a secare (vág) igének köszönhetik a nevüket (éppúgy, mint a szekálás, mértanban a szekáns). Egyházi eredetű szó a lámpa (lampas) is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az egyházak iskolákat létesítettek; az iskola szó (schola) maga is latin; az a protestáns kollégium (con = össze, lego pedig nemcsak olvasni, gyűjteni is) - kollégium, ahol a diákokat összegyűjtötték. Az internátus (éppúgy, mint internálni) a belső = internus szóból ered, a bennlakók lakása; ellentétben az externus, a kinti. A menza, ahol a diákok egy része ma is eszik, asztal. A tanár neve, a professzor (éppúgy, mint a professzionátus labdarúgó) a profiteor = bevall, szabadon kimond szóból ered, az pedig a pro = előre és a fateor = mond igéből; a doktor viszont a doceo = tanít igéből, az, aki tanít. A kántor, éppúgy mint a kántus, a kar neve, a cano = énekel igéből származik. A diákok pennája, azaz tolla, akkor még lúdtoll volt; a pensum, amit írtak vele, kimértet jelent, a tábla, amelynél feleltek: tabula. A tanulmány stúdium, a studeo = törekszik igéből ered. A nagyobb diákok kollokviumában a loquor = beszél ige rejlik: kollokválni = beszélgetni a tanárral. A matúra: érettségi (maturus = érett). Az abszolválás az absolvo = old igéből ered; a végzett diákot feloldották a további iskolába járás alól. A félelmes szekunda annyi, mint második. Az eminens (ex = ki, minere = válik) kiváló.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az ügyvédek advocatus (ad-voco: oda-hívni) neve már feledésbe ment; de a fiskálisokat (fiscus = kosár, pénztár) még emlegetik. Az ügyvéd felesküdött segédje a jurátus (juro = esküszik). A juss, melyért annyit harcoltak az örökösök, a ius = jog-ból jön. A testamentum (testo = hagyni) megint a testis szóból: tanú kellett hozzá. A pör neve éppúgy, mint a hadmozdulaté, actio = cselekmény; az eset = casus; ma is mondják, de nagy kázust kerít belüle. Még a kártyába is belekerült a contra szó (contra = ellen), így nevezték el a pöröket: Kovács contra Nagy pör. A jogi adományozásoknak donatio a nevük (dono = adományoz, do = ad).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mi régi nemeseink, akik több-kevesebb latin iskolán átmentek, az agaraikhoz hazatérve életükre is szívesen alkalmazták az elsajátított latin szavakat. Isten háta mögötti pátriájukban (patria = haza), az ősi funduson (fundus = alap, telek), a tágas portán (porta = kapu), átvitt értelemben telek), ott állt curiájuk, melyben komótosan (commodus = kényelmes) s többé-kevésbé módosan (modus = mód) és tempósan (tempus = idő) éltek famíliájukkal. Disputáltak a világ folyásáról (puto = vél, gondol, dis = szét, disputo = vitáz), bíztak a sorsban (sors) s fortunában (szerencse), dicsérték a régi virtust (erény), megnyugodtak a fatumban (végzet). Később, amikor már újságjuk is volt, a Kurir (curro = futni), föltették az okulát (oculus = szem), megtudták belőle, miféle rebelliók (bellum = háború) vannak a világban, s memóriájukban (emlékezet) felfrissítették a régi sorscsapásokat. Házuk körül mesterek is voltak (mester = magister), iparosaik elfabrikálgattak (faber = kézműves, kovács) egy-egy armáriumon (szekrény), melyben az armát (fegyvereket) tartották, esetleg pingálgattak is (pictor = festő) vagy megjavították, ha kikorhadt, a grádicsot (gradus = fok, lépcső). Asszonyaik a kertben palántáztak (planta = növény), a jó ájeren (aer = levegő), öntözték a rózsát (rosa), törték az olajat (oelum = olaj), ecetet (acidum) készítettek, esténként főzték a herbateát (herba = fű), ha gusztusuk támadt (gusto = ízlel), bementek a kamrába (camera).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Néha még lavórjuk (lavo = mos), azaz mosdójuk is volt, egy kicsit rusztikusan éltek (rus = falu), de azért nem cseréltek volna holmi városi cívissel (polgár). Parasztjaikkal, pásztoraikkal (pastor) volt, amelyik humánus volt (homo = ember, humanus = emberies), de ha a turpisságra rájött (turpis = gyalázatos), az is megpálcáztatta őket. Így éltek anno 1800 körül (annus = év); ha eljött a terminus (határnap), mentek a gyűlésbe, megvivátozták (éljen, a vivo igéből) a királyt s a főispánt, köszöntötték a régi kollégákat. Még a köszönésük is latin volt, servus (szolga), amice (amicus = barát).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. E régi élet szavainak egy részét ma is használjuk, még több az, ami kiveszett. Jöttek a helyükbe új latin szavak, nem ilyen tempósak, kényelmesek, tudományosabbak és idegesebbek. A tudomány népszerűvé vált műszavaiban a görög ugyan erősen verseng a latinnal (telefon, rádió, fonográf, atom), de azért van latin is bőven. A motor szó a moveo (mozog) igéből származik, a gravitáció: a gravis = nehéz melléknévből. A számtanban a plus = több, minus = kevesebb. A negatív szám a nego (tagad) igére tanít meg, a pozitív a pono (tesz), (positio = helyzet) igére, a minimus: legkisebb, maximus: legnagyobb. A magasabb mennyiségtanban a racionális szám: ésszerű (ratio = értelem), az imaginárius azonban már nem az: képzetes (imago = kép). A mértanban a tangens érintőt (tango), a szekáns, mint láttuk, metszőt, a sinus öblöt, keblet jelent. A vegyészek, orvosok laboratóriumban dolgoznak (laboro = dolgozik). A professzornak adjunktusa (ad = hozzá, jungo = köt) vagy asszisztensei (ad = hozzá, sisto = állít) vannak, az orvostanulónak medikus a neve, ami nagy előleg, hisz orvost jelent. Az orvosok megvizsgálják vagy meg is operálják a beteget (opus = mű, opero = munkálkodik), kúrájuk (cura = gondozás, gyógyítás), vagy eredményes, vagy sem. A pulzus, amit tapogatnak, az artéria (ütőér) lökése (pulso = lök), a vénáknak (venio = jön, vena = jövőér) nincs lökésük. A járóbetegek számára ambulanciát (ambulo = jár) tartanak fenn. Kongresszusaikon (gredior = lép, congressus = összejövetel) referálnak (fero = hoz, referál = előhoz, beszámol) az észleleteikről.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A művészetek közül a zene és az irodalom csempészi be a nyelvbe a legtöbb idegen szót, a zene részben az olasz közvetítésével. A skála: létrát, hanglétrát jelent (scalae); a dúr-skála kemény (durus), a moll-skála lágy (mollis), a fals hang hamis (falsus), a taktus = ütem (tango = érint), a tenor, aki kitartja (teneo = tart), az alt, mély, de a latinban a mély magast is jelent, a szonátában a latin sono hangzik, a variációban a varius (különböző), a koloratúrában a color (szín). A kották jelzéseiben, a crescendóban a cresco = növekszik, a legatóban a lego = köt, gyűjt, a fortéban a fortis = erős. A hangszert instrumentumnak is szokták mondani (szerszám). A művek jelzésére szolgáló opus = mű, munka, latin szó a magyar nóta is (noto = megjegyez, notárius = jegyző), följegyzett dallamot jelent. "Azon nótára" - írták Balassiék a vers fölé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az irodalmat gyakran literatúrának mondjuk (littera = betű, litteratúra, amit betűvel jegyeztek föl). A literatúra főleg a különféle irodalmi irányokat jelzi latin szóval; a humanizmusban a homo, humanus szavakra ismerünk, a szentimentalizmus a sentio = érez, a realizmus a realis = való, a naturalizmus a natura =természet, a verizmus a verus = igaz, az impresszionizmus a premo = nyom, pressio = nyomás, impressio = benyomás szavakra tanít; a nihilizmus a nihilt (semmi) hirdeti. Az epistola műfaja levelet jelent, a szerzők könyveiket publikálják (publicus = nyilvános), a festők szótárából a perspektívát (specto = néz) tanulhatjuk meg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rengeteg latin szót zúdított és zúdít nap nap után a latinban nem járatos elmékre is a politika. Maga a párt is latin szó (pars = rész). A liberalizmus a liber = szabad; a kapitalizmus a capio = kap, a kommunizmus a communis = közös, a socializmus a socius = társ, a nacionalizmus a natio = nemzet szavakat rejti, az imperializmus az impero = uralkodik igét. Radikális az, aki radixából azaz gyökeréből irtaná ki a bajt, konzervatív, aki conserválná, azaz megőrizné a régit. A militarizmus a miles = katona szóból ered, a pacifizmus a pax = békéből. Nálunk az első világháború után sokat emlegették a revíziót (video = néz, revideo = újra megnéz, felülvizsgál), integritás (integer = ép, teljes) szavakat, később a reakciót (visszahatás). A politika fegyverei az agitáció (ago = űz, agito = mozgat), a propaganda (propago = elterjeszt), a terror (terreo = megijeszt).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De még sok rnás forrásból ömlik a latin szó mindennapi életünkbe. Szórakozóhelyeink közül a cirkusz a latin circum = körül szó testvére. Artista, aki az arsok (művészet, mesterség) legvakmerőbbikét űzi; a gladiátor karddal (gladius) küzd, a katona szalutál (saluto = üdvözöl), s kimegy a frontra (frons = homlok). A szanitéc egészségügyi szolgálatot végez (sanus = egészséges) a futó belefekszik a finisbe (vég). A kártyás licitál (licet = szabad), a kereskedő príma (primus = első) minőségű, helyesebben kvalitású (qualitas = minőség) árut tart, az eladott állatnak passzust íratunk (passus = lépés) stb. A praemium az a jutalom, amit a jól végzett munkáért kapunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vannak emberek, akik okosabbnak tartják magukat, ha ilyen szavakat használnak, mint inzultál (sért), inspirál (lelkesít) vagy animál (anima = lélek). Ha hibáztak, exkuzálják magukat, a vitában koncedálnak, az életben imitálnak, ha megsértik őket, megaprehendálnak, ha meg akarnak dicsérni valakit, azt mondják: intelligens, a karcsú nőre gracilis, ha valaki nemes tettet követett el; milyen nobilis gesztus volt ez a részéről. Büszkék rá, hogy milyen funkciót töltenek be, hogy judíciumuk van, luxusos lakásban laknak, hogy optimisták (optimus = legjobb) vagy pesszimisták, hogy tudnak disztingválni, s van intuíciójuk, a kultúra (colo = művel) és a civilizáció szavak állandóan a szájukban vannak, tisztelik a géniuszt, s megvetik a plebset, egy részük különösen a szexuális (sexus = nem) élet dolgait szereti latinul emlegetni, elmondják, ki frigid (hideg), ki perverz (verto = fordít), ki potens (képes), ki impotens, mikor van a menstruációjuk (mensis = hónap). Mások, akiknek olyan a természetük, főleg a többiek megbélyegzésére használnak szívesen latin szavakat; aki nem tetszik nekik, az stupid (ostoba), obscurus (sötét alak), arrogáns (rogo = kérdez), confidens (fides = bizalom), túl simplex (egyszerű) vagy egészen debilis (gyenge, gyengeelméjű). De ne higgyük, hogy a kevésbé kényes ember megszabadul a latintól, ő is emleget perszónát (személy), bestiát (vadállat), őt is macerálják, molesztálják, szekálják, viszont maga is megmondja a magáét, direkt (egyenest) az illető szemébe. Néha még ilyen szavakat is használ, mint skribál (scribo), durmol (dormire), numero (numerus = szám).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Ennek a szótárnak tán nem mindenki ismeri minden szavát, elég, ha azt, ami ott volt már a fülében, fejében megfejti, s ezzel egy-egy latin szót nyer készülő szótárához. A szavak megtanulásánál fontosabb a szenvedély felkeltése, ha idegen szót hallunk, gondoljunk a megfejtésére s latin szótárunkra. A régi könyvek, Jókai, pl. s a mai újságok egyformán jó vadászterület. Üssük föl közben az idegen szavak szószedetét, keressük meg, milyen tőből származik, s ha nem ismertük még, jegyezzük föl. A latin nyelv tanulása így nemcsak egy holt nyelv tanulása lesz, a körülöttünk levő élet tudatosítása is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És nem kell az idegen szavaknál megállnunk, vannak nevek, kereszt-, család-, földrajzi nevek, sokszor azoknak a fordítása is gyarapíthatja a szókincsünket. Azt, hogy Klára híres, Lucifer fényhordó, Agnus bárány, Stella csillag, Amor szeretet, Leo oroszlán, Cupido vágy, könnyebben megjegyzi az ember, mint a szót magában. Megjegyezte az Orsolya nevű XVI. századbeli hölgy is, akinek Szegedi Kiss István a szószékről magyarázta meg, hogy Orsolya, Ursula medvécskét jelent (ursus = medve); börtönbe juttatta miatta. Ha tudom, hogy a néger Libéria: szabad föld, Virginiát Erzsébet királynő tiszteletére alapították (virgo = szűz), Transzilvánia túl volt az erdőkön, a gall kakas nemcsak a jelvény, de a gallus szó értelme is, már egy kis történetet is tudok. Columbus, Corvina, Aquileia nemcsak három latin névre tanítanak meg (galamb, holló, sas), de a humanista névadásra, Attila történetére is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A nevek után következnek a szövegbe szúrt latin mondások; templomok, kapuk fölött a feliratok. Ne hagyjuk magunkat, értsük meg őket. Latin nyelvtanfüzetünk mellett legyen egy másik, amelyben a latin nyelv nyomait gyűjtjük, múltban és jelenben!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1962&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1119827542678616622?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/01000/01014/html/index.htm#20' title='Németh László: Latin szavak a magyarban'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1119827542678616622/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-latin-szavak-magyarban.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1119827542678616622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1119827542678616622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-latin-szavak-magyarban.html' title='Németh László: Latin szavak a magyarban'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-6553675424054744149</id><published>2012-01-29T19:36:00.002+01:00</published><updated>2012-01-29T19:36:49.565+01:00</updated><title type='text'>Johann Strauss II - The Blue Danube Waltz</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_CTYymbbEL4?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_CTYymbbEL4?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-6553675424054744149?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/_CTYymbbEL4' title='Johann Strauss II - The Blue Danube Waltz'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/6553675424054744149/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/johann-strauss-ii-blue-danube-waltz.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6553675424054744149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6553675424054744149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/johann-strauss-ii-blue-danube-waltz.html' title='Johann Strauss II - The Blue Danube Waltz'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3929242838334069835</id><published>2012-01-29T19:33:00.002+01:00</published><updated>2012-01-29T19:33:26.845+01:00</updated><title type='text'>Németh László: A matematika kialakulása (Négy Könyv)</title><content type='html'>&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;A MATEMATIKA KIALAKULÁSA&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kőkor embere is számolt. A harcra, vadászatra kimenő csapatok, az elejtett vad, megölt ellenség mennyisége, a szétosztásra kerülő zsákmány, a kereskedelem akkori formái: mind számolásra, műveletek elvégzésére késztették. Nagyon valószínű, hogy azokban a régi kőkorszaki társadalmakban, ahol a nagyvadak elejtése nagyobb szervezeteket s hellyel-közzel művészetet is hozott létre, a számolási készség is fejlettebb lehetett, s hogy az újabb kőkorszakot létrehozó forradalom, a növény és állattenyésztés bevezetése a számolásra is serkentőleg hatott. A matematika igazi kezdetét azonban a második nagy forradalomnál kell keresnünk, amely a paraszti termelés fejlődésével a városok létrejöttét s az első urbán civilizációk kialakulását tette lehetővé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Közel-Kelet nagy civilizációi, az egyiptomi, mezopotámiai és az Indus völgyében létrejövők: azt mutatják, hogy a városi életforma egymástól függetlenül is azonos módon serkenti matematikai képességei fejlesztésére az embert. Az uralkodók adókivetése s -behajtása, a kereskedők árubeszerzési kalkulációja a számtan, aritmetika fejlesztésére kényszerít; a tulajdonjog, földfelosztás a területmérést s a mértani ábrák ismeretét kívánja meg; a csillagászat, amelynek a naptárt kell szabályoznia, a csillagok helyzetét rögzítő táblázatok felállítását, az égi helyek mérése térmértani fogalmak bevezetését teszi szükségessé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az egyes országok adottságai s a népek hajlama e közös alapon, melyet a vívmányok átvétele biztosított, természetesen még valami helyi többletet is hoztak létre. Az egyiptomiaknak az orvostudomány mellett épp a matematika volt a fő erősségük. Jó hírüket öregbíti, hogy sírjaikban olyan írott tekercsek is maradtak vissza, mint a Rhind papyrus, amely hű képet ad matematikai tudásuk fejlettségéről. Náluk már nagyban dívtak azok a találós kérdések, amelyeket mi egyenleteknek nevezünk. A Rhind-papyrus egyszerűbb feladatai közé tartozik az, amelyik azt kérdi, melyik az a mennyiség (ez az amit x-szel jelölünk) amelyhez a kétharmadát, felét, egyhetedét hozzáadva 33-t kapunk. (Mai algebra nyelvén x + 2/3x + x/2 + x/7 = 33), s tökéletes a megoldása, hogy 14+28/79. Csak a törtet nem tudták úgy írni, mint mi, mert az egyiptomiak csak olyan törteket ismertek, amelyeknek a számlálójuk egy. A 28/97-t körülményesen írták tehát fel: 1/4 + 1/96 + 1/56 + 1/679 + 1/776 + 1/194 + 1/388 - ami közös nevezőre hozva 28/97-t ad. A Nílus minden évben elmosta a földek határköveit, úgyhogy őnáluk minden évben földosztás s földmérés volt - ez a területszámításban tette ügyessé őket. Mint nagy építkezők pedig a hasáb, henger köbtartalmára állítottak fel szabályokat. Piramisaik pontos szögmérőknek mutatják őket - a harmadik ezredév elejéről való gizehi piramis pontos négyzetalapon nyugszik, s az észak-dél iránytól alig négy percre tér el. A kör sokszögesítése is foglalkoztatta őket, s aránylag jól közelítették meg a Ludolf-féle számot. Mi a 9 átmérőjű köralakú föld területe? - kérdik az írók. Vedd el az átmérő egykilencedét, marad nyolc, szorozd meg a nyolcat nyolccal (azaz vedd a nyolc négyzetét, ahogy mi mondjuk), s az összeg a föld területe. Az átmérő a mi jelzésünk szerint 2r; ennek a nyolckilencede 16r/9, s ennek a négyzete (256/81)r2; 256/81 = 3,16. Tehát két tizeddel közelíti meg a mi pinket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A babiloniak kőtáblái nehézkesebbé tették a följegyzést - de az egyik közülük arra vall, hogy ők is ismerték a mértani sorokat, a helyérték bevezetése felé ők tették meg az első lépést. A háromszög területét ők is ki tudták számítani, de a kör területének a mérésében ügyetlenebbek voltak, mint az egyiptomiak. Az ő fő erejük a csillagászat volt, amely a csillagjóslás szolgálatában állt - de pontosan jegyezték az égbolt eseményeit, meg tudták jósolni a Nap és Hold helyét, s így a nap- és holdfogyatkozásokat. Tőlük ered, hogy a kört ma 360 fokra osztjuk; az ő évük ugyanis 360 napból állt - a nap azalatt épp egy teljes kört írt le: egy nap egy fokot. A sugár egyhatoda a kör kerületének - 60 fok tehát; innét ered a 60-as szám nagy megbecsülése. Ha az egyiptomiaknál a számláló volt mindig egy - náluk a hatvanas nevező az állandó, s a számláló változik. A babiloniak nemcsak a csillagok állását, de a különféle matematikai műveleteket, szorzás, számok gyökeit is táblába égették. Az egyik ilyen tábla a számok négyzeteiből álló számsort ábrázolt: 1, 4, 9, 16, 25, 36, 49. ... Itt azonban nem 64 következett, mint várható lett volna, hanem 104. Ez azt bizonyítja: hogy ők a hatvan után, mint mi a tíz után, egy egyest írva előre, újra kezdték a számolást. A derékszögű és egyenlőszárú háromszög területét is ki tudták számítani, de a kör területére az átmérő háromszorosát vették.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hindukról feltételezik, hogy igen régi a matematikai tudásuk. Ezt azonban bajos bizonyítani. A Mohenjo Daro-i civilizációt i. e. 1200 körül elpusztító árják szentírásaiban, a Védákban nincs nyoma matematikának - az első írott emlékek már a Nagy Sándor utáni időkből valók, amikor a görög hatás is kimutatható bennük. Az azonban biztosra vehető, hogy az ősi Indus-völgyi civilizáció sem boldogult a kor matematikája nélkül - s az is lehet, hogy a későbbi hindu számtan egynémely sajátossága ebben az ősi lakosság észjárásában gyökerezik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19??&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3929242838334069835?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/01000/01014/html/index.htm#15' title='Németh László: A matematika kialakulása (Négy Könyv)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3929242838334069835/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-matematika-kialakulasa_29.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3929242838334069835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3929242838334069835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-matematika-kialakulasa_29.html' title='Németh László: A matematika kialakulása (Négy Könyv)'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5119213116546411132</id><published>2012-01-29T19:32:00.002+01:00</published><updated>2012-01-29T19:32:58.803+01:00</updated><title type='text'>Németh László: A matematika kialakulása (Négy Könyv)</title><content type='html'>&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;A MATEMATIKA KIALAKULÁSA&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kőkor embere is számolt. A harcra, vadászatra kimenő csapatok, az elejtett vad, megölt ellenség mennyisége, a szétosztásra kerülő zsákmány, a kereskedelem akkori formái: mind számolásra, műveletek elvégzésére késztették. Nagyon valószínű, hogy azokban a régi kőkorszaki társadalmakban, ahol a nagyvadak elejtése nagyobb szervezeteket s hellyel-közzel művészetet is hozott létre, a számolási készség is fejlettebb lehetett, s hogy az újabb kőkorszakot létrehozó forradalom, a növény és állattenyésztés bevezetése a számolásra is serkentőleg hatott. A matematika igazi kezdetét azonban a második nagy forradalomnál kell keresnünk, amely a paraszti termelés fejlődésével a városok létrejöttét s az első urbán civilizációk kialakulását tette lehetővé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Közel-Kelet nagy civilizációi, az egyiptomi, mezopotámiai és az Indus völgyében létrejövők: azt mutatják, hogy a városi életforma egymástól függetlenül is azonos módon serkenti matematikai képességei fejlesztésére az embert. Az uralkodók adókivetése s -behajtása, a kereskedők árubeszerzési kalkulációja a számtan, aritmetika fejlesztésére kényszerít; a tulajdonjog, földfelosztás a területmérést s a mértani ábrák ismeretét kívánja meg; a csillagászat, amelynek a naptárt kell szabályoznia, a csillagok helyzetét rögzítő táblázatok felállítását, az égi helyek mérése térmértani fogalmak bevezetését teszi szükségessé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az egyes országok adottságai s a népek hajlama e közös alapon, melyet a vívmányok átvétele biztosított, természetesen még valami helyi többletet is hoztak létre. Az egyiptomiaknak az orvostudomány mellett épp a matematika volt a fő erősségük. Jó hírüket öregbíti, hogy sírjaikban olyan írott tekercsek is maradtak vissza, mint a Rhind papyrus, amely hű képet ad matematikai tudásuk fejlettségéről. Náluk már nagyban dívtak azok a találós kérdések, amelyeket mi egyenleteknek nevezünk. A Rhind-papyrus egyszerűbb feladatai közé tartozik az, amelyik azt kérdi, melyik az a mennyiség (ez az amit x-szel jelölünk) amelyhez a kétharmadát, felét, egyhetedét hozzáadva 33-t kapunk. (Mai algebra nyelvén x + 2/3x + x/2 + x/7 = 33), s tökéletes a megoldása, hogy 14+28/79. Csak a törtet nem tudták úgy írni, mint mi, mert az egyiptomiak csak olyan törteket ismertek, amelyeknek a számlálójuk egy. A 28/97-t körülményesen írták tehát fel: 1/4 + 1/96 + 1/56 + 1/679 + 1/776 + 1/194 + 1/388 - ami közös nevezőre hozva 28/97-t ad. A Nílus minden évben elmosta a földek határköveit, úgyhogy őnáluk minden évben földosztás s földmérés volt - ez a területszámításban tette ügyessé őket. Mint nagy építkezők pedig a hasáb, henger köbtartalmára állítottak fel szabályokat. Piramisaik pontos szögmérőknek mutatják őket - a harmadik ezredév elejéről való gizehi piramis pontos négyzetalapon nyugszik, s az észak-dél iránytól alig négy percre tér el. A kör sokszögesítése is foglalkoztatta őket, s aránylag jól közelítették meg a Ludolf-féle számot. Mi a 9 átmérőjű köralakú föld területe? - kérdik az írók. Vedd el az átmérő egykilencedét, marad nyolc, szorozd meg a nyolcat nyolccal (azaz vedd a nyolc négyzetét, ahogy mi mondjuk), s az összeg a föld területe. Az átmérő a mi jelzésünk szerint 2r; ennek a nyolckilencede 16r/9, s ennek a négyzete (256/81)r2; 256/81 = 3,16. Tehát két tizeddel közelíti meg a mi pinket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A babiloniak kőtáblái nehézkesebbé tették a följegyzést - de az egyik közülük arra vall, hogy ők is ismerték a mértani sorokat, a helyérték bevezetése felé ők tették meg az első lépést. A háromszög területét ők is ki tudták számítani, de a kör területének a mérésében ügyetlenebbek voltak, mint az egyiptomiak. Az ő fő erejük a csillagászat volt, amely a csillagjóslás szolgálatában állt - de pontosan jegyezték az égbolt eseményeit, meg tudták jósolni a Nap és Hold helyét, s így a nap- és holdfogyatkozásokat. Tőlük ered, hogy a kört ma 360 fokra osztjuk; az ő évük ugyanis 360 napból állt - a nap azalatt épp egy teljes kört írt le: egy nap egy fokot. A sugár egyhatoda a kör kerületének - 60 fok tehát; innét ered a 60-as szám nagy megbecsülése. Ha az egyiptomiaknál a számláló volt mindig egy - náluk a hatvanas nevező az állandó, s a számláló változik. A babiloniak nemcsak a csillagok állását, de a különféle matematikai műveleteket, szorzás, számok gyökeit is táblába égették. Az egyik ilyen tábla a számok négyzeteiből álló számsort ábrázolt: 1, 4, 9, 16, 25, 36, 49. ... Itt azonban nem 64 következett, mint várható lett volna, hanem 104. Ez azt bizonyítja: hogy ők a hatvan után, mint mi a tíz után, egy egyest írva előre, újra kezdték a számolást. A derékszögű és egyenlőszárú háromszög területét is ki tudták számítani, de a kör területére az átmérő háromszorosát vették.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hindukról feltételezik, hogy igen régi a matematikai tudásuk. Ezt azonban bajos bizonyítani. A Mohenjo Daro-i civilizációt i. e. 1200 körül elpusztító árják szentírásaiban, a Védákban nincs nyoma matematikának - az első írott emlékek már a Nagy Sándor utáni időkből valók, amikor a görög hatás is kimutatható bennük. Az azonban biztosra vehető, hogy az ősi Indus-völgyi civilizáció sem boldogult a kor matematikája nélkül - s az is lehet, hogy a későbbi hindu számtan egynémely sajátossága ebben az ősi lakosság észjárásában gyökerezik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19??&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5119213116546411132?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5119213116546411132/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-matematika-kialakulasa.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5119213116546411132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5119213116546411132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-matematika-kialakulasa.html' title='Németh László: A matematika kialakulása (Négy Könyv)'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-943757307013794827</id><published>2012-01-29T19:28:00.003+01:00</published><updated>2012-01-29T19:29:53.715+01:00</updated><title type='text'>Németh László: Emelkedő nemzet</title><content type='html'>&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Emelkedő nemze&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;t&lt;/span&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;sup&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/01000/01013/01013.htm#n7"&gt;[7]&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amikor tizenhárom évvel ezelőtt a második szárszói konferencián utolszor találkoztam a fiatal magyar értelmiség színe-javával, tudtam, hogy tán sohasem szólhatok többé hozzá. Végigtekintettem az akkor lezáruló koron, figyelmeztettem őket, ne higgyék el, hogy ez a két magyar évtized, az azóta annyit emlegetett Horthy-korszak nemzeti szempontból olyan meddő és gyatra volt, mint a rendszer, amely nevét adta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az igaz, hogy a Tanácsköztársaság bukását követő ellenforradalom elsikkasztotta a magyar forradalmat, s Habsburg-császár nélkül, de súlyosabb formában a Habsburg-birodalom maradványait restaurálta. A magyar nyelvet törő tengerésztiszt a kormányzói székben jelképe volt annak, ami történt. Egy kis képességű, anakronizmust jelentő réteg kormányozta az országot. Ennek a rétegnek azonban volt egy előnye más későbbi, még kisstílűbb, szintén anakronizmust jelentő rétegekkel szemben, hogy nem volt túlságosan éhes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miután egy kicsit megszívta magát, nem avatkozott túlságosan mélyen az életbe, sőt bizonyos bűntudat is fejlődött ki benne. A magyar társadalom fejlődését, ha nem is segítette elő, de akadályozni is csak kismértékben tudta. S épp ez az ellentét, a reformokra képtelen maradi vezető réteg, alatta a maga életéhez bátorságot kapó társadalom döbbentett rá engem előbb halk remény, aztán a bizonyosság formájában, hogy a magyar a rend ellenére, amelybe beleszorították, emelkedő nemzet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ez annál feltűnőbb volt, mert ugyanebben az időben Európának több nagy népe nyugaton, keleten új technizálódása ellenére a hanyatlás jeleit kezdte mutatni. A magyar emelkedés főként szellemi és gazdasági téren volt szembeszökő. Mindig nagy honvággyal néztünk a reformkorra, a szabadságharcot megelőző évtizedekre. Az igazság azonban az, hogy akkor közel sem volt annyi nagy írója, művésze, muzsikusa, tudósa ennek a nemzetnek, mint a joggal megbélyegzett Horthy-rezsim alatt. Két nagy nemzedék dolgozott egymás mellett, a viszonylagos szabadságot a lényegek kimondására, az elviselhető korlátozást a klasszikus tömörítésre használva ki. A magyar zene ebben az időben emelte a világ fölé az első kultúrhistóriai jelentőségű nagy nevet, a Bartókét, s az ismeretlen, nyelvébe zárt magyar irodalom ekkor támasztott reményt, hogy ugyanezt megismétli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De csaknem ugyanilyen volt a haladás gazdasági téren, ahol pedig az állam tehetetlensége teljesen megakadályozta a nagyobb méretű kezdeményezést. Különösen a kisemberek bizonyították be, hogy a magyar gazdaságilag is tehetséges nép. A halogatott földreform ellenére százezrek szakítottak le maguknak egy darabka földet, amelybe szorgalmuk beleölhették. Jól gazdálkodó kisbirtokok, kertek ezrei lepték el az országot. Nem véletlen, hogy épp ebben az időben merült fel a Kert-Magyarország terve: a szövetkezett minőségi gazdaságokból fölépített, okosan iparosított, kertész-színvonalon álló gazdáktól megművelt magyar föld látomása. Ezzel egyidőben az ipari munkásság szakképzettsége, általános műveltsége is megnőtt. A főváros körüli kertvárosokat az ő házacskáik népesítették be. Nem volt vad álom többé a másik gondolat, az értelmiségi színvonalra emelt munkás- és parasztnép s a néphez húzó értelmiség testvériesülése egy értelmiségi társadalomban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahhoz, hogy a nemzet emelkedésében igazán bízni tudjak, egy hiányzott. A nemzet erkölcsi és politikai érzés dolgában nem állt olyan magasan, mint szellemileg. Szinte a legelemibb összetartás is hiányzott. Az elért vívmányokat engedte kicsikarni a kezéből. A megszálló német csapatok rendőrei mondták, hogy egyetlen országban sem kaptak ennyi följelentést. Még vége sem volt a háborúnak, már megkezdődött a kergetőzés az új pozíciókért, a másik magyar fölajánlása a jövendő gazdáinak. Tisztelet a kivételeknek, de a magyar természet nem nagy ellenkezéssel, sőt sokszor igazán könnyű szívvel viselte, hogy legjobbjait kiemeljék a fészekből, az otthonból. Ami történt, egy kelet-európai nép sem kerülhette el. De hogy ez így történt, annak a magyar túlzás és irigység majdnem olyan mérvben volt oka, mint az idegen ügynökök szolgalelkűsége.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az elmúlt hét azért volt óriási élmény a számomra, mert ez a néhány nap mutatta meg, nemcsak nekem, de az egész világnak, hogy a magyar nép erkölcsileg mekkorát emelkedett. Hiszen nem mondom, voltak jelek rá eddig is. Még a tömlöcszerű elzártságban élő elfeledett ember is érezte, hogy az ifjúságból más levegő csap fel, mint kortársai közül. De hogy a nemzetgyötrésben, megaláztatásban így összeforrt, hogy diákok, munkások, katonák minden előzetes szervezkedés nélkül közös elszántságukban így megszerveződhettek, a vezér nélküli felkelőknek ez a csodálatos látványa meghaladta nem reményemet, de képzeletemet is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sajnos, azok közé az emberek közé tartozom, akik a természettől a veszélyt látó képzeletek kapcsán gyötrő ajándékul kapták a nagy bajokat is. A sok éven át tartó rettegés, az aránytalan munka, erkölcsi nyomás börtön nélkül is összeroppantott. Harmadéve beteg vagyok, az utolsó hét, az izgalmas feszültség még rontott is az állapotomon. A forradalom kitörése előtti nap azzal az elhatározással utaztam vidékre, hogy kiadatlan kézirataim rendezésének élek, s nem térek vissza többé a fővárosba. A rettenetes aggodalom napjai után csak egy éjszakát birkóztam az örömmel. Azóta már csak a felelősség szorítását érzem, amit ma minden értelmiségi embernek éreznie kell. Az utolsó ötven év magyar szellemi fejlődése világosan fölírta a nemzet elé a célokat, amelyek felé egy magyar forradalomnak törekednie kell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De az utóbbi évtizedek gazdái tudták, hogy miért tiltották könyveinket. Ezt a magyar eszmevilágot kevesen ismerik. S most rájuk, a kevesekre vár, hogy a nagyszerű lökést, amelyet a nemzet eltökéltsége adott, ne engedjék félresiklani. Még csak annyit láttam, amennyit a rádió s a vidéki események látni engedtek, már világosan állt előttem a veszély. Először a közvetlen veszély, hogy a nemzet szent felindulásában az indulat sugalmazására hallgatva olyasmit talál elkövetni, amit később nem lehet jóvátenni. S a kissé távolabbi veszély, hogy mialatt az egész fegyvert fogott nép figyelme a szovjet csapatok kivonulása felé fordul, az új pozíciók felé törtető emberek, akik régi fényük visszatérését várják, megfelelő hadállást foglalnak el, s a forradalomból ellenforradalmat, az 1956-os magyar szabadságharcból holmi 1919-es kurzust csinálnak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kinek kell ezt megakadályozni, ha nem nekünk, akik látjuk, mit lehet itt elveszíteni. Az alól, hogy szóljunk, felmentést a halál, vagy még az sem adhat. Az első alkalmi autóval Pestre jöttem, szobámba zárkózva ideültem, mint valami gépfegyver, az írógépem mögé, hogy amíg bírom, csattogtassam. Gépem mellől arra a fiatal lányra gondolok, akinek a Kálvin téri ház tetején valamennyi férfitársát kilőtték, de ő tovább járatta a fegyvert, amíg csak fiatal feje is oldalt nem konyult.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem tudom, pontosan így történt-e. De az én szívemben ez a lány most múzsa. Ő int a háztetőről: rajta, öreg hullajelölt; ha én odadobtam szép ifjú életem, miért kell neked, szegény emberi maradvány, a magadéhoz görcsösen ragaszkodnod? Az emelkedő nemzet órája ütött. Megyek.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-943757307013794827?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/01000/01013/01013.htm#7' title='Németh László: Emelkedő nemzet'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/943757307013794827/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-emelkedo-nemzet.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/943757307013794827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/943757307013794827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2012/01/nemeth-laszlo-emelkedo-nemzet.html' title='Németh László: Emelkedő nemzet'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3116686868306659693</id><published>2011-12-24T23:49:00.000+01:00</published><updated>2011-12-24T23:49:29.874+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;object height="315" width="420"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zsQklLtA-S4?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/zsQklLtA-S4?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3116686868306659693?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=zsQklLtA-S4&amp;feature=related' title=''/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3116686868306659693/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/blog-post.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3116686868306659693'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3116686868306659693'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/blog-post.html' title=''/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3866971488487054129</id><published>2011-12-24T21:48:00.000+01:00</published><updated>2011-12-24T21:48:25.391+01:00</updated><title type='text'>Wass Albert:                            Karácsonyi versek I.</title><content type='html'>&lt;pre style="white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt; &lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;Wass Albert:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          Karácsonyi versek I.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;  &lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;I. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Bajorerdő. Zimánkós fenyvesekből &lt;br /&gt;  előoson a téli szürkület. &lt;br /&gt;  Gunnyasztó házak ködrongyokba bújva &lt;br /&gt;  koldus szatyorban gondot gyűjtenek. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Egy vonat sípol messze valahol. &lt;br /&gt;  Fulladtan vész el fák között a hang. &lt;br /&gt;  Sóhajt az erdő. Csönd. Valahol messze &lt;br /&gt;  kísértethangon fölsír egy harang. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Olyan este ez is csak, mint a többi: &lt;br /&gt;  olyan a színe, nyirkos ködszaga. &lt;br /&gt;  Pedig valahol szent titokpalástban &lt;br /&gt;  csodát takargat ez az éjszaka...! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Angyalok húznak a világ fölött. &lt;br /&gt;  Hírét hozzák, hogy földre szállt a béke! &lt;br /&gt;  Megszületett az Igazság, a Jóság, &lt;br /&gt;  akit úgy vártunk: megszületett végre! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Keresik régen bölcsek és királyok, &lt;br /&gt;  papok, költők és koldusok. &lt;br /&gt;  Világmegváltó konferenciák &lt;br /&gt;  várják jöttét és fényes trónusok! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Megérkezett. Bámulják bamba szemmel &lt;br /&gt;  barmok, cselédek, pásztorok. &lt;br /&gt;  Talán van olyan is, aki letérdel &lt;br /&gt;  s valami együgyű imát motyog. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  A jászol fölött fölragyog egy csillag, &lt;br /&gt;  néhány angyal és gyermek énekel... &lt;br /&gt;  Szelíden száll az ének és a pára &lt;br /&gt;  szurtos ólból a fényes égre fel... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Aztán a barmokat itatni hajtják. &lt;br /&gt;  A hajnal megnyergeli rőt lovát &lt;br /&gt;  és robotos nyomán a szürke élet &lt;br /&gt;  megy úgy, mind eddig, megy tovább. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Mintha nem történt volna semmi sem. &lt;br /&gt;  Meresztgetik szemeiket a kandik: &lt;br /&gt;  királyok, bölcsek, költők, hadvezérek... &lt;br /&gt;  amíg lassan a csillag is kialszik. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  A zord-sötét zimankós fenyvesekből &lt;br /&gt;  előoson a téli virradat. &lt;br /&gt;  Ködrongyokban gunnyasztanak a házak &lt;br /&gt;  s vacognak vedlő gondjaik alatt... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Plarnhof, 1945. Karácsony &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre style="white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre style="white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/pre&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-dMep1CGsWYk/TvY6krQWO6I/AAAAAAAAA60/_B--HC2BidA/s1600/Boldog+Kar%25C3%25A1csonyt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://3.bp.blogspot.com/-dMep1CGsWYk/TvY6krQWO6I/AAAAAAAAA60/_B--HC2BidA/s320/Boldog+Kar%25C3%25A1csonyt.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;pre style="white-space: pre-wrap; word-wrap: break-word;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br class="Apple-interchange-newline" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3866971488487054129?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/modern/wass_alb/karacson.hun' title='Wass Albert:                            Karácsonyi versek I.'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3866971488487054129/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/wass-albert-karacsonyi-versek-i.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3866971488487054129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3866971488487054129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/wass-albert-karacsonyi-versek-i.html' title='Wass Albert:                            Karácsonyi versek I.'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-dMep1CGsWYk/TvY6krQWO6I/AAAAAAAAA60/_B--HC2BidA/s72-c/Boldog+Kar%25C3%25A1csonyt.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1614181628083478301</id><published>2011-12-24T10:20:00.000+01:00</published><updated>2011-12-24T10:20:42.165+01:00</updated><title type='text'>Szilágyi Domokos: Karácsony</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;A puha hóban, csillagokban,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;az ünnepi foszlós kalácson&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;láthatatlanul ott a jel,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;hogy itt van újra a karácsony.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; margin-bottom: 0.7em; margin-top: 0.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Mint szomjazónak a pohár víz,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;úgy kell mindig e kis melegség,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;hisz arra született az ember,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;hogy szeressen és szeressék.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; margin-bottom: 0.7em; margin-top: 0.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;S hogy ne a hóban, csillagokban,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;ne ünnepi foszlós kalácson,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;ne díszített fákon, hanem&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;a szívekben legyen karácsony.&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; margin-bottom: 0.7em; margin-top: 0.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; margin-bottom: 0.7em; margin-top: 0.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-nRWfa0tDJ0s/TvWZXFeo4OI/AAAAAAAAA6o/TZ3wSTJ8bA8/s1600/mikieger_karacsony2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-nRWfa0tDJ0s/TvWZXFeo4OI/AAAAAAAAA6o/TZ3wSTJ8bA8/s320/mikieger_karacsony2.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: verdana, tahoma, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 19px; margin-bottom: 0.7em; margin-top: 0.7em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1614181628083478301?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1614181628083478301/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/szilagyi-domokos-karacsony.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1614181628083478301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1614181628083478301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/szilagyi-domokos-karacsony.html' title='Szilágyi Domokos: Karácsony'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-nRWfa0tDJ0s/TvWZXFeo4OI/AAAAAAAAA6o/TZ3wSTJ8bA8/s72-c/mikieger_karacsony2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8453389021767640067</id><published>2011-12-13T23:06:00.000+01:00</published><updated>2011-12-13T23:06:13.694+01:00</updated><title type='text'>Gondolsz-e majd rám - Pánsíp</title><content type='html'>&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FZ2qpSuqswo?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/FZ2qpSuqswo?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8453389021767640067?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=FZ2qpSuqswo' title='Gondolsz-e majd rám - Pánsíp'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8453389021767640067/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gondolsz-e-majd-ram-pansip.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8453389021767640067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8453389021767640067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gondolsz-e-majd-ram-pansip.html' title='Gondolsz-e majd rám - Pánsíp'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2752154183809460046</id><published>2011-12-13T22:19:00.001+01:00</published><updated>2011-12-13T22:19:20.518+01:00</updated><title type='text'>Gregorian - Frozen</title><content type='html'>&lt;object width="500" height="284"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tMFC6dKbdoE?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tMFC6dKbdoE?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="284" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2752154183809460046?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/tMFC6dKbdoE' title='Gregorian - Frozen'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2752154183809460046/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gregorian-frozen_13.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2752154183809460046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2752154183809460046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gregorian-frozen_13.html' title='Gregorian - Frozen'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7302162830638123355</id><published>2011-12-13T21:29:00.002+01:00</published><updated>2011-12-13T21:29:53.372+01:00</updated><title type='text'>Juhász Gyula:   Imádság a gyűlölködőkért</title><content type='html'>Juhász Gyula: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imádság a gyűlölködőkért&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Én Jézusom, te nem gyűlölted őket,&lt;br /&gt;A gyűlölőket és a köpködőket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szeretted ezt a szomorú világot&lt;br /&gt;S az embert, ezt a nyomorú virágot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te tudtad, hogy mily nagy kereszt az élet&lt;br /&gt;És hogy fölöttünk csak az Úr itélhet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szelíd szíved volt, ó, pedig hatalmad&lt;br /&gt;Nagyobb volt, mint mit földi birtok adhat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A megbocsájtást gyakoroltad egyre,&lt;br /&gt;Míg égbe szállni fölmentél a hegyre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma is elégszer hallod a magasban&lt;br /&gt;A gyűlölet hangját, mely égbe harsan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A gyilkos ember hangját, aki részeg&lt;br /&gt;S a szeretet szavát feszítené meg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És Jézusom, most is csak szánd meg őket,&lt;br /&gt;A gyűlölőket és a köpködőket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most is bocsáss meg nékik, mert lehet,&lt;br /&gt;Hogy nem tudják tán, mit cselekszenek.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7302162830638123355?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7302162830638123355/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/juhasz-gyula-imadsag-gyulolkodokert.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7302162830638123355'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7302162830638123355'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/juhasz-gyula-imadsag-gyulolkodokert.html' title='Juhász Gyula:   Imádság a gyűlölködőkért'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-6411504703779613764</id><published>2011-12-13T21:27:00.000+01:00</published><updated>2011-12-13T21:27:14.731+01:00</updated><title type='text'>Zorán - Nekem nem elég</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yfwRNFrCNuA?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yfwRNFrCNuA?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-6411504703779613764?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=yfwRNFrCNuA' title='Zorán - Nekem nem elég'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/6411504703779613764/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/zoran-nekem-nem-eleg.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6411504703779613764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6411504703779613764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/zoran-nekem-nem-eleg.html' title='Zorán - Nekem nem elég'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7327762145618082746</id><published>2011-12-13T11:56:00.002+01:00</published><updated>2011-12-13T11:56:33.055+01:00</updated><title type='text'>Gregorian - Voyage, Voyage</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hZ3NZMb34_I?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hZ3NZMb34_I?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7327762145618082746?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/hZ3NZMb34_I' title='Gregorian - Voyage, Voyage'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7327762145618082746/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gregorian-voyage-voyage.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7327762145618082746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7327762145618082746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/gregorian-voyage-voyage.html' title='Gregorian - Voyage, Voyage'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-361380074007137095</id><published>2011-12-11T18:15:00.004+01:00</published><updated>2011-12-11T18:19:27.051+01:00</updated><title type='text'>S. Tamási Áron: Zsarnoki szabadság -Szavak hatalma II.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-GjTAwpfD48k/TuTlIx5tUTI/AAAAAAAAAmY/V9VW5mMcEsQ/s1600/Zsarnoki+Szabads%25C3%25A1g.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="221" src="http://1.bp.blogspot.com/-GjTAwpfD48k/TuTlIx5tUTI/AAAAAAAAAmY/V9VW5mMcEsQ/s320/Zsarnoki+Szabads%25C3%25A1g.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-size: large;"&gt;Szavak hatalma II.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nem tudom a választ,&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;S elfelejt a kérdés.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Örömbe fúlt bánat&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Nyirkot nyelt a légzés.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Minek tudni valamit,&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;ugyanúgy, csak másként ?&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Morzsa-magányt kaparint&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;könny-köddé dőlt játék….&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Kisvárda, 2008. június&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-361380074007137095?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/361380074007137095/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/s-tamasi-aron-zsarnoki-szabadsag.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/361380074007137095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/361380074007137095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/s-tamasi-aron-zsarnoki-szabadsag.html' title='S. Tamási Áron: Zsarnoki szabadság -Szavak hatalma II.'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-GjTAwpfD48k/TuTlIx5tUTI/AAAAAAAAAmY/V9VW5mMcEsQ/s72-c/Zsarnoki+Szabads%25C3%25A1g.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1257404312791504850</id><published>2011-12-11T14:19:00.002+01:00</published><updated>2011-12-11T14:19:15.278+01:00</updated><title type='text'>Egy kis nyeremény :)</title><content type='html'>&lt;a href="http://proaktivdirekt.com/nyeremenyjatek/nyeremenyjatek/profil/eselynoveles/583699a8ff"&gt;http://proaktivdirekt.com/nyeremenyjatek/nyeremenyjatek/profil/eselynoveles/583699a8ff&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1257404312791504850?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://proaktivdirekt.com/nyeremenyjatek/nyeremenyjatek/profil/eselynoveles/583699a8ff' title='Egy kis nyeremény :)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1257404312791504850/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/egy-kis-nyeremeny.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1257404312791504850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1257404312791504850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/egy-kis-nyeremeny.html' title='Egy kis nyeremény :)'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8901197604274577915</id><published>2011-12-06T23:42:00.000+01:00</published><updated>2011-12-06T23:42:00.976+01:00</updated><title type='text'>Vitéz László és az elátkozott malom</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/66LHNVSBEyQ?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/66LHNVSBEyQ?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8901197604274577915?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/66LHNVSBEyQ' title='Vitéz László és az elátkozott malom'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8901197604274577915/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/vitez-laszlo-es-az-elatkozott-malom.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8901197604274577915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8901197604274577915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/vitez-laszlo-es-az-elatkozott-malom.html' title='Vitéz László és az elátkozott malom'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-4487457373170037362</id><published>2011-12-06T23:40:00.002+01:00</published><updated>2011-12-06T23:40:40.338+01:00</updated><title type='text'>Vitéz László és az elátkozott malom 1 rész</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yWbbLj7M2Yc?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yWbbLj7M2Yc?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-4487457373170037362?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/yWbbLj7M2Yc' title='Vitéz László és az elátkozott malom 1 rész'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/4487457373170037362/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/vitez-laszlo-es-az-elatkozott-malom-1.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4487457373170037362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4487457373170037362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/vitez-laszlo-es-az-elatkozott-malom-1.html' title='Vitéz László és az elátkozott malom 1 rész'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-952111139528466692</id><published>2011-12-06T23:37:00.000+01:00</published><updated>2011-12-06T23:37:29.995+01:00</updated><title type='text'>Paprika Jancsi a Rákóczi korban</title><content type='html'>&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yt41DaWmRFI?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yt41DaWmRFI?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-952111139528466692?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=yt41DaWmRFI' title='Paprika Jancsi a Rákóczi korban'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/952111139528466692/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/paprika-jancsi-rakoczi-korban.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/952111139528466692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/952111139528466692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/paprika-jancsi-rakoczi-korban.html' title='Paprika Jancsi a Rákóczi korban'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3222809289962165803</id><published>2011-12-06T23:34:00.002+01:00</published><updated>2011-12-06T23:34:22.940+01:00</updated><title type='text'>Expressz - Kislány, vigyázz! (1966)</title><content type='html'>&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Aio8FpwqxYI?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Aio8FpwqxYI?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3222809289962165803?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=Aio8FpwqxYI&amp;feature=related' title='Expressz - Kislány, vigyázz! (1966)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3222809289962165803/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/expressz-kislany-vigyazz-1966.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3222809289962165803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3222809289962165803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/expressz-kislany-vigyazz-1966.html' title='Expressz - Kislány, vigyázz! (1966)'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7704063110762203509</id><published>2011-12-06T23:33:00.000+01:00</published><updated>2011-12-06T23:33:06.618+01:00</updated><title type='text'>A villa negra -Páger,Bodrogi,Sztankay-1963</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/q_z5PEhpe0M?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/q_z5PEhpe0M?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7704063110762203509?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=q_z5PEhpe0M&amp;feature=related' title='A villa negra -Páger,Bodrogi,Sztankay-1963'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7704063110762203509/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/villa-negra-pagerbodrogisztankay-1963.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7704063110762203509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7704063110762203509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/12/villa-negra-pagerbodrogisztankay-1963.html' title='A villa negra -Páger,Bodrogi,Sztankay-1963'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1593087122613418847</id><published>2011-11-28T21:15:00.000+01:00</published><updated>2011-11-28T21:15:29.040+01:00</updated><title type='text'>Megemlékezés</title><content type='html'>&amp;nbsp;Idézem az átküldött levelet:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kedves Mária!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem gondoltam, hogy ez lesz az egyik legszebb Helyi Érték!&lt;br /&gt;Nagyon szépen köszönöm Önnek a szép megemlékezést, szerkesztést, megszólalást. A TV ezen a héten vetíti, de itt bármikor megnézheti és másnak is megmutathatja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/ujbuda#p/u/1/hP7KWMobGLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szeretettel és tisztelettel:&lt;br /&gt;Dabis Balázs Silvius&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/hP7KWMobGLE" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1593087122613418847?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/hP7KWMobGLE' title='Megemlékezés'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1593087122613418847/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/megemlekezes.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1593087122613418847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1593087122613418847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/megemlekezes.html' title='Megemlékezés'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/hP7KWMobGLE/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1394241733079538990</id><published>2011-11-19T21:16:00.002+01:00</published><updated>2011-11-19T21:16:39.889+01:00</updated><title type='text'>EGY ÉLETED VAN</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P58j8vAZStM?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/P58j8vAZStM?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1394241733079538990?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/P58j8vAZStM' title='EGY ÉLETED VAN'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1394241733079538990/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/egy-eleted-van.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1394241733079538990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1394241733079538990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/egy-eleted-van.html' title='EGY ÉLETED VAN'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7572460685134285933</id><published>2011-11-19T20:11:00.000+01:00</published><updated>2011-11-19T20:11:09.789+01:00</updated><title type='text'>Éles István - Omega együttes - Petróleumlámpa</title><content type='html'>&lt;object width="420" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hh2QhvCodR0?version=3&amp;amp;hl=hu_HU"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/hh2QhvCodR0?version=3&amp;amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7572460685134285933?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/hh2QhvCodR0' title='Éles István - Omega együttes - Petróleumlámpa'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7572460685134285933/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/eles-istvan-omega-egyuttes.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7572460685134285933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7572460685134285933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/eles-istvan-omega-egyuttes.html' title='Éles István - Omega együttes - Petróleumlámpa'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-4249209164919475792</id><published>2011-11-18T22:58:00.002+01:00</published><updated>2011-11-18T22:58:31.057+01:00</updated><title type='text'>ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="byline" style="font-size: medium;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;MAGYAR TÖRTÉNETI ÉLETRAJZOK&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="szerzo" style="font-size: 18pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;ZICHY ANTAL&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="focim" style="font-size: 25pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="alcim" style="font-size: 20pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;(1791-1860)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="font-size: medium; font-weight: normal; text-align: -webkit-auto;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="alcim" style="font-size: 20pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;I. KÖTET&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;1791-1844&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="byline" style="font-size: medium;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;ÉS&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT MEGBIZÁSÁBÓL&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;SZERKESZTI&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;SZILÁGYI SÁNDOR&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;BUDAPEST&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;FRANKLIN-TÁRSULAT KÖNYVNYOMDÁJA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;1896&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;BUDAPEST&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;1896&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5872.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Ernst Lajos ur birtokában levő példányról.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5873.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5874.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="d1e185"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;I.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr style="background-color: #ffffee;" width="80%" /&gt;&lt;div class="beltart" style="background-color: #ffffee; font-style: italic; margin-bottom: 20pt; margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Gróf Széchenyi István születése. Keresztszülők. Gr. Széchenyi Ferencz közpályája. Családi élete. István gyermekkora. Egy gyermekkori levele. Széchenyi-könyvtár. István köszönő levele atyjához, 1803. Liebenberg (Lunkányi) nevelési rendszere.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;SÁRVÁRI ÉS FELSŐVIDÉKI GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN született Bécsben (Belváros 18. szám),&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=2195481424283300856" name="1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/01.htm#footnote-1"&gt;&lt;sup class="supnote" style="font-size: 8pt;"&gt;[1]&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;1791 szeptember 21-én. Szülői, gróf Széchenyi Ferencz, II. Lipót király valóságos belső titkos tanácsosa, és gróf Széchenyi Ferenczné, azelőtt gróf Széchenyi József özvegye, született Festetics Júlia grófnő voltak. Megkeresztelte (a szülei háznál) róm. kath. szertartás szerint a bécsi szent Mihályról nevezett plébánia akkori kurátora, don Hieronymus Winkler; jelen levén Bárány Péter, a gróf titkára, mint Ardrich Péter jószágigazgató helyettesítője, Festetics Anna grófnő helyett pedig Steidel János accoucheur, kik az István, Mária és Péter nevekre keresztelt grófi gyermek keresztszülői nevében szerepeltek. Eltért már a család attól a hagyományos szokástól, miszerint keresztkomáknak vagy alattvalóik sorából vagy helybenlakó szegényeket, olykor valóságos koldúsokat hívtak meg (ex statu mendicorum), kiknek neveiket az illető anyakönyvekben nem minden megilletődés nélkül olvashatjuk. Cserébe viszont a grófi család számos férfi- és nőtagjai szivesen beíratták magokat tanúknak vagy keresztszülőknek, cselédjeik, jobbágyaik, tisztjeik, vagy ily kitüntetésre bármi czímen érdemessé vált párfogoltjaik házasságkötéseinél vagy keresztelőinél, mi az úr és paraszt, mágnás és polgár között akkor még fennállott patriarchális viszonyról tesz örvendetes tanúságot. Széchenyi Ferencz ekkor 37 éves volt, már 14 év óta boldog férje korán elhúnyt testvérbátyja, József, nálánál egy évvel bár idősb, bájos özvegyének, kivel, pápai engedély mellett (Dispensatione papali in gradu affinitatis primo) Horpácson 1777 aug. 17-én lépett házasságra. E házasságból születtek: György, aztán Alajos,&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Lajos,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Lujza Francziska (Batthyányné, a későbbi apácza), Zsófia (Zichy Nándorné) és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pál,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;ki Istvánunknál alig két évvel volt idősb, s így gyermek- és tanuló éveit együtt tölthette vele.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Széchenyi Ferencz fényes és sikerdús nyilvános pályafutásának két nevezetes félbeszakítása volt. Kétszer köszönt le minden hivatalairól és méltóságairól s vonúlt vissza a magánéletbe. 1786-ban először és 1811-ben másodszor. A ki nem tudná e rögtöni lelépések okát, az oly kápráztató és sokaknak minden nagyravágyását kimerítő térről, nagyúri szeszélynek vagy épen hóbortnak tulajdoníthatná azokat; a nyilvánosságnak akkori fogyatékossága, a politikai tüntetések (demonstratiók) ismeretlen, vagy figyelmet alig keltő volta, a közvélemény szűk körre szorítkozó kezdetlegessége nem nyújtanának kulcsot e rejtélyhez. De ha hozzávetjük az ismeretes történeti tényeket, melyek emléke a jelzett két időponthoz fűződik: úgy azonnal tisztán áll előttünk s a legszebb világításban tűnik fel a derék magyar mágnás politikai jelleme s következetes hazafisága. Hogy minő kegyben állott József császárnál, azt két oly nemes lélek szellemi rokonsága is megmagyarázza: megértették, mondhatnám megtalálták egymást; szivesen haladtak egy úton, szolgáltak egy közös ügynek, a míg ez tartott: elváltak egymástól, mihelyt elveik s czélzataik ellentétbe jöttek.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5875.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;3. GR. WILČEK-HÁZ BÉCSBEN, AZ URI-UTCZÁBAN, HOL GR. SZÉCHENYI ISTVÁN SZÜLETETT.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Harmincz éves korában báni helyettes s a báni szék elnöke, királyi biztos, valóságos belső titkos tanácsos s az egybefoglalt, Somogy, Baranya, Verőcze és Szerém vármegyék főispánja, a közigazgatási reformoknak előitéletek, kiváltságok, visszaélések ellenében bizonynyal égető szükségét feltüntető e vidéken erélyesen hozzáfogott az oly jószándékú fejedelem terveinek valósításához; de mikor ez hibás informácziók alapján az egész ország közkormányzatának németesítését rendelte el, mikor az ősi alkotmány tiszteletben tartásáról már többé hallani sem akart, mikor egy gépileg működő, vak engedelmességű bureaucratia szervezéséhez ragaszkodott, mikor e merész újítást, a legjobb akarattal bár, de szánandó tévedésből még az úgynevezett conduite-listák erőltetett behozatalával s egy valóságos árulkodási és kémrendszer meghonosításával élesíté ki, – s felbuzdulásában sem ellenmondást nem tűrt, sem kivételt nem engedett meg: akkor a hazafi s az önérzetes férfiú egyaránt elidegenedett, ha nem is e fejedelemnek személyétől, de modorától és rendszerétől s ennek további eszközéűl nem adhatta oda magát. Félreállott; bevárta idejét. József császár tragikus halála után, – tragikusnak nevezhető, mert népei szeretetét nem birva, tört szívvel kelle kora sírba szállnia, – utóda, a bölcs II. Lipót király s az 1790/91-diki országgyűlés rendei teljes elégtételt szolgáltattak neki. Rangjába, méltóságaiba visszahelyeztetve, egy igén megtisztelő küldetést nyert nemzet és király képviseletében a nápolyi udvarhoz, hol a koronázáson jelen volt királynak a tiszteletére vert emlékérmet kelle átadnia. Ettől fogva az udvarnak és az országgyűléseken képviselt nemzetnek folyvást kitüntetett kegyeltje, a nemzeti múzeumra tett, törvénykönyvünkben beczikkelyezve levő nagylelkű alapítványa folytán az országnak legünnepeltebb férfia, legmunkásabb napszámosa, úttörő íróink bálványa, minden nemesebb törekvésnek legbuzgóbb előmozdítója volt. Újra Somogy megye főispánja, királyi biztosképen a Dráva és Mura folyók szabályozója, tán sejtve is, hogy majd fiának hagyja örökségül a Dunát és a Tiszát, a hétszemélyes tábla elnöke, helyettes országbiró, az aranygyapjas rend vitéze, fő udvari kamarás (Cubiculorum Regalium magister), az ország alsó vidékein garázdálkodó rablócsapatoknak a Frimont huszárok segédletével kiirtója, a mezőgazdák, állattenyésztők egy buzdító mintaképe, stb. Mikor elérkezik az alkotmány újabb felfüggesztése, 1812-ben, mikor Ferencz császár és királyunk, bár atyai érzelmeinek ellenére elhiteti magával, hogy jobb lesz egy ideig országgyűlés nélkül kormányozni, szedni újonczot, kivetni adót, rendezni a monarchia pénzügyeit stb., Széchenyi ismét hátat fordít, ott hagyja másodszor is fényes állását, méltóságait, csakhogy ekkor már törődött testtel és lélekkel, bár csak 57 éves korában végleg visszavonúl a magánéletbe; a napoleoni háborúk súlyos napjai alatt azonban híven sőt lelkesedéssel és egész önfeledéssel teljesítve mindazt, a mit alattvalói s honpolgári kötelességnek hisz, vagy akár példaadásképen szükségesnek lát. Nem érte meg az 1825-diki kibékülést azon korszakalkotó országgyűlésen, mely István fiának napját fölkelni látta. De térjünk még vissza ennek bölcsőjéhez.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;A hogy Ferencz nápolyi útjából haza érkezett, nemsokára súlyos felhő borúlt családi boldogsága egére. Nejét, a családanyát kínos, hosszas betegség lepte meg, mely miatt kénytelen volt Karlsbadba útazni s majd Prágában a sógor Desfours háza gyengéd ápolását s vendégszeretetét venni huzamosabb időn át igénybe. Aggódó férje 1794 szeptember közepén indúlt el Prágából hazafelé, hogy – mint maga írja, – gyermekeit a haldokló édes anyához elvihesse, kit, úgymond, «forró könnyek közt Isten oltalmába ajánlva s a jó nővér, (Borbála) és sógor kezeire bízva, hagytam el.»&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;«Mily nagy félelmet és fájdalmat álltam ki ez útamban, azt csak a jó Úristen tudja. Ő megsegített s megtartá nekem az én Júliámat, Szeptember 26-án minden gyermekeimmel együtt (az egy&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pista&lt;/span&gt;kivételével) megérkeztem Prágába, beteg nőmhez. Mindnyájunk szeméből örömkönynyek omlottak, hogy még élve viszontláthatjuk őt, de keserű fájdalom fogott el, mikor az előnkbe küldött huszár azzal a hírrel jött, hogy pár nap előtt ismét veszedelmes görcsökkel kellett küzködnie», stb. E néhány sort véletlenűl fedeztük fel Széchenyi Ferencznek egy darab ócska papírra vetett sajátkezű töredék-jegyzetei közt s nem tartottuk érdektelennek, mint e családi élet boldogságát jellemző adatkát ide iktatni. Hézagosan állnak ilyfélék rendelkezésünkre mindaddig, míg majd Széchenyi Istvánnak katona korában haza írt leveleihez s végre évről-évre vezetett nagybecsű naplóihoz fogunk érkezni. Kötve kell hinnünk mindazt, mit saját gyermek- és ifjúkori neveltetése hiányairól, önnön magát, de mellesleg vigyázatlanúl drága szűlőit is elrágalmazva, itt-ott mondogat. A kornak átalános jellemzésére, országunk műveltsége alacsony színvonalára s mindenben való hátramaradásunk feltüntetésére kell és szabad csak azokat vonatkoztatnunk. Az ilyeneknél mindig vastagon színezett, czélzatos túlzásba esett, hogy a még reánk váró feladat nagyságát vagy sürgősségét annál inkább megértesse velünk. Első nevelője, ifjú éveiben mentora s egész éltén át leghívebb barátja, tanácsadója Liebenberg (utóbb Lunkányi) János volt, kit hogy atyja jól szemelt ki e magas tisztre, fentartva különben mindig magának az irány és elvek meghatározását, – azt az eredmény megmutatta. Előttünk fekszik egy az atyától egészen sajátkezűleg írt, de egyúttal az anya aláirásával is ellátott, Czenken 14-ta 8-bris 1801. kelt szerződés, mely az akkori pénzviszonyok közt igen tisztességes (6000 rh. frt) átlagos összeget biztosít 1801-től számított (de sokkal korábban félbeszakadt) tizenegy év múlva (természetesen a teljes úri ellátáson kívűl) e nagy tekintélyben állott pedagógnak, ki mellett azonban egész sora a mindenféle magántanítóknak, köztük híressé vált kitünő szakférfiak, segédkeztek.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5876.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI FERENCZ.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;A M. Nemzeti Muzeum birtokában levő olajfestmény után rajzolta Cserna K.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5877.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;4. GRÓF SZÉCHENYI FERENCZNÉ.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Ernst Lajos úr birtokában levő kőnyomatú példányról.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Jellemző az okírat bevezetése, mely így szól: «Minekutánna vigasztalással tapasztaltam, hogy azon üdőtül fogva, mellytül Liebenberg János úr István fiamnak nevelését magára válolta, említett Liebenberg úr azon plánum mellett, mellyet nevezett fiamnak nevelésére nekie adtam, nem tsak szorgalmatossan, hanem fiamnak különöss előmenetelével és kivánságomnak megelégtetésével eljárt; kötelességemnek lenni tartottam, hogy rész szerént ezen eddig tett érdemeiért, rész szerént és legfőképpen az utóbb teendőkért, ezzel magamat arra kötelezem hitelessen, hogy említett Liebenberg János úrnak, (ha István fiamnak nevelését tovább is nem kissebb szorgalmatossággal az fent említett plánumom szerént egészen elvégzi)» stb. Gondoskodva volt netaláni elhalálozások eseteiről is. Az összeget Liebenberg Sopronban 1810 április 10-én fel is vette. Egy Antonius Poupar presbiter Sopronban (11. máji 1803) latin nyelven nyugtázza a házi káplánsággal együttjárt tiszteletdíját (honesta et sufficienti provisione) a franczia és olasz nyelvből külön adandó oktatásért. Ezen időből maradt fenn egy kedves kis levélke az ifjú növendéktől is, mely két dologról tesz örvendetes tanúságot: egyik, hogy a 12 éves grófocska nem tartozott a koránérő csodaszülöttek közé, kik soha sem tudtak gyermekek lenni; másik, hogy anyanyelve a magyar volt s e ház és e család körében ez volt az uralkodó. A durva papíron lineázott sorokra írt okmány így szól: «Édes jó Pap uram! (Pap Ferencz a családnak meghitt embere, jószágkormányzója volt.) Botsássa meg, hogy tobákot nem küldöttem, mivel nem tudtam mikor mennek el a lovak: de most küldök Pap uramnak egy pipa szárt, mellyet Bonaparte pálczájának hívják.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5878.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ELSŐ LEVELE ATYJÁHOZ.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Az Évának (egykori szárazdajkája volt, kinek olajban festett arczképe most is megvan a családnál,) pedig küldök két font tobakot, az egyik Bécsi pácz, a másik szagos tobák. Bocsássa Pap uram hogy oly roszszul írok, mivel már éjjel van. Most mink tanuljuk az architecturát Révai főtisztelendő urtul, a ki gyönyörűen tud rajzolni, a magyar nyelvnek és oskolának professora. Már megint tánczolni is tanulunk, hanem még nints bizonyos mesterem. Igen sok dolgom van és már sötét volt mikor írtam, hát többet nem írh(att)am, hanem máskor béhozom. Legkedves(ebb) barátja, nov. 29. 1803. Széchényi István.» Pestről íratott a levél, mert hisz Révai ekkor Pesten volt egyetemi tanár, s tudjuk, hogy mellesleg igen ügyes rajzoló is. Kétséget sem szenved, hogy e jelesünknek Széchenyivel, az atyával, másnemű s komolyabb öszszeköttetései is voltak, melyek bár sokkal utóbb többek között a magyar akadémia végleges megalapítására vezettek. Alig egy hónappal később keltű egy másik levele, de ez már magasabb húrokat penget. A nemzeti múzeumban őrzik nagy csomókban azt a sok köszönő levelét mindazoknak, kiket ő bel- és külföldön a magyar múzeumnak ajándékozott nagybecsű könyv- és kézirat-gyűjteménye több kötetből álló katalogusával tisztelt meg. Külföldi tudósok, uralkodó fejedelmek, maga a római pápa is köztük van, s hazai kitünősegeink, Marczibányi, Mérey, Radvánszky, Baróti Szabó D., Bárótzi S., Batsányi, Buday E., Cserey., Kis, Kulcsár, Verseghi, Virág, Csokonai stb. stb. részesültek ily kitüntetésben, s végre még – saját fiai. Az ifjú Széchenyi István így köszönte meg. (Nagy kerek betűk, vonalzott sorok.) Édes kedves Jó Atyám! Noha én gyenge időm miatt nemis érdemlem-meg a szép Magyar Könyvháznak laistromát és nem is tudhatom meg-itélni elegendően ennek a betsét: még-is adott az én kegyes Atyám; hogy én is példáját valaha kövessem és édes Hazámnak boldogságát, a mennyire tőlem kitelhet, előre mozdíttsam. – Fogok is iparkodni, jól tanulni is, a' hogy tsak lehet, és magamat jóságban gyakorolni, hogy így Édes Atyámnak örömöt tsinyálhassak hálaadásul ezért a szép könyvháznak lajstromáért. Édes Jó Attyának – Pesten 26-ik Dec. 1803. – háláadatos engedelmes fia Széchényi István, m. p. Vajjon az ily benyomások közt növekvő mágnás gyermeknek, ki dadogva is a haza szent nevét emlegeti, érzi, hogy ez irányban tartozásai vannak, s hogy méltó fia atyjának csak úgy lehet, ha ezeket leróni igyekezik, – volt-e szüksége később a megtérés, a magába szállás komoly perczeire, vagy szigorú megpróbáltatások intelmeire, hogy azzá legyen, a mi lett?!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Ennek kapcsában nem hagyhatjuk említés nélkül a derék Liebenbergnek ugyanakkor decz. 27-én kelt levelét. Ez a hálálkodáson röviden átesik, nehogy hízelgőnek látszassék, s az alkalmat inkább arra használja fel, hogy nézeteit az ifjú grófok leendő neveltetéséről bővebben s tartozó őszinteséggel előadja. Nekünk sem lesz érdektelen ezekkel megismerkednünk. Az alkalmasint már fölvetett kérdésre: vajjon a nyilvános (iskolai) vagy a házi (család körében való) nevelés czélszerűbb-e? így nyilatkozik: «Vagynak ugyan a közönsséges (= nyilvános) nevelésnek sokféle hasznai: az szerzi az ifjak között azt a nemes&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;vetekedést,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;mellynek már annyi Nagy-Ember az ő szerentséjét köszönheti; az szerzi azt a maga tökélletességében bízó&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;bátorságot,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;mellyel a társaságokban és az ország-gyűléseiben is annyijan a legkevertebb és tsomósabb dolgokat kifejtették; az szerzi a jó ifjak között azt a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;barátságot&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, melly őket annyi veszedelmekbül kirántja, az útjaikon vezeti; s ősz korokban annyi édes érzésekkel tölti sziveiket. Ezek úgy vagynak ugyan és a nemes vetekedés az otthoni nevelésben nem gerjesztetik fel ugyan annyira, de az a jó erköltsű ifjakban, kikben az ő nemes indulatu őseiknek vérek foly és a kiket azoknak nagy tetteik hasonlókra ugy-is szüntelen serkent, talán nem is annyira szükséges, és ezek az ő szülejeknek példáját mindég látván, a virtusnak szépségétül elragadtatván, úgy-is könnyen reá szoktathatnak a kötelességeknek végbe-vitelére és minden szépnek, jónak és nagynak munkálkodására.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5879.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;5. LIEDENBERG LEVELÉNEK UTOLSÓ SORAI.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;A Nemzeti Muzeum birtokában levő eredetiről.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Ellenben gyakorta az a vetekedés, mellynek talpa olly nemes és ditséretes, mivel az ifjuval a maga betsét és érdemét meg esmérteti s mindennapi tápláltatása által éppen a leg nemesebb lélekben leg hamarább el fajúl és annyira nevekedik, hogy később irigységgé válván gúnyoló szemmel nézi társainak minden előmeneteleiket és iparkodásaikat és utoljára emberi korában az az indulat, melly, ha jobb renden tartatott volna, őtet gyors munkálkodásra, fáradhatatlan igyekezetre és talán leg ditséretesebb dolgoknak végbevitelekre-is serkentené, nyilván boldogtalanságának főbb oka leszen és őtet, ha a társátul betsültetésben és szerentsében felül halladtatik, gyötri 's fonnyasztja, – vagy ha az igazság mély gyökereket szivében nem vert, őtet arra-is viszi; hogy mindég győzni szokván, ha máskép nem lehet, más tekervényes mellékes útakon, tsalárd fortélyokkal-is Vetekedő-társának elhagyásán munkálkodik s fáradoz.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Azt a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;bátorságot&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, mellyet a köz-nevelés ád, más útakon talán szintúgy el lehet érni, leg inkább ha a szüléknek fényes állapotjok több vendégeket vonsz a házhoz, a kikkel beszédbe eredni az ifjú népnek is gyakorta alkalmatosság adatik és máshonnan-is tudjuk, hogy az a nemes bátorság tsak nem egészen attul az elhitetéstül függ, hogy az elménk mindennémű tudományokkal, a' szivünk jó indulatokkal bír, hogy tehetségünk és hatalmunk elegendő és a tárgy mellyet előhozunk, jó és igazságos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Azon&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;barátságnak&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, mellynek kötésére az ifjúság szive olly hajlandó, a természete és sorsa tsak ugyan az, a melly a' szereteté. A tapasztalás által még nem okosodott ifjú nem keresi mindég és nem különbözi az igaz érdemet s jó erköltsöket; és igy nem mindég a leg érdemesebb leszen barátja; gyakorta a választásban tsak a víg kedvre, furtsa észre, mulató erköltsökre hízelkedésre és más effélékre tekint; és igy sokszor, a mely inségre magátul soha sem jutott volna, most a' szerette barátjátul arra vezettetik. Ezektül a szomorú következésektül nem kell ott tartani, a hol a szüléknek s nevelőknek igaz és nyilván való a szivességek, melly többnyire a kisdedekkel örvendez és bánkódik, sokszor az ő kisebb vétkeiket elengedni kész; ott az ő szivekben bizodalom gerjesztetik és már a titkaikat is közlik és mindenben tanátsot kérnek. Ekkor boldogok mind a szülék, mind a magzatok.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;De még más hasznai is lehetnek az otthoni nevelésnek, a mellyek az előbbenieknél nem sokkal kisebbek. Ha a nevelés közönséges, akkor a tanítóknak-is, hogy az uj munkára uj erőt nyerhessenek, de leg inkább a gyengébb tanítványoknak, hogy a szaporább elmével birókat elérhessék, szükségesek a hetenként adatott&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;nyugalom órák.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Hanem ezek utóljára olly erős szokássá válnak, hogy midőn tisztségekre jutandunk, még akkor is ohajtjuk és tsak magunk nem kitsin meg-győzésével változtathatjuk meg ezen természetünket. Már ezt is el lehet kerülni az otthoni nevelésben, ott minden nap egyenlően válthatják fel magokat az órák, és minden nap nyujthat a munka a mulatságnak kezet.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Itt jobban is lehet az ifjúnak természeti&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;hajlandóságát&lt;/span&gt;&amp;nbsp;követni és a mint magunkrul tudjuk, hogy ugyan azon dologra nem mindenkor egyenlő kedvel vonattatunk, úgy ezt vagy amazt a munkát választhatjuk, valamint a nevendéknek szíve hajlik.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Az erköltsnek pedig arrul a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;tisztaságárul,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;a mellynek betse legnagyobb és a melly, ha egyszer megszeplősíttetett, előbbeni tündöklését és fényességét soha többé vissza nem nyerheti, szóllani nem is akarok; ámbár hogy ez minden jó nevelésben egy a legfőbb tzélok közül és talán tsak otthon tarthatik meg.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Ezek az okok voltak, mellyek Exc-dat-is arra indították, hogy kedves magzatjait, maga intézése szerént, a szemei előtt neveltetné; de abban még más vagyon leginkább, a mellyért Exc. a késő századoktul-is háladatossággal fog említtetni s tiszteltetni. Jól tudta&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Kegyelmes Uram,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;hogy egy idegen tsak idegen szokásokat, idegen dolgoknak s történeteknek tudását és tsudáltatását és sokszor tsak idegen fesslett indulatokat adhat, – nem pedig kedves hazánknak és hajdani szokásainknak, rendeléseinknek, törvényeinknek esmértetését, és abbul származó betsültetését és szeretetét. És még is, vagyon-e a társaságos erköltsök között nemesebb a haza szereteténél? – Ezt jól tudván, ámbár hogy az akkori időnek vélekedése és szokása ellene vala, még is&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;leg első&lt;/span&gt;&amp;nbsp;volt Excád, a ki a hazának tiszta szeretetétül vonattatván, drága magzatjait&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;hazafiaknak&lt;/span&gt;&amp;nbsp;gondviselésére bízta és másokat hasonló tselekedetre serkentett. Számosan is követik már ezt az útat, és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Exc. Nevét&lt;/span&gt;&amp;nbsp;köszönettel és háláadással említik. És ez a gondolkodás áldott gyümölcsöt bő mértékkel is termett már Exc-nak legöregebb fijában&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Lajos&lt;/span&gt;&amp;nbsp;grófban.&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pál&lt;/span&gt;&amp;nbsp;és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;István&lt;/span&gt;&amp;nbsp;grófok is, bizvást lehet azt a sorsunk El-Intézőjétül várni, szüléjeket boldogítani fogják és ősz napjaikat örömmel töltve hosszabbitani. Ezek is követik nagy&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;elejiknek&lt;/span&gt;&amp;nbsp;ditső nyomdokaikat.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;Én pedig melly szerentsésnek tartom magamat, hogy Kegyelmes Uram az utolsó fiára forditatott gondját vélem felosztani méltóztattya és annak részét reám bizni. Szerentsésnek mondom magamat, mert fáradozni Excell. szemei előtt, a ki maga mindég példát mutat mindenben, a munkát olly igazán betsüli, alatta-valóihoz olly kegyes és hogy engem boldoggá tegyen, jövendő sorsomrul olly nagy szivüséggel gondoskodott, – fáradozni mondám, Excád szemei előtt egy olly drága Urfi mellett, kiben a kegyes természet minden adományát bő kézzel öntötte és a ki a legnagyobb várakozásokra is bizodalmas reménységet nyujt, bizonnyára szerentse, és ezért fog mindétig is, mig élek, a háláadatosságnak tiszta lángja szivemben lobogni. Excellentziád Pesten 27 Dec. 1803 hiv alázatos szolgája Liebenberg János.»&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5880.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue;"&gt;ZÁRÓKÉP CSERNÁTÓL.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-4249209164919475792?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/01.htm#d1e185' title='ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/4249209164919475792/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/zichy-antal-grof-szechenyi-istvan_18.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4249209164919475792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4249209164919475792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/zichy-antal-grof-szechenyi-istvan_18.html' title='ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-6890408548761364971</id><published>2011-11-18T22:57:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T22:57:18.043+01:00</updated><title type='text'>ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA</title><content type='html'>&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="byline" style="font-size: medium;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;MAGYAR TÖRTÉNETI ÉLETRAJZOK&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="szerzo" style="font-size: 18pt;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;&lt;br /&gt;ZICHY ANTAL&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="focim" style="font-size: 25pt;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="alcim" style="font-size: 20pt;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;(1791-1860)&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;&lt;br style="font-size: medium; font-weight: normal; text-align: -webkit-auto;" /&gt;&lt;div class="alcim" style="font-size: 20pt;"&gt;I. KÖTET&lt;br /&gt;1791-1844&lt;/div&gt;&lt;div class="byline" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA&lt;br /&gt;ÉS&lt;br /&gt;A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT MEGBIZÁSÁBÓL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SZERKESZTI&lt;br /&gt;SZILÁGYI SÁNDOR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BUDAPEST&lt;br /&gt;FRANKLIN-TÁRSULAT KÖNYVNYOMDÁJA&lt;br /&gt;1896&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BUDAPEST&lt;br /&gt;MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT&lt;br /&gt;1896&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5872.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="font-size: 10pt;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN.&lt;br /&gt;Ernst Lajos ur birtokában levő példányról.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5873.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="center"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5874.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="head00" style="background-color: #ffffee; font-size: 20pt; font-weight: bold; margin-bottom: 2pt; margin-top: 2pt; text-align: center;"&gt;&lt;a href="" name="d1e185"&gt;I.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr style="background-color: #ffffee;" width="80%" /&gt;&lt;div class="beltart" style="background-color: #ffffee; font-style: italic; margin-bottom: 20pt; margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-align: center;"&gt;Gróf Széchenyi István születése. Keresztszülők. Gr. Széchenyi Ferencz közpályája. Családi élete. István gyermekkora. Egy gyermekkori levele. Széchenyi-könyvtár. István köszönő levele atyjához, 1803. Liebenberg (Lunkányi) nevelési rendszere.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;SÁRVÁRI ÉS FELSŐVIDÉKI GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN született Bécsben (Belváros 18. szám),&lt;a href="" name="1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/01.htm#footnote-1"&gt;&lt;sup class="supnote" style="font-size: 8pt;"&gt;[1]&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;1791 szeptember 21-én. Szülői, gróf Széchenyi Ferencz, II. Lipót király valóságos belső titkos tanácsosa, és gróf Széchenyi Ferenczné, azelőtt gróf Széchenyi József özvegye, született Festetics Júlia grófnő voltak. Megkeresztelte (a szülei háznál) róm. kath. szertartás szerint a bécsi szent Mihályról nevezett plébánia akkori kurátora, don Hieronymus Winkler; jelen levén Bárány Péter, a gróf titkára, mint Ardrich Péter jószágigazgató helyettesítője, Festetics Anna grófnő helyett pedig Steidel János accoucheur, kik az István, Mária és Péter nevekre keresztelt grófi gyermek keresztszülői nevében szerepeltek. Eltért már a család attól a hagyományos szokástól, miszerint keresztkomáknak vagy alattvalóik sorából vagy helybenlakó szegényeket, olykor valóságos koldúsokat hívtak meg (ex statu mendicorum), kiknek neveiket az illető anyakönyvekben nem minden megilletődés nélkül olvashatjuk. Cserébe viszont a grófi család számos férfi- és nőtagjai szivesen beíratták magokat tanúknak vagy keresztszülőknek, cselédjeik, jobbágyaik, tisztjeik, vagy ily kitüntetésre bármi czímen érdemessé vált párfogoltjaik házasságkötéseinél vagy keresztelőinél, mi az úr és paraszt, mágnás és polgár között akkor még fennállott patriarchális viszonyról tesz örvendetes tanúságot. Széchenyi Ferencz ekkor 37 éves volt, már 14 év óta boldog férje korán elhúnyt testvérbátyja, József, nálánál egy évvel bár idősb, bájos özvegyének, kivel, pápai engedély mellett (Dispensatione papali in gradu affinitatis primo) Horpácson 1777 aug. 17-én lépett házasságra. E házasságból születtek: György, aztán Alajos,&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Lajos,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Lujza Francziska (Batthyányné, a későbbi apácza), Zsófia (Zichy Nándorné) és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pál,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;ki Istvánunknál alig két évvel volt idősb, s így gyermek- és tanuló éveit együtt tölthette vele.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Széchenyi Ferencz fényes és sikerdús nyilvános pályafutásának két nevezetes félbeszakítása volt. Kétszer köszönt le minden hivatalairól és méltóságairól s vonúlt vissza a magánéletbe. 1786-ban először és 1811-ben másodszor. A ki nem tudná e rögtöni lelépések okát, az oly kápráztató és sokaknak minden nagyravágyását kimerítő térről, nagyúri szeszélynek vagy épen hóbortnak tulajdoníthatná azokat; a nyilvánosságnak akkori fogyatékossága, a politikai tüntetések (demonstratiók) ismeretlen, vagy figyelmet alig keltő volta, a közvélemény szűk körre szorítkozó kezdetlegessége nem nyújtanának kulcsot e rejtélyhez. De ha hozzávetjük az ismeretes történeti tényeket, melyek emléke a jelzett két időponthoz fűződik: úgy azonnal tisztán áll előttünk s a legszebb világításban tűnik fel a derék magyar mágnás politikai jelleme s következetes hazafisága. Hogy minő kegyben állott József császárnál, azt két oly nemes lélek szellemi rokonsága is megmagyarázza: megértették, mondhatnám megtalálták egymást; szivesen haladtak egy úton, szolgáltak egy közös ügynek, a míg ez tartott: elváltak egymástól, mihelyt elveik s czélzataik ellentétbe jöttek.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5875.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;3. GR. WILČEK-HÁZ BÉCSBEN, AZ URI-UTCZÁBAN, HOL GR. SZÉCHENYI ISTVÁN SZÜLETETT.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Harmincz éves korában báni helyettes s a báni szék elnöke, királyi biztos, valóságos belső titkos tanácsos s az egybefoglalt, Somogy, Baranya, Verőcze és Szerém vármegyék főispánja, a közigazgatási reformoknak előitéletek, kiváltságok, visszaélések ellenében bizonynyal égető szükségét feltüntető e vidéken erélyesen hozzáfogott az oly jószándékú fejedelem terveinek valósításához; de mikor ez hibás informácziók alapján az egész ország közkormányzatának németesítését rendelte el, mikor az ősi alkotmány tiszteletben tartásáról már többé hallani sem akart, mikor egy gépileg működő, vak engedelmességű bureaucratia szervezéséhez ragaszkodott, mikor e merész újítást, a legjobb akarattal bár, de szánandó tévedésből még az úgynevezett conduite-listák erőltetett behozatalával s egy valóságos árulkodási és kémrendszer meghonosításával élesíté ki, – s felbuzdulásában sem ellenmondást nem tűrt, sem kivételt nem engedett meg: akkor a hazafi s az önérzetes férfiú egyaránt elidegenedett, ha nem is e fejedelemnek személyétől, de modorától és rendszerétől s ennek további eszközéűl nem adhatta oda magát. Félreállott; bevárta idejét. József császár tragikus halála után, – tragikusnak nevezhető, mert népei szeretetét nem birva, tört szívvel kelle kora sírba szállnia, – utóda, a bölcs II. Lipót király s az 1790/91-diki országgyűlés rendei teljes elégtételt szolgáltattak neki. Rangjába, méltóságaiba visszahelyeztetve, egy igén megtisztelő küldetést nyert nemzet és király képviseletében a nápolyi udvarhoz, hol a koronázáson jelen volt királynak a tiszteletére vert emlékérmet kelle átadnia. Ettől fogva az udvarnak és az országgyűléseken képviselt nemzetnek folyvást kitüntetett kegyeltje, a nemzeti múzeumra tett, törvénykönyvünkben beczikkelyezve levő nagylelkű alapítványa folytán az országnak legünnepeltebb férfia, legmunkásabb napszámosa, úttörő íróink bálványa, minden nemesebb törekvésnek legbuzgóbb előmozdítója volt. Újra Somogy megye főispánja, királyi biztosképen a Dráva és Mura folyók szabályozója, tán sejtve is, hogy majd fiának hagyja örökségül a Dunát és a Tiszát, a hétszemélyes tábla elnöke, helyettes országbiró, az aranygyapjas rend vitéze, fő udvari kamarás (Cubiculorum Regalium magister), az ország alsó vidékein garázdálkodó rablócsapatoknak a Frimont huszárok segédletével kiirtója, a mezőgazdák, állattenyésztők egy buzdító mintaképe, stb. Mikor elérkezik az alkotmány újabb felfüggesztése, 1812-ben, mikor Ferencz császár és királyunk, bár atyai érzelmeinek ellenére elhiteti magával, hogy jobb lesz egy ideig országgyűlés nélkül kormányozni, szedni újonczot, kivetni adót, rendezni a monarchia pénzügyeit stb., Széchenyi ismét hátat fordít, ott hagyja másodszor is fényes állását, méltóságait, csakhogy ekkor már törődött testtel és lélekkel, bár csak 57 éves korában végleg visszavonúl a magánéletbe; a napoleoni háborúk súlyos napjai alatt azonban híven sőt lelkesedéssel és egész önfeledéssel teljesítve mindazt, a mit alattvalói s honpolgári kötelességnek hisz, vagy akár példaadásképen szükségesnek lát. Nem érte meg az 1825-diki kibékülést azon korszakalkotó országgyűlésen, mely István fiának napját fölkelni látta. De térjünk még vissza ennek bölcsőjéhez.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;A hogy Ferencz nápolyi útjából haza érkezett, nemsokára súlyos felhő borúlt családi boldogsága egére. Nejét, a családanyát kínos, hosszas betegség lepte meg, mely miatt kénytelen volt Karlsbadba útazni s majd Prágában a sógor Desfours háza gyengéd ápolását s vendégszeretetét venni huzamosabb időn át igénybe. Aggódó férje 1794 szeptember közepén indúlt el Prágából hazafelé, hogy – mint maga írja, – gyermekeit a haldokló édes anyához elvihesse, kit, úgymond, «forró könnyek közt Isten oltalmába ajánlva s a jó nővér, (Borbála) és sógor kezeire bízva, hagytam el.»&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;«Mily nagy félelmet és fájdalmat álltam ki ez útamban, azt csak a jó Úristen tudja. Ő megsegített s megtartá nekem az én Júliámat, Szeptember 26-án minden gyermekeimmel együtt (az egy&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pista&lt;/span&gt;kivételével) megérkeztem Prágába, beteg nőmhez. Mindnyájunk szeméből örömkönynyek omlottak, hogy még élve viszontláthatjuk őt, de keserű fájdalom fogott el, mikor az előnkbe küldött huszár azzal a hírrel jött, hogy pár nap előtt ismét veszedelmes görcsökkel kellett küzködnie», stb. E néhány sort véletlenűl fedeztük fel Széchenyi Ferencznek egy darab ócska papírra vetett sajátkezű töredék-jegyzetei közt s nem tartottuk érdektelennek, mint e családi élet boldogságát jellemző adatkát ide iktatni. Hézagosan állnak ilyfélék rendelkezésünkre mindaddig, míg majd Széchenyi Istvánnak katona korában haza írt leveleihez s végre évről-évre vezetett nagybecsű naplóihoz fogunk érkezni. Kötve kell hinnünk mindazt, mit saját gyermek- és ifjúkori neveltetése hiányairól, önnön magát, de mellesleg vigyázatlanúl drága szűlőit is elrágalmazva, itt-ott mondogat. A kornak átalános jellemzésére, országunk műveltsége alacsony színvonalára s mindenben való hátramaradásunk feltüntetésére kell és szabad csak azokat vonatkoztatnunk. Az ilyeneknél mindig vastagon színezett, czélzatos túlzásba esett, hogy a még reánk váró feladat nagyságát vagy sürgősségét annál inkább megértesse velünk. Első nevelője, ifjú éveiben mentora s egész éltén át leghívebb barátja, tanácsadója Liebenberg (utóbb Lunkányi) János volt, kit hogy atyja jól szemelt ki e magas tisztre, fentartva különben mindig magának az irány és elvek meghatározását, – azt az eredmény megmutatta. Előttünk fekszik egy az atyától egészen sajátkezűleg írt, de egyúttal az anya aláirásával is ellátott, Czenken 14-ta 8-bris 1801. kelt szerződés, mely az akkori pénzviszonyok közt igen tisztességes (6000 rh. frt) átlagos összeget biztosít 1801-től számított (de sokkal korábban félbeszakadt) tizenegy év múlva (természetesen a teljes úri ellátáson kívűl) e nagy tekintélyben állott pedagógnak, ki mellett azonban egész sora a mindenféle magántanítóknak, köztük híressé vált kitünő szakférfiak, segédkeztek.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5876.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI FERENCZ.&lt;br /&gt;A M. Nemzeti Muzeum birtokában levő olajfestmény után rajzolta Cserna K.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5877.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;4. GRÓF SZÉCHENYI FERENCZNÉ.&lt;br /&gt;Ernst Lajos úr birtokában levő kőnyomatú példányról.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Jellemző az okírat bevezetése, mely így szól: «Minekutánna vigasztalással tapasztaltam, hogy azon üdőtül fogva, mellytül Liebenberg János úr István fiamnak nevelését magára válolta, említett Liebenberg úr azon plánum mellett, mellyet nevezett fiamnak nevelésére nekie adtam, nem tsak szorgalmatossan, hanem fiamnak különöss előmenetelével és kivánságomnak megelégtetésével eljárt; kötelességemnek lenni tartottam, hogy rész szerént ezen eddig tett érdemeiért, rész szerént és legfőképpen az utóbb teendőkért, ezzel magamat arra kötelezem hitelessen, hogy említett Liebenberg János úrnak, (ha István fiamnak nevelését tovább is nem kissebb szorgalmatossággal az fent említett plánumom szerént egészen elvégzi)» stb. Gondoskodva volt netaláni elhalálozások eseteiről is. Az összeget Liebenberg Sopronban 1810 április 10-én fel is vette. Egy Antonius Poupar presbiter Sopronban (11. máji 1803) latin nyelven nyugtázza a házi káplánsággal együttjárt tiszteletdíját (honesta et sufficienti provisione) a franczia és olasz nyelvből külön adandó oktatásért. Ezen időből maradt fenn egy kedves kis levélke az ifjú növendéktől is, mely két dologról tesz örvendetes tanúságot: egyik, hogy a 12 éves grófocska nem tartozott a koránérő csodaszülöttek közé, kik soha sem tudtak gyermekek lenni; másik, hogy anyanyelve a magyar volt s e ház és e család körében ez volt az uralkodó. A durva papíron lineázott sorokra írt okmány így szól: «Édes jó Pap uram! (Pap Ferencz a családnak meghitt embere, jószágkormányzója volt.) Botsássa meg, hogy tobákot nem küldöttem, mivel nem tudtam mikor mennek el a lovak: de most küldök Pap uramnak egy pipa szárt, mellyet Bonaparte pálczájának hívják.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5878.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ELSŐ LEVELE ATYJÁHOZ.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Az Évának (egykori szárazdajkája volt, kinek olajban festett arczképe most is megvan a családnál,) pedig küldök két font tobakot, az egyik Bécsi pácz, a másik szagos tobák. Bocsássa Pap uram hogy oly roszszul írok, mivel már éjjel van. Most mink tanuljuk az architecturát Révai főtisztelendő urtul, a ki gyönyörűen tud rajzolni, a magyar nyelvnek és oskolának professora. Már megint tánczolni is tanulunk, hanem még nints bizonyos mesterem. Igen sok dolgom van és már sötét volt mikor írtam, hát többet nem írh(att)am, hanem máskor béhozom. Legkedves(ebb) barátja, nov. 29. 1803. Széchényi István.» Pestről íratott a levél, mert hisz Révai ekkor Pesten volt egyetemi tanár, s tudjuk, hogy mellesleg igen ügyes rajzoló is. Kétséget sem szenved, hogy e jelesünknek Széchenyivel, az atyával, másnemű s komolyabb öszszeköttetései is voltak, melyek bár sokkal utóbb többek között a magyar akadémia végleges megalapítására vezettek. Alig egy hónappal később keltű egy másik levele, de ez már magasabb húrokat penget. A nemzeti múzeumban őrzik nagy csomókban azt a sok köszönő levelét mindazoknak, kiket ő bel- és külföldön a magyar múzeumnak ajándékozott nagybecsű könyv- és kézirat-gyűjteménye több kötetből álló katalogusával tisztelt meg. Külföldi tudósok, uralkodó fejedelmek, maga a római pápa is köztük van, s hazai kitünősegeink, Marczibányi, Mérey, Radvánszky, Baróti Szabó D., Bárótzi S., Batsányi, Buday E., Cserey., Kis, Kulcsár, Verseghi, Virág, Csokonai stb. stb. részesültek ily kitüntetésben, s végre még – saját fiai. Az ifjú Széchenyi István így köszönte meg. (Nagy kerek betűk, vonalzott sorok.) Édes kedves Jó Atyám! Noha én gyenge időm miatt nemis érdemlem-meg a szép Magyar Könyvháznak laistromát és nem is tudhatom meg-itélni elegendően ennek a betsét: még-is adott az én kegyes Atyám; hogy én is példáját valaha kövessem és édes Hazámnak boldogságát, a mennyire tőlem kitelhet, előre mozdíttsam. – Fogok is iparkodni, jól tanulni is, a' hogy tsak lehet, és magamat jóságban gyakorolni, hogy így Édes Atyámnak örömöt tsinyálhassak hálaadásul ezért a szép könyvháznak lajstromáért. Édes Jó Attyának – Pesten 26-ik Dec. 1803. – háláadatos engedelmes fia Széchényi István, m. p. Vajjon az ily benyomások közt növekvő mágnás gyermeknek, ki dadogva is a haza szent nevét emlegeti, érzi, hogy ez irányban tartozásai vannak, s hogy méltó fia atyjának csak úgy lehet, ha ezeket leróni igyekezik, – volt-e szüksége később a megtérés, a magába szállás komoly perczeire, vagy szigorú megpróbáltatások intelmeire, hogy azzá legyen, a mi lett?!&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Ennek kapcsában nem hagyhatjuk említés nélkül a derék Liebenbergnek ugyanakkor decz. 27-én kelt levelét. Ez a hálálkodáson röviden átesik, nehogy hízelgőnek látszassék, s az alkalmat inkább arra használja fel, hogy nézeteit az ifjú grófok leendő neveltetéséről bővebben s tartozó őszinteséggel előadja. Nekünk sem lesz érdektelen ezekkel megismerkednünk. Az alkalmasint már fölvetett kérdésre: vajjon a nyilvános (iskolai) vagy a házi (család körében való) nevelés czélszerűbb-e? így nyilatkozik: «Vagynak ugyan a közönsséges (= nyilvános) nevelésnek sokféle hasznai: az szerzi az ifjak között azt a nemes&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;vetekedést,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;mellynek már annyi Nagy-Ember az ő szerentséjét köszönheti; az szerzi azt a maga tökélletességében bízó&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;bátorságot,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;mellyel a társaságokban és az ország-gyűléseiben is annyijan a legkevertebb és tsomósabb dolgokat kifejtették; az szerzi a jó ifjak között azt a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;barátságot&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, melly őket annyi veszedelmekbül kirántja, az útjaikon vezeti; s ősz korokban annyi édes érzésekkel tölti sziveiket. Ezek úgy vagynak ugyan és a nemes vetekedés az otthoni nevelésben nem gerjesztetik fel ugyan annyira, de az a jó erköltsű ifjakban, kikben az ő nemes indulatu őseiknek vérek foly és a kiket azoknak nagy tetteik hasonlókra ugy-is szüntelen serkent, talán nem is annyira szükséges, és ezek az ő szülejeknek példáját mindég látván, a virtusnak szépségétül elragadtatván, úgy-is könnyen reá szoktathatnak a kötelességeknek végbe-vitelére és minden szépnek, jónak és nagynak munkálkodására.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5879.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;5. LIEDENBERG LEVELÉNEK UTOLSÓ SORAI.&lt;br /&gt;A Nemzeti Muzeum birtokában levő eredetiről.&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Ellenben gyakorta az a vetekedés, mellynek talpa olly nemes és ditséretes, mivel az ifjuval a maga betsét és érdemét meg esmérteti s mindennapi tápláltatása által éppen a leg nemesebb lélekben leg hamarább el fajúl és annyira nevekedik, hogy később irigységgé válván gúnyoló szemmel nézi társainak minden előmeneteleiket és iparkodásaikat és utoljára emberi korában az az indulat, melly, ha jobb renden tartatott volna, őtet gyors munkálkodásra, fáradhatatlan igyekezetre és talán leg ditséretesebb dolgoknak végbevitelekre-is serkentené, nyilván boldogtalanságának főbb oka leszen és őtet, ha a társátul betsültetésben és szerentsében felül halladtatik, gyötri 's fonnyasztja, – vagy ha az igazság mély gyökereket szivében nem vert, őtet arra-is viszi; hogy mindég győzni szokván, ha máskép nem lehet, más tekervényes mellékes útakon, tsalárd fortélyokkal-is Vetekedő-társának elhagyásán munkálkodik s fáradoz.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Azt a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;bátorságot&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, mellyet a köz-nevelés ád, más útakon talán szintúgy el lehet érni, leg inkább ha a szüléknek fényes állapotjok több vendégeket vonsz a házhoz, a kikkel beszédbe eredni az ifjú népnek is gyakorta alkalmatosság adatik és máshonnan-is tudjuk, hogy az a nemes bátorság tsak nem egészen attul az elhitetéstül függ, hogy az elménk mindennémű tudományokkal, a' szivünk jó indulatokkal bír, hogy tehetségünk és hatalmunk elegendő és a tárgy mellyet előhozunk, jó és igazságos.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Azon&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;barátságnak&lt;/span&gt;&amp;nbsp;is, mellynek kötésére az ifjúság szive olly hajlandó, a természete és sorsa tsak ugyan az, a melly a' szereteté. A tapasztalás által még nem okosodott ifjú nem keresi mindég és nem különbözi az igaz érdemet s jó erköltsöket; és igy nem mindég a leg érdemesebb leszen barátja; gyakorta a választásban tsak a víg kedvre, furtsa észre, mulató erköltsökre hízelkedésre és más effélékre tekint; és igy sokszor, a mely inségre magátul soha sem jutott volna, most a' szerette barátjátul arra vezettetik. Ezektül a szomorú következésektül nem kell ott tartani, a hol a szüléknek s nevelőknek igaz és nyilván való a szivességek, melly többnyire a kisdedekkel örvendez és bánkódik, sokszor az ő kisebb vétkeiket elengedni kész; ott az ő szivekben bizodalom gerjesztetik és már a titkaikat is közlik és mindenben tanátsot kérnek. Ekkor boldogok mind a szülék, mind a magzatok.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;De még más hasznai is lehetnek az otthoni nevelésnek, a mellyek az előbbenieknél nem sokkal kisebbek. Ha a nevelés közönséges, akkor a tanítóknak-is, hogy az uj munkára uj erőt nyerhessenek, de leg inkább a gyengébb tanítványoknak, hogy a szaporább elmével birókat elérhessék, szükségesek a hetenként adatott&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;nyugalom órák.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Hanem ezek utóljára olly erős szokássá válnak, hogy midőn tisztségekre jutandunk, még akkor is ohajtjuk és tsak magunk nem kitsin meg-győzésével változtathatjuk meg ezen természetünket. Már ezt is el lehet kerülni az otthoni nevelésben, ott minden nap egyenlően válthatják fel magokat az órák, és minden nap nyujthat a munka a mulatságnak kezet.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Itt jobban is lehet az ifjúnak természeti&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;hajlandóságát&lt;/span&gt;&amp;nbsp;követni és a mint magunkrul tudjuk, hogy ugyan azon dologra nem mindenkor egyenlő kedvel vonattatunk, úgy ezt vagy amazt a munkát választhatjuk, valamint a nevendéknek szíve hajlik.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Az erköltsnek pedig arrul a&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;tisztaságárul,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;a mellynek betse legnagyobb és a melly, ha egyszer megszeplősíttetett, előbbeni tündöklését és fényességét soha többé vissza nem nyerheti, szóllani nem is akarok; ámbár hogy ez minden jó nevelésben egy a legfőbb tzélok közül és talán tsak otthon tarthatik meg.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Ezek az okok voltak, mellyek Exc-dat-is arra indították, hogy kedves magzatjait, maga intézése szerént, a szemei előtt neveltetné; de abban még más vagyon leginkább, a mellyért Exc. a késő századoktul-is háladatossággal fog említtetni s tiszteltetni. Jól tudta&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Kegyelmes Uram,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;hogy egy idegen tsak idegen szokásokat, idegen dolgoknak s történeteknek tudását és tsudáltatását és sokszor tsak idegen fesslett indulatokat adhat, – nem pedig kedves hazánknak és hajdani szokásainknak, rendeléseinknek, törvényeinknek esmértetését, és abbul származó betsültetését és szeretetét. És még is, vagyon-e a társaságos erköltsök között nemesebb a haza szereteténél? – Ezt jól tudván, ámbár hogy az akkori időnek vélekedése és szokása ellene vala, még is&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;leg első&lt;/span&gt;&amp;nbsp;volt Excád, a ki a hazának tiszta szeretetétül vonattatván, drága magzatjait&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;hazafiaknak&lt;/span&gt;&amp;nbsp;gondviselésére bízta és másokat hasonló tselekedetre serkentett. Számosan is követik már ezt az útat, és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Exc. Nevét&lt;/span&gt;&amp;nbsp;köszönettel és háláadással említik. És ez a gondolkodás áldott gyümölcsöt bő mértékkel is termett már Exc-nak legöregebb fijában&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Lajos&lt;/span&gt;&amp;nbsp;grófban.&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;Pál&lt;/span&gt;&amp;nbsp;és&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;István&lt;/span&gt;&amp;nbsp;grófok is, bizvást lehet azt a sorsunk El-Intézőjétül várni, szüléjeket boldogítani fogják és ősz napjaikat örömmel töltve hosszabbitani. Ezek is követik nagy&amp;nbsp;&lt;span class="italic" style="font-style: italic;"&gt;elejiknek&lt;/span&gt;&amp;nbsp;ditső nyomdokaikat.&lt;/div&gt;&lt;div class="justify" style="background-color: #ffffee; margin-bottom: 6pt; margin-top: 6pt; text-align: justify;"&gt;Én pedig melly szerentsésnek tartom magamat, hogy Kegyelmes Uram az utolsó fiára forditatott gondját vélem felosztani méltóztattya és annak részét reám bizni. Szerentsésnek mondom magamat, mert fáradozni Excell. szemei előtt, a ki maga mindég példát mutat mindenben, a munkát olly igazán betsüli, alatta-valóihoz olly kegyes és hogy engem boldoggá tegyen, jövendő sorsomrul olly nagy szivüséggel gondoskodott, – fáradozni mondám, Excád szemei előtt egy olly drága Urfi mellett, kiben a kegyes természet minden adományát bő kézzel öntötte és a ki a legnagyobb várakozásokra is bizodalmas reménységet nyujt, bizonnyára szerentse, és ezért fog mindétig is, mig élek, a háláadatosságnak tiszta lángja szivemben lobogni. Excellentziád Pesten 27 Dec. 1803 hiv alázatos szolgája Liebenberg János.»&lt;/div&gt;&lt;br style="background-color: #ffffee;" /&gt;&lt;div class="center" style="background-color: #ffffee; text-align: center;"&gt;&lt;img border="1" src="http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/images/fff5880.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="figureHead" style="background-color: #ffffee; font-size: 10pt; font-weight: bold; text-align: center;"&gt;ZÁRÓKÉP CSERNÁTÓL.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-6890408548761364971?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/05800/05836/html/1kotet/01.htm#d1e185' title='ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/6890408548761364971/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/zichy-antal-grof-szechenyi-istvan.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6890408548761364971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6890408548761364971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/zichy-antal-grof-szechenyi-istvan.html' title='ZICHY ANTAL GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN ÉLETRAJZA'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5770189100624062481</id><published>2011-11-18T22:50:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T22:50:22.976+01:00</updated><title type='text'>SWIFT  GULLIVER UTAZÁSAI</title><content type='html'>&lt;div&gt;SWIFT&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;GULLIVER UTAZÁSAI&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;FORDITOTTA&lt;/div&gt;&lt;div&gt;KARINTHY FRIGYES&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TARTALOM&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SWIFT&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ RÉSZ.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Utazás Liliput-ba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző bemutatkozik és beszél családjáról. Mi inditotta utnak először? Hajótörést&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;szenved, uszással menekül, Liliput-tartományban biztonságosan partravetődik.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Elfogják, majd az ország belsejébe hurcolják.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MÁSODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Liliput császára a főnemesség kiséretében meglátogatja szerzőt. A császár személye&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;és öltözéke. Tudósokat megbiznak, hogy szerzőt tanitsák ki a nép nyelvén szólani. Szelid&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;modorával kegyes hangulatot idéz fel. Zsebeit kikutatják, kardját és pisztolyait elveszik.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HARMADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző egészen szokatlan módon mulattatja őfelségét és a mindkétnembeli nemességet.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A liliputi udvar szórakozásainak leirása. Szerző bizonyos feltételek mellett visszakapja szabadságát.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Mildendo, Liliput fővárosa, a császári palotával. Beszélgetés szerző és egy államtitkár között,&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;az államügyekről. Szerző felajánlja szolgálatait a császárnak háboru esetére.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ÖTÖDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző sajátságos haditervvel megakadályozza a támadást. Magas cimmel és ranggal tüntetik ki.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Blefuscu nagykövete békét kér. A császárné lakosztálya kigyullad: szerző megmenti a palota felét.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HATODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Liliput lakói. Törvényeik, szokásaik. Hogy tanitják gyermekeiket? Hogyan élt a szerző&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ebben az országban? Szerző tisztára mossa egy magasrangu hölgy hirnevét.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HETEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerzőt értesitik, hogy árulással akarják vádolni. - Blefuscuba menekül. - Ott szivesen fogadják.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NYOLCADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerencsés véletlen következtében szerző módot talál rá, elhagyni Blefuscu-t, némely&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;nehézségek után egészségesen visszatér hazájába.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MÁSODIK RÉSZ.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Utazás Brobdingnag-ba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Nagy vihar a nyilt vizen. Csolnakot küldenek vizért, szerző a csolnakkal megy, hogy az&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;országot kitapasztalja. - Ott felejtik a parton, egy benszülött megragadja és hazaviszi. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hogyan fogadják - több esemény történik közben. - A benszülöttek leirása.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MÁSODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A bérlő leánya. - Szerzőt elviszik az országos vásárra, onnan a fővárosba. - Mik történtek utközben.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HARMADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerzőt látni óhajtják az udvarnál. - A királyné megveszi szerzőt a bérlőtől és odaajándékozza&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;a királynak. - Szerző őfelsége nagy tudósaival vitázik. - Az udvarnál szerzőnek lakosztályt&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;rendeznek be. - Szerző nagy kegyben áll a királynőnél. - Szerző hazája becsületéért helyt áll. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerző civódása a királyné törpéjével.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A város leirása. - Javaslat uj térkép készitésére. - A királyi palota és a főváros. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hogy utazik a szerző. - A főtemplom leirása.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ÖTÖDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző néhány kalandja. - Egy bünöst kivégeznek. - Szerző a hajózás tudományában jeleskedik.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HATODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző a király és királyné mulattatására mindenféle mókát eszel ki. - Ügyeskedik a zenében. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A királyt Anglia állapota érdekli, szerző felvilágositja néhány pontban. - A király erre&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;vonatkozó megjegyzései.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HETEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző hazaszeretete. - Ajánlatot tesz a királynak, melyet visszautasitanak. - A király&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;politikában való tudatlansága. - A Brobdingnag-beliek tudatlansága és korlátoltsága. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Törvények, katonai állapotok, pártok.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NYOLCADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A király és királyné leutazik a határra. - Szerző elkiséri őket. - Részletes elbeszélése annak,&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;hogyan hagyja el szerző az országot. - Szerző visszatér Angolországba.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HARMADIK RÉSZ.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Utazás Laputába, Balnibarbiba, Luggnaggba, Glubbdubdribe és Japánba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző megkezdi harmadik utját. - Kalózok elfogják. - Egy holland ember rosszakarata. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerző szigetre jut. - Laputába felszedik szerzőt.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MÁSODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A laputabeliek jellemzése. - Szerző beszámol a nép müveltségéről. - A király és udvara. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hogy fogadják szerzőt? - A bennszülöttek félénkek és nyugtalanok. - A benszülött asszonyok.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HARMADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Egy jelenség, a modern bölcsészet és asztronómia világitásában. - A laputabeliek nagy&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;fejlettsége az utóbbi tudományban. - Hogy nyomja el a király a felkeléseket?)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző elhagyja Laputát. - Utazás Balnibarbiban. - A főváros. - A főváros és vidékének leirása. -&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerzőt egy magasrangu ur barátságosan fogadja. - Szerző vitája ugyanezzel.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ÖTÖDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző megtekinti a Lagadói nagy akadémiát. - Az akadémia részletes leirása. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mivel foglalkoznak az akadémia tudósai.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HATODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Az akadémia további leirása. - Szerző több tökéletesitést ajánl, amit elismeréssel megfogadnak.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HETEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző elhagyja Lagadót és Maldonádaba megy. - Hajót nem talál. - Rövid utat tesz&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Glubbdubdribe, ahol a kormányzó fogadja.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NYOLCADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Glubbdubdrib további ismertetése. A megjavitott régi és modern történelem.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;KILENCEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző visszatér Maldonádába. - A luggnaggi királyság. - Szerzőt becsukják s az udvarhoz&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;szállitják. - Hogyan folyt le a kihallgatás. - A király nagy kegyessége alattvalóihoz.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TIZEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A Luggnaggbeliek dicsérete. - A Struldbrugok életének részletes leirása. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Beszélgetés e tárgyban szerző s több kitünő személy közt.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TIZENEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző elhagyja Luggnaggot s Japánba vitorlázik át; - onnan egy holland hajón&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Amsterdamba és Amsterdamból hazájába tér vissza.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NEGYEDIK RÉSZ.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Utazás Hauhnhnm országba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző, mint kapitány utra kel. - Legénysége összeesküszik ellene, fülkéjébe csukják&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;s ismereten vidéken partra teszik. - Behatol az ország belsejébe. - A Yehuk, egy&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;sajátságos állatfajta. - Szerző találkozik két Hauhnhnm-el.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MÁSODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző egy Hauhnhnm saját házába viszi. - Hogy fogadják szerzőt. - A Hauhnhnmok tápláléka. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerző busul, hogy nem kap hust. - Végre megnyugszik. - Mit eszik szerző ebben az országban?)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HARMADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző az ország nyelvét tanulmányozza. - Hauhnhnm gazdája támogatja a tanulásban. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az ország nyelve. - Számos magasállásu Hauhnhnm kiváncsiságból eljön megnézni szerzőt. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerző röviden elbeszéli utjait gazdájának.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A Hauhnhnmek fogalma igazságról és hamisságról. - Szerző előadását hitetlenkedve&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;fogadja gazdája. - Szerző részletesebben beszámol önmagáról és utjainak eseményeiről.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ÖTÖDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző gazdája kivánságára az angol álladalomról beszél. - Mi az oka az európai&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;háboruknak. - Szerző kezdi elmagyarázni az angol államszervezetet.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HATODIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Az angol állam további leirása. - Milyen egy miniszterelnök.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;HETEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző határtalan hazaszeretete. - Gazdája megjegyzéseket tesz az angol államszervezet&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;és közigazgatás állapotáról, melyet szerző példákkal és megfelelő esetekkel ábrázol. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A gazda észrevételei az emberi természetről.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;NYOLCADIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző folytatja a yehuk jellemzését. - A Hauhnhnm-ek nagy erényei. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hogy nevelkednek ifjuságukban. - A Hauhnhnmek gyülekezete.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;KILENCEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Nagy vita a Hauhnhnm-ek országgyülésén és a vita eredménye. - A Hauhnhnm-ek&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;müveltsége. - Épületeik. - Temetkezés. - A Hauhnhnm nyelv tökéletlenségei.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TIZEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző gazdaságos és boldog élete a Hauhnhnm-ek között. - Hogy javul meg és hogy&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;izmosodik erkölcse a velök való társalgás folyamán. - Néhány társalgás. - Szerző gazdája&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;végre elárulja, hogy szerzőnek távoznia kell az országból. - Szerző bánatában elalél, de aztán&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;megadja magát. - Csolnakot szerkeszt egy szolga segitségével s a tenger kényére bizza magát.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TIZENEGYEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző kalandos utja. - Uj-Hollandiába ér, reméli, hogy ott kiköthet. - Egy bennszülött&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;nyillal megsebesiti. - Megfogják s erőszakkal portugál hajóra teszik. - Az udvarias kapitány. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerző megérkezik Angliába.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;TIZENKETTEDIK FEJEZET.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Szerző megbizhatósága. - Mit akart elérni jelen mű kiadásával. - Szerző igen elitéli&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;azokat a szerzőket, akik eltérnek az igazságtól. - Szerző igazolja és tisztázta magát. -&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Válasz egy ellenvetésre. - Uj gyarmatpolitika. - Az angol korona joga mindama földekhez és&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;országokhoz, melyeket szerző leirt. - Az elfoglalás nehézségei. - Szerző utoljára bucsuzik el&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;olvasójától: jövendő életmódjáról beszél, néhány szives tanácsot ad s befejezi müvét.)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;SWIFT&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aki végigolvassa Swift Gulliverjét, és ez az, amit el kell az irásai közül olvasni, az hetekre megundorodik önmagától. A Gulliver utazásairól szóló könyv a leggyilkosabb pamflet az emberiség ellen és csak a história csodálatos iróniája tehette ezt az irást gyerekek kalandos könyvévé. A felnőtt ember, aki nem a külső kalandokat látja, hanem belülről olvassa ezt a könyvet, kétségbeeséssel, tiltakozással, gyülölettel és undorral ismer rá benne az emberre, és ez a rettenetes, az emberben önmagára. Ha az emberiség valaha egyetlen kollektiv megundorodással öngyilkosságot követne el, akkor tenné csak, amikor igy látná önmagát, ahogy Swift látja őt. Swift olvasása után az ember nem mer enni, mert látja, hogyan eszik, nem mer járni, mert látja, hogyan mozog, nem mer érezni és nem mer gondolkodni, mert látja egész külső és belső mivoltát, látja, ahogy csak más, rajta kivül álló valaki láthatja - és szégyenli magát és gyülölő undorral undorodik magától.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Talán három nagy utazó, kutató ember van, aki igazi reprezentálója az emberiségnek. Az egyik a Goethe Faustja, aki ég és pokol, tudomány és élet között vándorol, a kutatás olthatatlan szomjuságával. A másik a De Foe Robinsonja, akit az emberek társadalmából vihar vet el a puszta szigetre és aki egy egész emberi világot teremt a két kezével. A harmadik a Swift Gulliverje, aki törpék és óriások, tudósok és állatok birodalmait kalandozza be és kiközösiti magát az emberi világból. Faust naiv meséből emelkedett Goethéhez, Robinson és Gulliver De Foetól és Swifttől leszállt a gyerekek meséihez. Csodálatos, hogy ez a két könyv egyforma sorsra juthatott. Egy sorsra vitte őket a kalandos külsejük, pedig szöges ellentét mindenképpen a belsejük. Swift Gulliverje egyre emberek, egész nemzetek, népek, fajok közt van, de mindig csak szemlél, rajtuk kivül élő marad. De Foe Robinsonja egyes-egyedül áll az egész mindenségben és ahelyett, hogy világok tárulnának elébe, el van zárva minden más embertől, de folyton cselekszik, egészen összeolvad a környezetével. Gulliver az ember harca a társadalommal és az ember harca az emberrel, Robinson az ember harca a természettel. Robinson nagy harc és nagy megbékélés, Gulliver rettentő diszharmónia. Robinson is, Gulliver is röviditett, csonkitott, rontott kiadásokban lekerült a századok során a gyerekirodalomba, mint a hogy az arisztokrata divatok lekerülnek századok során a néphez. Robinsont a maga teljességében is oda lehetne adni a gyerekek kezébe: az élettel, a természettel való birkózásnak, a szivós energiának gyönyörü példaadása. De Gulliver, az igazi Gulliver, ahogy Swift elképzelte, nem a gyerekek kedves hőse, hanem a legvéresebb, legkinzóbb föllázadás az emberek közt élés ellen. A legnyugtalanitóbb, a kétségek szakadékáig korbácsoló könyv. Robinson a puszta szigeten, a magányosságban is az emberi társadalom barátja lesz, Gulliver a különböző társadalmak közepette is undorral tölt el minden emberi együttélés ellen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Megmutatja Swift, milyen félszeg, furcsa, ostoba, őrült, természetellenes, ész ellenére való állat az ember. De ezt nem filozófiai okoskodásokkal vagy erkölcsprédikációkkal teszi, hanem azzal, hogy a megszokottság mázát lekarmolja az emberi dolgokról és más viszonyokba helyezi őket. Az uralkodót körülhizelgő bizantinizmus, a kormányzás bünei és zsarnokságai olyan bünök, amiket meg tud mutatni a filozófus is, a szociális élet kutatója is, de csak elméletben. Swift hüvelykujjnyira törpiti az embert és a liliputi államon mutatja meg, milyen pukkasztóan nevetséges, milyen képtelenül kicsinyes, milyen elképesztően barbár az emberi uralkodás világa. Meg akarja mutatni, milyen a nyers erő, milyen az emberi kinyalt-kivasalt szépség, hát toronymagasnyira óriásitja az embert és megmutatja kasza-kapa nagyságura nőtt késével és villájával evés közben, feneketlen lyuknyira bővült pórusaival szerelmeskedés közben. A császár a liliputiaknál csak egy körömnyivel nagyobb, mint a többiek és ez már elegendő ahhoz, hogy döbbenő tisztelettel teljenek el iránta a többiek. A minisztereknek kötéltáncosoknak kell lenniök ebben az országban és a pénzügyminiszternek egy hüvelyknyivel magasabbat kell ugrania a táncfigurákban. Egy kifeszitett zsebkendőn gyakorlatoztat vitéz lovas katonákat, véres, évtizedes háborukat vivnak azért, hogy melyik végén kell feltörni a tojást evés közben, a politikai pártok ellentéte a cipősarok magasságának külömbsége.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De nemcsak ez van meg benne. Még nem ez az igazi Swift, a gyökerei sokkal mélyebben vannak. Nemcsak a társaság félszegségeit, nemcsak az állam büneit, a társadalom ellentmondásait, nemcsak a királyok, kormányzók, katonák, udvari emberek, papok nevetséges voltát mutatja meg, nemcsak a ruhában, a különféle kosztümökben, az állam, a vallás, a nevelés, a társadalom intézményeiben megjelenő embert csufolja meg, hanem - és ez az igazi és legmélyebb nagysága - magát az embert, a meztelen embert is. Mintha valami más csillagról nézvé valaki az embereket, ugy nézi Swift szeme az emberiséget. Irtózatos objektivitással tud kivetkőzni az emberi bőrből. Mintha csak a ruháit hányná le magáról. Ha Shakespeare nagysága az, hogy egészen, tökéletesen bele tudta magát élni az ember testébe és lelkébe, ha Goethe nagysága az, hogy mint ember, pillanatokra fölül tudott emelkedni az ember földi mivoltán, ha Heine nagysága az, hogy mint ember tudott csufolódni az emberrel, hát Swift nagysága az, hogy sem testben, sem lélekben, sem fölemelkedésben, sem csufondárosságban nem érez együtt az emberrel. Nem mint ember nézi az embert, nem mint Földlakó a Föld lakóját, hanem ahogy valami más világ értelme nézhet le ennek a világnak a tébolyára. Ahogy az angol ember meglátja a kontinens félszegségeit, ahogy az árja ember hallja a vadember károgását, ahogy a fehérember különállónak, tőle másnak érzi a szines ember szagát, ahogy az ember nézi és másnak, alantinak, hozzá semmikép közelállónak látja az állat életét, ugy nézi Swift az embernek, az emberi fajnak az életét. Swift nem az egyes emberek, nem a jó vagy rossz ember, szegény vagy gazdag ember barátja vagy ellensége, nem az emberi nemzetek csufolója, nem is az emberi társadalmak szatirikusa. Mind ennél több - magának az emberi nemnek a szatirikusa. Ha volt valaha ember, aki kivül állott az emberiségen, akkor Swift volt az. Ő nem azt csufolja, ami egyéni, osztály vagy nemzeti, vagy történelmi előitélet, bornirtság, hanem magának az emberi fajnak a bornirtságait. Minden más szatirikus speciális bornirtságok szatirikusa, Swift az univerzális bornirtság kicsufolója. Az ő szemében nem a sánta vagy pupos ember a torz, nem a fösvény vagy a részeges a csufolni való, nem a selypitő vagy a rosszillatu az utálatos, hanem magát az emberi testet látja borzalmasan torznak, magát az emberi gondolkodást tartja állatinak, aljasnak, magát az emberi beszédet hallja ugatásnak, magától az emberi szagtól ájul el undorodva. Amig Gulliver csak a törpék társadalmát, az óriások birodalmát, a tudósok országát látja, addig csak az emberi háboruk és királykodások, emberi haszonlesések és gonoszkodások jelennek meg előtte leleplező világossággal, addig csak az emberi társadalom meglévő formáját, az emberi szokások és gondolatok egy fajtáját érzi alantinak, csapnivalónak és kipusztitásra érettnek. De mikor aztán már a mai társadalomból nem más emberi társadalomba, hanem egy állati, egy csodálatos módon uralomra jutott és fönnálló állati társadalomba jut, amikor először kikerül az emberek közül, akkor magát az embert utálja meg. Emberi érzéssel rettenetes olvasni, ahogy megmutatja a lovak nemes, nyugodt, szenvedélytől mentes, élni tudó, haláltól nem félő, hazugságot nem ismerő, tulajdonon nem civódó, testben-lélekben egyensulyozott társadalmát és velük szemben az embereknek az állati, mocskos, civódó, aljasságtól és hazugságtól tulcsorduló, koncon marakodó csordáját. Az ember, a lovak fölényesen becsmérlő elnevezésével, a Yehu, ahogy Swift megmutatja, a legrettentőbb, a legvéresebb sértésü tükör, amit valaha az emberiség elé tartottak. És Swift nemcsak elébe tartja a tükröt, de mikor fölhördül a meggyalázástól, még fejéhez is csapja és rajta töri szét. A legirtózatosabb szatirája az emberi testnek, érzésnek és gondolkodásnak. Gulliver, aki a yehuk között az egyetlen "kullur"-yehu, görcsös kapaszkodással iparkodik a lovak társadalmába. Boldog, ha a nemes paripák szóbaállnak vele és mindent megpróbál, hogy átalakuljon az ő képükre. Olyan nemesen akar gondolkodni, mint a lovak, ugy akar járni, ugy próbál beszélni. Mikor aztán végül a lovak társadalmából, akik nem tartják mégsem maguk közé méltónak, ujra visszakerül a yehuk társadalmába, majd megőrül a fájdalomtól és az irtózattól. Inkább puszta szigeten akar élni egyedül, mint ujra a mocskos, aljas yehuk között. Mikor a felesége és gyerekei meg akarják ölelni, visszatántorodik és elájul az undortól - megérezte rajtuk az emberszagot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ennél messzebbre nem szakadhat el már senki az emberiségtől, ennél jobban kivülre nem kerülhetett már ember az emberi társadalmon, az emberi közösségen, ennél gyötrelmesebb és korbácsolóbban kinzó hatása nem lehet irónak. És Swift kinzó hatásától nem is lehet máskép, csak egyetlen módon szabadulni. Ez az egyetlen ellenméreg pedig az, ha megmagyarázza az ember, hogy hogy teremtődött ez az emberi agyba sürüsödött pokol, mik a gyötrelmeinek motorjai. Meg kell magyarázni, hogy milyen emberi világ volt, amelyben ilyennek lehetett látni az embert, meg kell magyarázni, micsoda emberi társadalom volt az, amely ilyen irtózattá torzulhatott egyik tagjában. Meg kell mutatni, hogy ez a sátánember is csak földi anyától származik, asszonytejet szopott, meg kell találni azt a köldökzsinórt, ami minden kénkő, szurok és lóláb ellenére is összeköti a nagy emberi anyaméhhel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;*&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Swift azért tudott ennyire kibujni az emberi bőrből, mert maga az emberiség is többször vedlett a szemeláttára. A tizenhetedik és a tizennyolcadik század Angliája jelenti Swift számára az emberiséget. Az az Anglia tehát, amely akkor roppant válságok rázkódásait küzködte keresztül, amely akkor háromszor vedlette egész politikai és szociális bőrét. Swift Jonathan 1667-ben született, 1745-ben halt meg és Angliában 1648-ban roppant forradalom viharzott föl, amely 1649-ben elsöpörte a király fejét és vele az egész monarchiát, amely megteremtette a köztársaságot és Cromwell katonai diktaturáját. De már 1660-ban elkövetkeztek a restauráció napjai, a Stuartok uralma visszatért, hogy aztán 1688-ban, a "dicsőséges" forradalommal örökre lebukjon. Háromszor változott meg gyors pergésben az egész világ. Osztályok estek és osztályok emelkedtek a harcok során. Alkotmányok és parlamentek állandósága kérésszé lett. Szociális és politikai intézmények háromszor fordultak ki sarkaikból. És maguk az emberek is háromszor változtak. Ma csillogó arisztokraták, holnap puritán polgárok, holnapután üzletes kalmárok. Ma hosszufürtü gavallérok, holnap kerekre nyirott fejü puritán harcosok. Ma parancsos szavu nagyurak, holnap orrhangon beszélő vallásos rajongók. Ma szabadszáju, istent tagadó léha szoknya- és szarvasvadászok, holnap a próféták és az ótestamentum szavaival beszélő fanatikusok. Az emberi társadalom háromszor változott meg, megmutatta tehát, hogy mi benne a változó és mi benne az állandó. Az emberek lelke és teste, beszéde és ruhája, tekintete és mozdulata háromszor változott meg, megmutatkozott tehát, hogy mi benne a belső ember és mi benne a szokás, az előitélet, a konvenció alkotása. A lángész, abból, ami változott és ami állandó maradt az emberen, megteremthette az ember, a kortól, társadalomtól elvonatkoztatott ember alakját. Az ember annyiszor öltözött át, annyi szerepet játszott a história komédiájában, hogy kitanulhatta valaki, mi csakugyan az ő teste a ruha alatt, mik azok a grimaszok, amiktől sohse tud szabadulni, mik azok a hanglejtések, amik mindig visszatérnek a deklamálásában. A mélyen egyszer sem változó középkor irója sohasem juthatott volna el odáig, hogy meglássa, mi van az emberben állati, mi van benne a vallás, a társadalom, a szokás maszkja alatt, mert mindig csak egyazon vallás, társadalom és szokás változatlan kosztümjében látta az embert és azt hitte, hogy mindez eltéphetetlenül hozzá tartozik a testéhez és lelkéhez, ahogy a lovak társadalma, amig nem látta levetkőzötten Gullivert, azt hitte róla, hogy a ruhája és cipője is a testéhez nőtt test. A világ forrongó változásai Swift idejében még nem adtak elég anyagot ahhoz, hogy kialakulhasson a fejlődés gondolata, de ahhoz már elegendők voltak, hogy kialakulhasson a fejlődés eszméjének első állomása és látszatra ellenkező pólusa: az ember, az általános emberi absztrakciója.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A forradalmak és ellenforradalmak megtanitották Swiftet arra, hogy a kor emberében meglássa az embert, a kapitalizmus és népe elnyomása pedig megtanitotta arra, hogy gaznak, hitványnak és állatinak lássa az embert. Angliában éppen Swift korában kezdődött nagy arányokban a kapitalizmus urrá levése. Ekkor kezdtek fölgyülni azok a roppant tőkék, amelyek később az ipar és kereskedelem világraszóló urává tették Angliát és a világ első munkásságává az angol proletárságát. De első hatásában ez az "ursprüngliche Akkumulation" a profit állatjaivá sülyesztette a burzsoáziát és a robot állatjaivá nyomta le a proletárságot. A tőke világrajövésének szülési fájdalmai rettenetesek voltak, de még rettentőbb volt, amikor éppen a Swift korában végre világra jöhetett a feudalizmus méhéből és megjelent, ahogy Marx mondja, tetőtől-talpig minden pórusából vért és mocskot izzadva. Mintha a pokol szakadt volna a világra. A pénz ült az emberi szivek helyére, az asszonyok bestiákká, a hat esztendős kis gyerekek igavonó munkásokká lettek.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A tizenhatodik század ifju kapitalizmusa még Morust, a nagy humanistát, akinek korában a juhok fölfalták az embert, az emberek pedig huszanként lógtak az akasztófákon, emberszeretővé tette, egy uj társadalom, a szocializmus álma felé sodorta, a tizenhetedik és tizennyolcadik század kapitalizmusa már Swiftet az emberek ellenségévé és minden emberi társadalom ellenfelévé tette. Morus idején a kapitalizmus még csak bontakozott. Az emberekben még élt a középkor paraszti robusztus ereje, de Swift idején már évszázados gyötrés törte meg őket, megroppant a renaissanceban oly erős gerincük, a protestantizmusban oly kemény fejük. A feudális bünök még nem multak el és már minden erejükkel megjelennek a kapitalista gyötrelmek. Swift huszonhét esztendős, mikor megalapitják az Angol Bankot és a "Kapital" pörölycsapása állapitja meg: "Az idő tájt, mikor Angliában abbahagyták a boszorkányok égetését, elkezdték a bankóhamisitók égetését." Gyerekvérből vagyonokat préseltek ki és gyerekek nyomora az égre kiáltott. Swift egyik leggyilkosabb politikai röpiratában nagyszerü megoldást, közgazdasági, szociális és kereskedelmi szempontból kitünő megoldást ajánl arra, hogy a szegények gyerekei ne legyenek szüleik és a köz terhére. Meg kell enni őket, hiszen gyönge, rózsás husuk vetekszik a fiatal malac husával. El lehetne késziteni őket sütve, kirántva, főzve, frikasszénak vagy ragoutnak. A százhuszezer gyerekből huszezret meg kell tartani a faj szaporitására, százezret pedig el kell adni az ország előkelő és gazdag embereinek. Persze az anyát mindig idején figyelmeztetni kell, hogy az utolsó hónapban jól szoptassa a gyerekét, hogy elég husos és kövér legyen az előkelő asztalok számára. Egy gyerekből két tál étel telne ki vendégségek alkalmán, ha pedig a család egyedül van, négy tál kitünően tápláló étel. Már azért is meg kellene honositani a gyermekek evését, mert hiszen, ha a gyermekeket jó áron el lehetne adni, ez nagy ösztönzés volna a házasságra és növelné az anyák gyöngédségét és gondosságát gyerekeik iránt. És végül bizonykodik, hogy neki nincs magánérdeke a dologban. Nincsenek már apró gyerekei, a legkisebb is kilenc éves, a felesége meg már tul van azon a koron, hogy gyereket szülhessen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;És az az ember, aki igy meg tudta látni a szociális nyomoruságot, akinek igy fájt az elesettek ügye, mégse tudott szive szerint is odaállni az elnyomottak mellé. Egész életén át bátran és kiméletlenül küzdött az elnyomás ellen és nemzetének, a leigázott, angol gyarmattá taposott ir népnek nincsen nála hatalmasabb szavu szószólója, - de Swift, ha gyülölte is az angol urakat, mélységesen megvetette az ir rabszolgákat is. Hires pamfletjeiben villámokat szór az angol uralomra és a hatalmas és gőgös lordok reszkettek, ha tolla hegyét látták, de azért Swift igy ir a saját népéről is: "Évről-évre, vagy inkább hónapról-hónapra egyre inkább hajlok a gyülölet és a bosszu felé és dühöm oly alanti, hogy annyira sülyed, hogy visszhangozza annak a rabszolga-népnek a tébolyát és aljasságát, amely közt élek."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az ir nép elnyomása éppen Swift idején volt a legfeneketlenebb. Az ir história különben is a legborzalmasabb fejezete az emberi történelemnek. Olyan hideg itéletü történetiró, mint Kautsky, mondja róla: "A hóditóháboruk és a feudalizmus négyszáz éves borzalmait követték a vallási fanatizmus rettenetességei, amelyek másfélszázadon keresztül Irországban több kint és nyomort szórtak el, mint a harminc éves háboru Németországban, a hugenottaháboruk Franciaországban, az inkvizició Spanyolországban." Az irek forradalmat forradalom után állottak, a zöld sziget minden füszála már ir vértől piroslott, de végre is belefáradtak a megtizedelésbe. Még 1641-ben az ir fölkelés robbantja ki az angol forradalmat, de aztán belefásult az ir nép a harcba és hiába volt minden hivó szó, többé évtizedekre nem mozdult meg. Az elnyomott irek annyi bátor fölkelés után, egészen elsatnyultak, mindent türtek és közömbösségükben egészen elállatiasodtak. A viszályok tovább civódtak Anglia és az ir gyarmat között, de az ir nép elfásult és Macaulay szavával, annyira nem érdeklődött már ezek iránt, mint ahogy az indiánok nem érdeklődtek Ó-Angliának és Uj-Angliának a bélyeg-actról való vitája iránt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Amerre csak nézett Swift, mindenütt bestiákat és barmokat, pénzért, hatalomért való gazembereket és a nyomortól és elnyomástól megtört tömegeket látott. Sehol semmi, se égen, se földön, se a "pénz, rang és gőg" által megrontott vallásokban, se az emberi társadalomban, semmi reménye sem mutatkozott a változásnak, a haladásnak, a javulásnak. A középkor mennyországa szétoszlott, a renaissance földi emberisége elpusztult, mintha mindenből csak a pokol maradt volna meg az embereknek nevezett állatok gyötrésére. Ezt a világot látta Swift és egészen keresztül látott rajta. Nem csoda hát, ha nem halhatott meg ép elmével. Az élete végén caesari gőgje, szive vérét epével keverő szatirája tébolylyá fokozódott. Swift megbolondult, de ez az őrültség nem volt egyéb, mint a világ disszonanciáinak egyetlen koponyába sürüsödése.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pogány József.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5770189100624062481?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.oszk.hu/08300/08351/08351.htm' title='SWIFT  GULLIVER UTAZÁSAI'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5770189100624062481/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/swift-gulliver-utazasai.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5770189100624062481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5770189100624062481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/swift-gulliver-utazasai.html' title='SWIFT  GULLIVER UTAZÁSAI'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8446629980899201774</id><published>2011-11-18T22:36:00.002+01:00</published><updated>2011-11-18T22:36:32.737+01:00</updated><title type='text'>Jókai Mór: Fekete gyémántok</title><content type='html'>&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;h2&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A fekete gyémántok rabja&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;&lt;/center&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Nem mondunk vele semmi újat, ha felfedezzük, hogy a "fekete gyémántok" alatt értjük a kőszenet.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A gyémánt sem egyéb, mint égeny, jegec alakú szénanyag; a kőszén is az, csakhogy az átlátszó, emez fekete.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;És mégis amaz a démon, emez az angyal.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Több mint angyal - demiurgusz! Az a közvetítő szellem, akire az úr rábízta, hogy hajtsa végre a teremtés nagy gondolatait.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A kőszén mozgatja a világot. A gyors haladás lelke őtőle jön; vasút, gőzhajó tőle kölcsönzi csodaerejét; minden gép, mely alkot, teremt, a kőszén által él; ez teszi lakhatóvá a mindinkább elhidegülő Földet; ez ád éjjeli fényt a világvárosoknak; ez az országok kincse, a föld utolsó adománya a tékozló emberiségnek.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Azért a neve "fekete gyémánt".&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Berend Iván még atyjától örökölte a Bonda-völgyi kőszéntárnát, melyet az minden részvényes és segítő társ nélkül kezdett meg.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Csendes üzlet volt. A közeli hámorok, s egy pár vidéki város közönsége elfogyaszták rendes árért az évi termelést. Nagyobb kiterjedést adni a vállalatnak nem volt hivatott dolog, miután a tárna mind a fővárostól, mind a hajó- és vasutaktól távol esett, s így a nagyobbszerű fogyasztókra nem számíthatott.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Így is behozott évenként átlagosan tízezer forintot. Csinos jövedelem egy embernek, ki maga tesz a saját üzlete érdekében minden lépést. Azt azonban jól tudjuk, hogy ha mindezt másra bízná, először is tízezer forintot az igazgatásra elfizetne, és másodszor még egy másik tízezer forintot fizetne rá az üzletére "veszteség" cím alatt. Ezt értik, akik próbálták.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Hanem hát a gazda&amp;nbsp;&lt;i&gt;maga lát&lt;/i&gt;&amp;nbsp;minden után, és&amp;nbsp;&lt;i&gt;érti&lt;/i&gt;&amp;nbsp;a dolgát alaposan és van&amp;nbsp;&lt;i&gt;kedve&lt;/i&gt;&amp;nbsp;az üzletéhez. Három dolog, ami ha együtt találtatik, azt mondják róla, hogy "szerencse".&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Pedig nem "szerencse", hanem "önerő".&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Berend Iván maga van mindenhez, ami saját magának kell.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Mikor annak a kis koromlepte háznak az ajtaját beteszi maga mögött, mely lakásául szolgál: nem várja sem nő, sem gyermek, sem cseléd, még csak egy kutya sem. Maga van.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Maga szolgálja magát. Nagy úr! Nem szorul senkire.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Háztartásához nem kell cseléd. Ott eszik, ahol napszámosai, és abból az ételből, amiből azok. Az evést tartja a leghaszontalanabb időtöltésnek, hanem azért eszik sokat, mert erős testalkata, s a nehéz napi fáradtság követelik a megfelelő táplálékot; de nem szokott sokat válogatni az ételben, s sok időt tölteni mellette. Siet belapátolni a parasztkorcsmáros készítette ételeket, s aztán fűtve a gép! Különbség az ő életrendje s a közmunkásé között csak az, hogy ő nem iszik semmi szeszes italt. Azok csak izmaikkal dolgoznak; de ő izmaival és agyával is. Szüksége van idegeinek egész erejére, nem bocsáthat rájuk alkoholt.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ágyát nem szükség megvetni, hárságy az, pokróccal leterítve, takarója juhászbunda. Ruháit nem szükség tisztogatni, a szén csak újra belepi. Mosni sem kell rá, vászonneműje kékre van festve.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Aki pedig azt a szolgálatot akarná neki tenni, hogy szobáját összetakarítsa, az a legnagyobb merényletet követné el rajta. Szanaszét hever abban egymás hegyén-hátán kinyitott könyv, ásványdarab, természettani műeszközök, rajzok, képek és görebek. Hanem annak mindeniknek ott kell lenni, ahol van. Ő tudja már azt, hogy mi hol van, s a legcsekélyebb papírszeletkét, melyre valamit feljegyzett, sötétben is megtalálja a látszólagos zűrzavar közepette. Nem szabad azokból semmit megmozdítani.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Abba a kis oldalkamarába pedig még csak betekinteni sem enged senkit, mely vegytani műhelyét képezi.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ki is értené e rejtélyes műszerek hivatását az őt környező emberek közül? Mit világít meg Locatelli lámpája? Mit számít fel Lavoisier tűzmérője, Berard gázhőmérték-hasonlítója? Mit tanít a csodateljes napspektrum? Mit mível a Bunsen villanygép, mely a vizet elemeire felbontja? Mi lakik Wollaston villanytelepében? Mit idéz elő a&amp;nbsp;&lt;i&gt;hővillany-oszlop?&lt;/i&gt;&amp;nbsp;És az a számtalan, csak a beavatott előtt felfogható titokszerű üst, katlan, lombik és kemence, a sublimáló&amp;nbsp;&lt;i&gt;üvegkályha&lt;/i&gt;, az átlátszó üvegbuzogányok, agyaggyűrűiken, Berzelius vegytani mérlege, Woulff&amp;nbsp;&lt;i&gt;kéklő-leszűrője&lt;/i&gt;, az&amp;nbsp;&lt;i&gt;élenyfúvó&lt;/i&gt;&amp;nbsp;éterlámpa, a&lt;i&gt;folyékony széneny lehűtője&lt;/i&gt;, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;villósűrítő cső&lt;/i&gt;, a kálium-kemence, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;zöldlőmeszeny-csöveg&lt;/i&gt;, Marsh&amp;nbsp;&lt;i&gt;mirenykémlője&lt;/i&gt;, az elemvegybontó edények és mindezek között a legtitokszerűbb lény maga az, aki éjeket eltölt közöttük, vajon mi szüksége van neki mindezekre?&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Más halandó ember, ha kifáradtan megtér napi munkájából, jólesik neki, ha hozzáülhet az ízletes estebédhez, ha megoszthatja falatját vidám feleséggel, csevegő gyermekkel, vagy legalább egy durmoló macskával; s ha jóllakott, legalább egy percre kiül háza elé, s egész napot a föld alatt töltve, egyet lélegzik az éj szabad párázatából; ez pedig, amint hazajött bányájából, bezárja magát tudákos barlangjába, tüzet gyújt, izzót szít a gázfőző kemencékben, vakító fényt gerjeszt górcsövei alá, köveket tör, nedveket főz és halálos légnemeket idéz elő, mikből egy lehellet elég a túlvilágba jutásra.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Vajon mi üldözi?&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Tán az aranycsinálás titka égeti agyát? Tán a bölcsek kövének rémképe kínozza? Tán annak áldozza álmait, hogy a szénenyből gyémántot jegecítsen? Tán felismerhetetlen mérgek pokolhatását kísértgeti? Tán a léghajózás titkán töri fejét? Vagy egyszerűen nem tesz egyebet, mint a szenvedéllyé vált tudás démonától hagyja magát ragadtatni, s kutat, kísért, búvárkodik, míg megőrül bele, s a sivatag tudásban elhagyja futni maga fölött az életet, istenáldotta örömeivel?&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Egy sem bántja őt ezek közül.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ez az ember nem csinál aranyat, nem keres csodás meggazdagulásra való titkokat, nem főz mérgeket, nem bolondja a meddő kutatásnak.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ez az ember egy nagy és az emberiséggel jóltevő titokforrást kutat: hogyan lehet a szénbányák rémeit leküzdeni?&amp;nbsp;&lt;i&gt;Minő szerrel lehetne eloltani egy kigyulladt kőszénbánya tűzbe borult pokoltárnáit?&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;E titok üldözésében tölti el éjeit, ifjúsága, férfikora örömtelen éveit. Lehet, hogy belebolondul, lehet, hogy belehal; de a tudás, amelyet keresett, megérdemelte, hogy belehaljon, beleőrüljön; az emberiség nagy jóltevőjének, a kőszénnek szolgálatában történik az.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A tudomány rabjának is megvannak a maga élvezetei. Emésztő, idegrontó élvezetek, de túlvilági gyönyörrel járók. Csak e gyönyör teszi érthetővé azt a szomjat, mely a tudást keresi. Hogyan zárkózik be valaki egy ércgőzöktől fülledt odúba, s ifjú leányok, vidám cimborák helyett társalkodik lényekkel, kiket millió év és billió mértföld választ el tőle, olyanokkal, kik nem megfoghatók, olyanokkal, kiket el kell előbb társaiktól választani, hogy láthatókká legyenek, olyanokkal, kik még nincsenek, kiket még&amp;nbsp;&lt;i&gt;teremtenie "kell"&lt;/i&gt;, és keresi a meleget nem a szívben, hanem a holt földben, és vére forr a szerelemvallomástól, melyet egy vegytani műtét sikerült házasságában a teremtő természet maga vall a merész halandónak! Bujálkodik a világalkotó elementumokkal, s gyermeket nemz a tüzek és vizek géniuszaival!&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;És ez nem bűvészet többé, nem ördöngösség, hanem tudomány, az Istenbe mélyedés tudománya.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ez estén Berend Iván egy új találmánnyal tett ismételt kísérletet. Ez a bolygó-rendszer magyarázata.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Egy mély és széles üvegedény közepén van egy pörgettyű, melynek tengelye egy sárgás színű gömböt fúrt keresztül. Ez a gömb szappan-, olaj- és alkoholvegyítékből készült. Az olaj és alkohol könnyebb, a szappan nehezebb a víznél; a három egymással örömest egyesül, s ha helyes arányokban összevegyíttetett, lesz belőlük egy lágy gyurma, mely éppenoly súllyal bír, mint a víz, s így ott áll meg a vízben, ahová helyezik. Az egész lágyan marad, s a vízben fel nem olvad.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Iván a pörgettyűvel elkezdi e lágy gömböt forgatni a vízben, mire annak két vége a tengelyeknél lassan behorpad, s oldalai kidudorodnak. Ezek a pólusok és az egyenlítő.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Amint még erősebben pörgeti a gömböt, az egyenlítő annál jobban kidudorodik, utóbb lencseélt kap; egyszer a lencseél elszakad a gömbtől, s ottmarad gyűrűalakban a gömb körül. A gömb ismét narancs alakú lesz. Ilyen a Szaturnusz gyűrűje.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A pörgettyű tovább forgatja a gömböt, a róla levált gyűrű ugyanazon sebességgel forog vele együtt.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Egyszer a gyűrű szétpattan, s egyes részecskéi, nagyságuk, súlyuk szerint, kisebb-nagyobb távolba ellöketve, rögtön apró gömbökké idomulnak, s mindenik apró gömb folytatja körútját az anyagömb körül a vízben, s egyúttal forog saját maga körül.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Íme a Nap és bolygódjai!&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Iván félretette a kísérlő medencét, s elővette jegyzőkönyvét.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Végigment benne, s az utolsó lapokon jegyezgetett, igazgatott.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Sok törlés volt e könyvben. Hisz a legbölcsebb természettudós is bolondságnak találja ma azt, amit tegnap isteni megoldásnak vélt, s a tegnapi hipotéziseket a holnapi tudás letörli a tábláról. Pedig egész tudományunk ilyen letörölt hipotézisekből áll. Eppur si mouve. Mégis mozog! Előre halad. És óriási léptekkel.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Sok bizarr, sok vakmerő tétel volt Iván jegyzetei között. Hanem egyet nem lehet tőlük eltagadni, azt, hogy volt bennük következetesség.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Azt mondta:&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;"Az egész világot a tűz tartja fenn. A nap maga, s minden állócsillag nem egyéb, mint tűz. Teljesen olvadt állapotban levő anyag.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Élet, állati, emberi, növényi élet csak az önvilágtalan bolygódokon lehet, vagy azokon a láthatatlan központot képező sötét napokon, mik körül a kettős csillagok forognak. A leghírhedettebb csillagászok bizonyítják, hogy vannak napok, mik a földek körül forognak: maga a Szíriusz egy láthatatlan, de a mechanika törvényei által bebizonyított lételű nagy, fénytelen égitest körül kering.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A Napnak nem lehet lakható kérge, mint a Földnek. Már csak azért sem, mert a Nap óriási tömegének vonzereje mellett semmiféle életműszeres mozgás azon nem képzelhető. Egy magunkforma emberi alaknak súlya a Napban négyezer mázsát tenne, s kétszáz lóerejű gőzgép kellene hozzá, hogy csak az egyik lábát fel tudja emelni, sőt egyáltalában meg sem tudna állani, hanem oda volna tapadva a porondhoz, s ember csak bas-relief alakban volna képzelhető a Napban. Egy légynek pedig éppen félmázsát kellene cipelni a szárnyaival. S ha a Napban fák volnának, s azoknak az ágai mind öntöttvasból volnának, akkor is elég volna egyetlen egy alma, mely ilyen fán teremne, hogy negyven mázsányi súlyával az egész fát kifordítsa gyökeréből.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A napfoltok nem bizonyítanak a Nap sötét kérge mellett. Az érckohó olvadékán is tűnnek fel sötétebb és világosabb foltok, minők a napfoltok és a napfáklyák.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A Földnek ugyanazok az alkatrészei, amik a Napnak. Ezt a napspektrum segélyével a kémia és optika egyesülten kiderítette.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A Föld éppen úgy szakadt el a Nap testéből, mint a többi planéták, együtt váltak le róla, mint a Szaturnuszról a gyűrűi.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Egy égő tűzdarab volt mindegyik, önmagában világló, mint a Nap.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;De mi oltotta ki tüzeiket? Mi foglalta körülöttük azt a szilárd, tömör kérget, mely a belső tüzet eltakarja?&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ha pusztán a világéter hidegsége okozta volna azt, akkor a Nap maga is rég ilyen sötét burkolatot kapott volna.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;A tűznek tehát valami hatalmas ellenfele van a földeken, a bolygódokon.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Az üstökösöknek is mind bolygódoknak kellett lenni valaha, mik részei a szétpattant napgyűrűnek, éppenoly szabályosan keringtek a Nap körül, s forogtak öntengelyeik körül, mint a Föld. Az első kéregalakulásnál végződhetett katasztrófájuk. Mikor a plútói alkotás a bazaltréteget meghasítva, keresztültolta rajta a gránittömeget. Száz bolygódnál sikerült ez a világteremtő műtét első legnagyobb próbája, azok között van a mi Földünk s hat első ismeretes társa; százezernél pedig azon végződött, hogy a gránithegyláncot a porfíron és bazalton keresztül taszító erő hatalmasabb volt az ellenálló buroknál, s kilövellt az összeszorult gáz a támadt nyíláson, a teremtés fele munkájában talált burkolatot levetve magáról, s annak darabjaiból támadt lebkövekkel teleszórva a Naprendszert. Tán amaz aszteroidcsoport, mellyel Földünk augusztus 13-án összetalálkozik, éppen ily széthullott bolygó maradványa, mely szétszórtan folytatja az örök mechanika törvényszabta útját a Nap körül, míg elszabadult lelke, a tűzlélek, mint üstökös bolyongja be a planétákon túli végtelen űrt.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Az üstökös útja nem tökéletes ellipszis, hanem spirál, csigaút. Az ellenálló világéter okozza azt. Egyszer e csigaúton minden üstökösnek vissza kell térni a Napba, véglegesen belehullani, s vissza kell neki adnia a nem sikerült anyagot. Az 1860-i óriási üstökös a Naphoz már egy hatodrész napátmérőnyi közelségbe jutott, s meg fogják látni a földlakók, hogy legközelebbi visszatérésekor egyenesen bele fog olvadni a Napba. Igaz, hogy nyolcezer esztendő múlva.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Az üstökös magvának anyaga még gáz sem lehet. Mikor elhalad az álló csillagok előtt, azok keresztülvilágítanak a testén.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ha ez a test bárminő gáz volna, a csillagsugárnak törést kellene szenvednie, midőn eléje jut; de nincs semmi sugártörés benne. Tehát az nem lehet más, mint láng, mely folyton ég. Ha bárminő gáz volna, mikor az üstökös nyolcezer éves pályáját a bolygótalan világűrben megfutja, negyvennégyszer nagyobb távolban a Naptól, mint az Uránusz: tízlábnyi lassúsággal percenként suhantja végig tizenhétszer ezer millió mérföldnyi útját a világéterben, mit nem melegít más, csak a csillagok, amik között maga az a nap is, mely az üstököst fogva tartja, csak mint egy másodrendű csillag jelenik meg: ott e mérhetlen hidegben minden gáznak cseppfolyóvá s minden cseppfolyónak jegeccé kellene idomulnia.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Igaz, hogy a polaroszkóp fényképletei szerint az üstökösnek visszavert fénye van. De hisz a lángnak is lehet visszavert fénye. Valamint, hogy a Vénusznak a Naptól visszavert fényén kívül saját kisugárzása is van, s bizonyosan a földi északfény is átsugárzik a szomszéd csillagokig a kölcsönzött fényen keresztül is.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;1842-ben két napig benne volt a Föld egy üstökös lángsörényében, anélkül, hogy abból valamit érzettünk volna.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ha a kellő közepén menne keresztül az üstökösnek, az az üstökös elmúlnék nyomtalanul, legfeljebb a föld gőzköre terjedne ki vele még nagyobbra, s azáltal a zónák hőmérséklete emelkednék ismét azon fokra, amely alatt Szibériában pálmák nőttek, s a megolvadó jégsarkak fenyegetnék egy új özönvízzel a szárazföldet.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;De ez sem lehető. Az üstökös mozdulatlanul közelít a Földhöz, de a Föld nem őhozzá. A Földnek&amp;nbsp;&lt;i&gt;szabad tengelye&lt;/i&gt;&amp;nbsp;van. Ha egy elpördített csigát köveccsel meghajítunk, a csiga elrúgja magától a kövecset s folytatja körfutását; ez a szabad tengely. Hanem ha két pörgőcsiga ütődik össze, az kétfelé rúgja egymást, s kizavarja pályaköréből. Ha az üstökösnek is volna körforgása, akkor összeütődhetnék a Földdel. Így, amint a Föld gőzköréhez érne, mely nálánál sokkal tömörebb, a gőzkör, mely a Földdel együtt másodpercenként négy mérföldnyi sebességgel forog tengelye körül, messze ellökné őt magától.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Hanem az megtörténhetik csillagászi számítások szerint, hogy két planetáris üstökös, mely a bolygók körén belül jár, egyszer egymással összetalálkozhatik, s a halandók látni fognak egy mennyei csatát két üstökös között. Melyik ragadja el a másikat? Tán eggyéolvadnak, s csak a két külön fénysörény marad meg. Tán azok az üstökösök, amiknek kettős lángkévéje látszik, ilyen két összetalálkozott napszáműzött egyesülése. 1846-ban a Biela üstökösét a Mars a csillagászok szeme láttára osztotta kétfelé, s csinált belőle kettőt.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;És az is megtörténhetnék vele, hogy a holdunkkal találkoznék össze. A Holdnak pedig nincs gőzköre, mely őt feltartóztassa, forgása is igen lassú. Az tehát megtörténhetnék, hogy a Holdat és az üstököst láthatnók az égen összeütődni. És annak az lenne a következése, hogy az üstökös a holdunkat vagy odább vinné tőlünk még néhány ezer mérfölddel, vagy egészen közel hozná hozzánk, hanem a Hold viszont az egész üstököst megtartaná magának, s körülvenné vele magát, mint új atmoszférával. És akkor a Hold is megelevenülne, lennének folyói, tengerei, növényzete, állatvilága, s látnók még a mi szemeinkkel tengereit kékleni, rónáit kizöldülni, s tán gyorsabb forgást is kapna e találkozástól, s túlsó oldalát is kezdené a Föld felé fordítani, és újra föléledne benne a kihalt tűz.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Hát azt a tüzet mi oltotta ki?&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Vannak légnemek, amiknek találkozása: tűz; és légnemek, amiknek találkozása: kialvás.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ez a teremtés és újrateremtés titka.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ezért a titokért érdemes bejárni az üstökösök útját, a világétert fel a napfoltokig, s aztán lefelé a Föld rétegeit, keresztül kagylómészen, juraképleteken, Caradoc-kovarcon, Venlock-agyagpalán, Ludlow-sziklázaton, Llandilo-palán, Aymestry-csillámmészen a kőszéntelepülésig, ahol már járnak, mint a felleg, mint az orkán, a tűzokádó és tűzfojtó szellemek.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;Ezeket&amp;nbsp;&lt;i&gt;meghódítani!&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Érdemes egy emberélet fáradságának."&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="" name="6" style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8446629980899201774?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/00600/00691/html/01.htm#6' title='Jókai Mór: Fekete gyémántok'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8446629980899201774/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/jokai-mor-fekete-gyemantok.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8446629980899201774'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8446629980899201774'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/jokai-mor-fekete-gyemantok.html' title='Jókai Mór: Fekete gyémántok'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2242759578425577762</id><published>2011-11-18T22:34:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T22:34:15.896+01:00</updated><title type='text'>Mikszáth Kálmán: Szent Péter esernyője</title><content type='html'>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;b&gt;AZ ESERNYŐ KIBUKKAN&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Sok esztendő elmúlt, sok tutaj ment át azóta a Garamon, sok megváltozott Besztercén, de minket az összes változások közül legjobban érdekel az a kis aranybetűs táblácska a Gregorics-ház folyosóján, melyen ez van felírva: "Wibra György köz- és váltóügyvéd.«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Megy a világ, megy, megy... a kis Gyuri fiúból hírneves ügyvéd lett. Bölcs megyei urak kérik véleményét, ha a tanácsban ül, muskátlis ablakoknál szép leányfejecskék mosolyognak, ha az utcán jár. Igazán csinos ember és sok esze van. S mi kell a világon egyéb? Fiatal, egészséges - nyitva előtte az egész jövendő. Lehet abból valaha még talán követ is.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;De ily messzire nem járnak előre a kisvárosi fantáziák. Ők csak egy garádicsot lépnek. S mi lenne az az egy garádics, ha nem az: hogy kit fog elvenni Wibra Gyuri?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Hát biz ahhoz elmenne a Krikovszky Katka is, pedig a legszebb lány a városban; két kézzel kapna utána a Hupka Matild, pedig ugyancsak rátartós, gúnyoros jószág. Sőt talán a Biky Mariska se adna neki kosarat, habár nemes leány és ötvenezer forintja van. Nagyon olcsók mostan a leányok!&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;De Wibra Gyuri nem gondolt mindezekre, nagyon komoly volt és elmélyedő. Az ismerősei mintegy érezték, hogy valami más fől a fejében, mint a többi embernek. A rendes szokás az, hogy az ember megszerzi először a diplomát, azután irodát nyit, azután klienseket szerez, s a primitív fészek egyre tágul, míg egyszer a nagy tágasságtól olyan üresnek látszik, hogy okvetlen kell valakit belehozni. Egy szép női fejecske hiányzik, vagy szőke, vagy barna. Így csinálja ezt a többi fiatal prókátor, akinek az Isten fölviszi a dolgát.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Gyurinak esze ágában se volt. Mikor egyszer a Krikovszky-mama valami olyasféle kérdést tett, hogy mikor olvassuk már nevét a hymenhírek között, valóságos méltatlankodással felelte:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Bocsánat, de én nem szoktam házasodni.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Valóban, csak egy rossz szokás, de egy olyan szokás, amelyik sehogy sem akar a divatból kimenni. Évezredek óta emberöltők után új emberöltők csinálják végig, panaszkodnak is miatta, vakarják a fejüket, hogy bolondot tettek, de okosabbá a világot mégse teszik. Amíg szép fiatal leányok nőnek, mindig valakinek nőnek...&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Az irodája pompásan indult, a szerencse mindenünnen mosolygott feléje, de ő meglehetősen savanyú képpel fogadta. Dolgozott, hiszen dolgozott, de inkább megszokásból, mint ahogy az ember megmosakszik, megfésülködik mindennap, úgy végezte az ő ügyvédi teendőit. A lelke valahol másutt volt. De hol?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ej, hát hová szokott járni ebben a korban a lélek?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Barátjai azt hitték, hogy tudják, s váltig unszolták ők is:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Miért nem házasodol »öreg«?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Nincs pénzem.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- De hiszen éppen azért; az asszony hozza a pénzt. (Ez a felfogás van a lateiner-világban.)&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Gyuri a fejét rázta, szép, férfias oválfeje volt, lelkes, borongós fekete szemekkel.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Nem igaz. A pénz hozza az asszonyt!&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ah, milyen asszonyt akarhat ez! Valami nagyralátó terveket véltek lappangani benne.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Mennykő nagy stréber a Wibra Gyuri. Sokat akar, valami nagyot akar.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Nem kellenek neki ezek a szerény polgári leánykák! Talán egy Mednyánszky vagy egy Radvánszky baronesz kóvályog fejében. Egyszóval nagy stréber, olyan, mint a vadszőlő, magasra kúszik először és csak aztán kezd virágozni. Pedig ha most nősülne is, emelkedhetnék. Lám, a futópaszuly együtt kúszik a virágaival...&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Mind bolond beszéd ez. Nem volt Wibra Gyurinak más baja, ami az ő pályafutásának egyenletességét, egyéniségének összhangját zavarta, csak az a szerencsétlen legenda az örökségéről. Nem háborgatta leányarc, sem nagyravágyás, csak az a legenda.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Mert legenda volt az másoknak, de őneki majdnem valóság, mely fénylik előtte, mint a lidércfény: nem bírja sem elhagyni, sem elérni. Fut, fut utána a köznapi vágányból kiterelve, fut izgatottan, szakadatlanul, eléje botlik mindenünnen, üldözi ébren, álmában, egy hang kiált ki a falakból, az utcakövekből: »Hiszen te milliomos vagy.« Mikor a nyomorult öt- és tízforintos kereseteket írja, egyszerre csak rávigyorognak a kacskaringós betűk: »Csapd le a tollat, Wibra Gyurit, van teneked elég kincsed, Isten tudja, mennyi kincsed. Hagyott az apád, mert a te apád volt, neked gyűjtötte, a te jogos örökséged. Nagy úr vagy te, Gyuri, és nem egy szegény kezdő prókátor! Dobd a pokolba azokat az aktákat és láss a kincseid után. Hogy hol keresd? Persze, hogy hol? Hiszen éppen ez az, amiben meg lehet bolondulni. Meglehet, rajta ülsz, mikor fáradtan leheveredel valahova, meglehet, éppen melegszenek a tenyeredtől, mikor a kezedet megtámasztod valamiben, és az sincs kizárva, hogy sohasem találod meg. Pedig milyen úr tudnál lenni! Mennyit tehetnél azzal a pénzzel. Négy lovon járhatnál, pezsgőt innál, inasokat tartanál. Más világ, más élet nyílnék meg számodra. Címeres ajtóknak ezüstkulcsa megcsikordulna a lépteid neszére. És hogy ez így legyen, csak egy kis eltalálás dolga. Az elmének egy szerencsés villanatja kell hozzá... De minthogy ez nincs, csak írd tovább, barátom, a kereseteket, és egzekváld nemes nyugalommal a szegény tót alpereseket.«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Valóságos szerencsétlenség volt őrá nézve az eltűnt vagyon tudata. Maga is érezte ezt, és sokszor óhajtotta, hogy bárcsak sohase hallott volna felőle. Sokért nem adná, ha egy olyan részlet találna kibukkanni a homályból, mely kétségessé, sőt valószínűtlenné tenné az örökség létezését. Bárcsak előállna egyszer egy ember, és így szólna:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;»Láttam az öreg Gregoricsot Monakóban, roppant összegeket vesztett!«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;De nem, csupa olyan részletek vágódtak ki, melyek még jobban bizonyítják az elrejtett vagyont, s olyan emberek bukkantak ki, akik megbiztatták a fiatal ügyvédet:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Nagy vagyont, kétségtelenül nagy vagyont hagyott önre a megboldogult Gregorics Pál. Istenemre mondom, sok pénzének kellett lennie. Igazán nem sejt ön felőle semmit?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Nem sejtett semmit - de gondolata mindig rajta járt s megrontotta minden örömét, nyugalmát. A jeles ifjú valóságosan csak&amp;nbsp;&lt;i&gt;félember&amp;nbsp;&lt;/i&gt;lett, mert két ember lelkiállapotát kellett viselnie. Egyik nap abban élt, hogy ő egy szolgálónak a fia, az is csak törvénytelen. Érezni kezdte, hogy sokra vitte saját eszével, egyéniségével, és boldog, megelégedett volt ilyenkor, a munka nemes vágya hevítette. De egy szó kellett, egy gondolat, s a fiatal ügyvéd átfordult más emberré. A dúsgazdag Gregorics Pálnak lett a fia, aki most földönfutó, míg az örökséget meg nem leli. Időről-időre tantalusi szomj fogta el e végzetes vagyon után; gyakran ott hagyta virágzó irodáját hetekre, s elutazott Bécsbe, kutatni azoknál, akik egykor apjával üzleti összeköttetésben állottak.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;A gazdag kocsigyáros, aki a Gregorics Pál bécsi házát vette meg, csakugyan mondott is egy jelentékeny adatot.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Az ön atyja így szólt előttem egy ízben, midőn a vételárat kifizettem: »egy utalványra teszem be a pénzt valamely bankba«, s kérdezgette tőlem az utalványok és csekkek természetét.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Gyuri minden banknál kutatott ezen az alapon, de eredménytelenül. Teljesen kifáradva, elkedvetlenedve, azzal az erős elhatározással tért vissza Besztercebányára, hogy nem létezőnek veszi ezentúl az egész dolgot. »Nem járom többé a bolondját. Nem engedem, hogy az aranyborjú örökké bőgjön a fülembe s mindenemet fölegye. Egy lépést se teszek többé, úgy veszem, mintha álmodtam volna.«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;De lehet-e azt úgy venni? Lehet talán hamut kotorni a parázs fölé, de nem füstölög-e az mégis? Nem fújja-e fel egy széláram untalan?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Egyszer ez fecseg, másszor amaz. A mama, a jó öreg mama, aki már mankón jár, fölemlegeti a régi jó időket, bizalmasan, őszintén, meleg kandalló mellett. Régen volt, mindegy már. Ki-kivallogatja, hogy mikor a jó Gregorics Pál haldoklott, sürgöny útján kívánta volna Gyurit az ágyához.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Jaj, de nehezen várt, meghalni se tudott, míg te nem jössz. De én voltam a hibás.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- És miért várt olyan nehezen? Nem mondta?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- De bizony mondta.&amp;nbsp;&lt;i&gt;Át akart neked adni valamit.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Hogy világosodik, hogy szürkül a homály. Apró fehér pontok keletkeznek itt-ott. A bécsi kocsigyáros előadásából megállapítható, hogy bankutalványban kellett lennie a Gregorics Pál vagyonának. Az öreg mama szavából kitetszik, hogy őneki, fiának, akarta átadni az utalványt. Tehát nála volt. De hát hová lett? Melyik bankra szólt? Hát lehet ezt nem kutatni? Lehet ebbe megnyugodni, józanul, higgadtan elfelejteni örökre?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Nem, nem. Nem veszhet el végképp, nyomtalanul. Hiszen egy búzaszem is, ha elesik, árok szélére vagy bárhová, egyszer csak előbúvik váratlanul, még a kabátzsebből is kicsírázik. Hát még egy ilyen dolog! Egy szó fölszakítja, egy szikra megvilágítja...&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Nem is kellett sokáig várnia. Egy nap a haldokló polgármesterhez, Krikovszky Tamáshoz hítták Gyurit, végrendeletet csinálni. Jelen volt a városi főjegyző és néhány szenátor, akiket szintén hívatott utolsó órájához.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;A város feje (ez a makacs, parancsoló fej) bágyadtan, sárgán feküdt a vánkosokon, de még most is volt benne egy ünnepélyes dikció, amellyel elbúcsúzott a tisztikartól, szívökre kötvén a nemes város további gondozását, aztán kihúzván feje alól a város hivatalos pecsétjét, egy mély sóhajjal nyújtá a főjegyzőnek:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Húsz évig nyomtam vele az igazságot.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Majd a végrendeletét diktálta le a Gyuri tolla alá, miközben mintegy áttekintvén egész életén, forradalmi emlékeiről kezdett beszélni.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Teringette, milyen idők voltak azok! - szólt a szavait Gyurihoz intézve. - Az ön apjának volt egy vörös esernyője, amelyiknek a nyele ki volt fúrva. Abban az esernyőlyukban hordta a legtitkosabb értesítéseket tábortól táborhoz.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Úgy? Az esernyő - dadogta Wibra György, és a szemei megvillantak.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Villám gyanánt ütött fejébe a gondolat. Oh, jaj! Ebben az esernyőben volt a bankutalvány! Vére sebesen kezdett nyargalni ereiben, halántékairól izzadság csurgott, s elméje tomboló diadalmassággal nyomult előre a bizonyosság felé.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ott volt, ott volt, biztos, hogy ott volt! Egyszerre eléje toppant a tiszai jelenet, mikor az ernyő leesett a csónakról a szép szőke vízbe, hogy elrémült az öreg, hogy ígért nagy jutalmat az esernyőért.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ah, biztos, biztos! Meg is csendültek fülében a Gregorics akkori szavai: »ha egyszer majd hozzád kerül az esernyő, jó lesz a felhők, esők ellen«, megcsendültek és kongtak-bongtak, mintha most frissen jönnének a másvilágról.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;A szenátorok el nem bírták gondolni, mi lelte a fiatal ügyvédet, mi izgatja fel annyira a Krikovszky uram haldoklásában, hiszen végre is jól teszi, ha elmegy, úgyis csak ímmel-ámmal húzta már idefent a csúzos lábait, jól teszi, ha fiatal erőknek enged helyet; bizony nem élt hiába, megfestetik arcképét a tanácsterem számára, s ezzel szépen bevégzé - ha még új tíz évig tartaná a város gyeplőjét, akkor sem érhetné több, mint hogy az arcképét megfestik, de a kép már akkor csúnyább lenne.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Még jobban meglepte a szenátorokat az a furcsa, sőt valóságosan bamba kérdés, melyet dacára az ünnepélyes pillanatnak, a haldoklóhoz intézett:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- És nagy volt az üreg, kedves polgármester úr?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Miféle üreg? - kérdé a haldokló, aki már elfelejtette, mit mondott.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Az esernyőnyélnek a lyuka.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Üveges, meghomályosodott szemeit bágyadtan, csodálkozón emelte rá, miközben kapkodva szítta be a levegőt a fogain keresztül.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Bizony nem tudom, sohasem kérdeztem az apjától.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Majd behunyta a szemeit, s halk hangon hozzátette, azzal a sajátságos hányaveti kedélyességgel, mellyel csak a magyar ember tud meghalni:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- De ha vár egy kicsit, mindjárt megtudakolom tőle.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;S amit ígért, meg is tehette, mert alig hogy eltávozott az ügyvéd és a tanácsbeliek, egy félóra múlva már nagy fekete zászlót illegetett Privoda hajdú a városház homlokzatára, s a katolikus tornyokban rendre megkondultak a halottat sirató harangok.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Wibra Gyuri pedig ezalatt hazaérkezve, lázban, izgalomban szaladgált föl s alá irodájában. Szíve majd mámorosan ugrált az örömtől: »Megvan a kincs, megvan«, majd összeszorult reménytelenül: »Azaz megvolna, ha az esernyő kéznél lenne. De hol van?«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Se enni, se inni, se aludni nem tudott addig, míg ennek a végére nem jár. Legelsőbben az anyját kérdezte ki. Az öregasszony erőltette is az emlékezőtehetségét, de csak annyit bírt mondani:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Ki tudhatná már azt, édes fiam, annyi esztendő után? És minek is volna neked az a rongy esernyő?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Gyuri felsóhajtott:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Kiásnám én azt most a föld mélyéből is öt körmömmel, ha lehetne.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Az asszony vállat vont és a fejét csóválta.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Talán a Matykó tud róla.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;A Matykót könnyű volt megkeríteni, most is ott pipázgatott a »mladi pan« (fiatal úr) előszobájában, mint annak inasa, de ő is ugyanabból a kottából énekelt, hogy az esernyőnél nagyobb dolgokat is elfelejtett azóta, de arra emlékszik, hogy a megboldogult öreg úr még haldokolva is odakérte magához. A jó Isten tudja, miért vigyázott rá olyan nagyon.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;(Tudja már azt más is, nemcsak a jó Isten.)&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Legtöbbet értek özvegy Bothárné megjegyzései, aki még mindig bérlője a kis szatócsboltnak a Gregorics-házban, s jelen volt, sőt segített a megholt Gregorics megmosásánál és felöltöztetésénél. Mennyre-földre esküszik a derék asszonyság, hogy az esernyő ott volt a halottnak az összeszorított merev kezében, úgy kellett az ujjait szétfeszíteni, hogy kivegyék, helyébe tevén, amint illik, a szent feszületet.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Az ügyvéd elfordult, egy-két lepergő könyűt morzsolt szét a szemében e részleteknél.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Igen, igen, ott volt a kezében az esernyő - ismétlé özvegy Bothárné -, soha ne mozduljak erről a helyről, ha nem igaz.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Nem ér semmit - dörmögte Gyuri úr -, azt kellene tudnunk, hogy hol van most.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Nyilván elkótyavetyélték, mint a többi holmit!&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ez volt a legvalószínűbb. Nosza, szaladt Gyuri a levéltárba, ott még meg kell lennie a hagyatéki iratok közt az árverési jegyzőkönyvnek. Meg is találta csakhamar az eladott tárgyak jegyzékét: ki vette meg és mennyiért a szekrényeket, asztalokat, székeket, volt ott elősorolva bunda, puska, vadásztarisznya, botos, hurkatöltő, de esernyő nem fordult elő. Tízszer átolvasta, hasztalan, nincs semmi nyom, ha csak a következő sort nem vesszük annak:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;»&lt;i&gt;Hasznavehetetlen tárgyak 2 forint. Megvette a fehér zsidó.&lt;/i&gt;«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Ki tudja ez-e az? De csak ez lehet. E hasznavehetetlen tárgyak közt lehetett az esernyő. Megvette a fehér zsidó. Nos, fel kellett tehát a fehér zsidót keresni. Ez az első teendő.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;De ki voltaképpen a fehér zsidó?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Mert a boldog bányavárosokban még az árverés idejében ritka volt a zsidó. Egy-kettő ha akadt, könnyű volt megkülönböztetni. Az egyik sárga volt, a szőke hajánál fogva, a másik fekete, a harmadik esetleg vörös, vagy ha megőszült, fehér; ezzel a négy színnel a város valamennyi izraelitáját meg lehetett különböztetni - de azóta több száz családra növekedtek Besztercén, a hajszínek szaporításáról ellenben nem gondoskodott az Úristen.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Mégsem volt nehéz kisütni, öregebb emberek emlékeztek rá, hogy hajdanában Müncz Jónást hítták fehér zsidónak, és annál inkább valószínű, hogy ő volt, mert a város ócska nadrágjai és mellényei az ő Búza utcai kis boltjába gyűltek össze, mielőtt földi szereplésük második korszakát megkezdenék. Még sokan emlékeznek e kicsi boltra, melynek cégéréül vedlett csizmák, krispinek, szűrök és gubák voltak felakasztva a következő (szénnel az ajtóra írt) felirattal: »Csak a mezők liliomai ruházkodnak olcsóbban, mint ezen boltban lehet.«&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;(Ez bizony igaz is volt, azzal a hozzáadással, hogy a mezők liliomai valamivel szebben is ruházkodtak, mint ezen boltban lehetett.)&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Gyurit mind e magyarázatok nemigen elégítették ki, s bár nem volt eltelve vérmes reménységgel az esernyő feltalálására nézve, mégis átment a levéltárból a törvényszéki elnökhöz, nagyságos Sztolarik úrhoz, tudakozódni bővebb részletekről, minthogy ő hosszú ideig volt a városban közjegyző, s ösmert minden embert, minden viszonyt.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Őszintén és részletesen elbeszélte fölfedezését, hogy a Gregorics Pál vagyona, mely minden valószínűség szerint egy külföldi bankban van letéve utalványra,&amp;nbsp;&lt;i&gt;majdnem&amp;nbsp;&lt;/i&gt;megkerült. Az utalvány, semmi kétséget nem szenved, a Gregorics Pál esernyőjének a nyelében volt eldugva, az esernyőt meg valószínűleg megvette az árverésen valami Müncz Jónás nevű zsidó.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Mindezt lihegve, gyorsan, egy szuszra hadarta el Gyuri az egykori gyámjának.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Ennyit sikerült megtudnom. De mármost mitévő legyek?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Ez sok, ez több, mint amennyit hittem volna. Most már csak tovább kell kutatni!&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- De hol kutassak? Hiszen már Müncz sincs meg. S ha megvolna is Müncz, ki tudja, melyik szemétdombon rothadt meg azóta az esernyő.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Mégsem szabad a fonalat elejteni.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Ösmerte, gyámatyám, Müncz Jónást?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Hogyne! Igen becsületes zsidó volt, azért nem vitte szegény semmire. Gyakran megfordult nálam, mintha most is látnám kopasz fejével, lengedező fehér hajával a széleken. Istenemre mondom (s itt felugrott Sztolarik, mint egy kecske), a Gregorics Pál veres esernyője volt a kezében, mikor legutoljára láttam. Hallod-e, Gyuri, most már tisztán tudom, meg mernék rá esküdni, még tréfáltam is vele: »Talán bizony a másvilágra is eljár házalni, Jónás, és ott vette ezt az esernyőt Gregoricstól?« Mire ő nevetett, és kedélyesen ellenveté, hogy annyira még nem vitte, ő csak Zólyomban és Hontban jár, a többi megyéket felosztotta a fiai közt, Móricé Trencsén, Nyitra, Számié Szepes, Liptó, a legkisebbik kölyök, a Kóbi, csak a múlt héten kapta Bars vármegyét, de a másvilágra sem ő nem szándékozik, sem a gyerekeket nem ereszti, ha nem&amp;nbsp;&lt;i&gt;muszáj.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;A Wibra Gyuri szemei megcsillantak az örömtől:&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Bravó, kedves gyámatyám! - kiáltott fel (de beillett az rikoltásnak is). - Ilyen memóriája csak az isteneknek volt!&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Szerencsés fickó vagy, Gyuri. Valami előérzet súgja nekem, hogy most jó nyomon vagy, hogy megtalálod az örökségedet.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Most már én is hiszem - lelkendezett az ügyvéd, ki éppoly könnyen hajlott az optimizmusra, mint az ellenkezőre -, de hát mi lett a szegény Münczcel?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Van egy keresztény legenda a zsidókról. Hogy minden hosszúnapon elvész a világban nyomtalanul egy zsidó. Így veszett el az öreg Jónás is, most vagy tizennégy esztendeje őrá esett a sor. (Ne félj, a Rotschildok közül egy sem vész el.) A felesége, a gyermekei csak várták, csak várták, de Jónás nem jött. Akkor aztán elindultak a fiai nyomról-nyomra a fölkeresésére, s kisült, hogy az öreg Jónás megtébolyodott s mint ilyen kóválygott szanaszét a tót falvakban, egy darabig itt látták, ott látták, a kereső fiúk előtt fel-felbukkant a híre, míg végre egy napon kivetette holttestét a Garam.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;Az ügyvéd szép arcán a kedvetlenség és elcsüggedés borulata futott végig.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- De hisz akkor az ernyő is a Garamba veszett.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Hátha nem. Miért ne hagyhatta volna otthon? S ha otthon hagyta, most is ott heverhet ócska holmija közt - mert azt ugyan nem vehette meg senki. Próba szerencse, fiam, Gyuri! Ha neked volnék, most rögtön kocsira vetném magamat, s mennék, mennék, míg csak...&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Mennék én is, de hová menjek?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Hát persze, persze. (Sztolarik elgondolkozott.) A Müncz-fiúk szanaszét vannak a világban, - a gyufapaklik, melyekkel kezdték, azóta talán házakká dagadtak valahol, a Müncz-fiúkról semmit sem hallottam, hanem tudod mit, eredj el Bábaszékre, az özvegy anyjuk ott lakik.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Merre esik Bábaszék?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Mindjárt Zólyom mellett, a hegyek közt, azzal csúfolják, hogy kánikulában megfagyott Bábaszéken a birka.&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- És bizonyosan tudja, hogy Münczné ott lakik?&lt;/div&gt;&lt;div align="JUSTIFY"&gt;- Egész bizonyosan. Egy pár év előtt megfogadták és elvitték zsidónak Bábaszékre.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="" name="10" style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2242759578425577762?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/00900/00954/00954.htm#9' title='Mikszáth Kálmán: Szent Péter esernyője'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2242759578425577762/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/mikszath-kalman-szent-peter-esernyoje.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2242759578425577762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2242759578425577762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/mikszath-kalman-szent-peter-esernyoje.html' title='Mikszáth Kálmán: Szent Péter esernyője'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2748791893528199595</id><published>2011-11-18T22:21:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T22:21:04.116+01:00</updated><title type='text'>Mikszáth Kálmán: A "királyné szoknyája"</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;A "királyné szoknyája"&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Regényes völgyeink, ha ti megszólaltok, ha odaálltok az emberek közé igazságot tenni...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az öreg Bogát-hegy, ha kilép a ködből, a földszakadékok színes kavicsai beleavatkoznak a jó palócok dolgába. Erdők-mezők, tavak, folyamok, nádasok zordonan beülnek a bírói székbe...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mert úgy volt az... mindenki emlékszik. Sokszor negyven-ötven boglya is lett a "királyné szoknyáján" (amint a Gyócsi had híres rétjét hívják), mert olyan széles rét az a rétek között, mint amilyen széles a királyné viganója lehet (kivált vasárnap) a többi közönséges szoknyák között. Többet ér az az egy rét a Gyócsi család minden jószágánál.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De hova beszélek a Gyócsi családról, mikor tudvalevő, hogy Gyócsi Istók halála után Mudrik Mihályt állította maga mellé férjnek az asszony, s hogy íme, most a szemét ő is behunyta, az lett volna az igazságos: minden dűlőt, minden földet három egyenlő darabra osztani, az ingó-bingó jószágot azonképp; a porta pedig hadd lett volna a nyomorék Imréé, ő fizetné ki mint legöregebb és férfi két kiskorú húgát. Gyócsi Esztert és a mostohaapjától való Mudrik Erzsit. Mert így szokás a becsületes emberek között.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hanem a ház, a nagy rét is Erzsié lett. Gonosz apja az osztásnál megrövidítette, kijátszotta a Gyócsi árvákat, pedig a megboldogult, akié a vagyon volt, nekik is úgy anyjuk, mint az Erzsikéé. Teljes lehetetlen, hogy meg ne forduljon a sírjában!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre a Bogát-hegyet kapta. Éppen olyan púpos a jószága, mint a háta. Nyomorult egy irtvány, az bizony nem hozza meg a száraz esztendőben a vetőmagot sem. Esztert pedig odaszorította a Csipke dűlőbe; árok hátán árok. Legelőnek se jó, még a telekkönyvbe is úgy van beírva, hogy "hasznavehetetlen".&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Minden jó lélek megbotránkozott a faluban, de a törvényes igazság meghagyta. Jól tudott beszélni Mudrik Mihály uram annak az igazságnak a nyelvén.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nem is lehetett már ezen segíteni sehogy, hacsak még magához a királyhoz egy instancia?... De az is, ki tudja, milyen ember?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A nótárius meg is komponálta, olyan érzékenyen, szépen, hogy a kő is meghasadna tőle. De 'iszen okos ember a mi nótáriusunk, habár nem fogant is meg sehol a magasban ez a nehéz panasz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vígan jött haza Mudrik, de annál szomorúbban Gyócsi Imre a városból, ahol a tekintetes vármegye is kimondta, hogy úgy marad minden, amint van, Imréé a Bogát, Eszteré a kavicsos ugar, a "Csipke", Erzsié a selyemrét, a "királyné szoknyája". No, ez után a szoknya után fognak még csak bolondulni igazán a csoltói legények...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hiszen az is testvére neki, de csak az anyjáról, azután ez a másik az elhagyatottabbik; szíve ehhez húzza. A maga dolgát nem bánná, rút is, púpos is, hasznát se vehetné a vagyonnak, aztán, ha a házból is kitudják őket maholnap, ő még beállhat valahová cselédnek, de a szegény Eszter?... Oly kicsike, vézna; aztán istenem, hiszen csak gyerek még.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fölemelte öklét. "Hej, ha most itt volna, aki koldussá tett!" Csordultig tele volt a szíve keserűséggel. Ha úgy kiönthetné, ha úgy elpanaszolhatná valakinek, ha ezek a hegyek, folyamok és bércek azt mind megértenék!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Haragoszöld színben mosolyogtak feléje távolról a csoltói rétek, amint ott haladt a poros úton a Bogát alatt. A királyné szoknyájának" mintha ránca volna, egymás fölé hajlik rajta hosszú hullámzó csíkokban a sugár s az árnyék.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Éppen a nap nyugszik, s még a vén Bogátot is hogy megaranyozza... Az ott rajta az ő vetése. Szép abban a hegyben az igyekezet. Elég hitványok ugyan a kalászok, de csak mégis megnőttek. A kék búzavirágok is éppen olyan szépen fonódnak közéjük, mint egyebütt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Istenem, Istenem, de csak szép is ez a csoltói határ! A paradicsom is nehezen lesz ilyen...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Igaz, hogy az övé belőle a legcsúnyább rész, ez a kopár hegyhát, de hát mégiscsak van valamije benne. Aztán nem is olyan rossz az, ha jobban meggondoljuk, csak jól kell művelni. És legalább a víz nem viszi el, ha terem rajta valami.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De már az Eszter jussa, az csakugyan nem ér semmit, azt még szántani sem érdemes.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olyan innen az a széles nagy ugar a mezsgyén túl, mint egy odacsapott csúf folt valami zöld ünnepi köntösön, szemet bántó, szomorú: szakadékaival egy mindig terjedő seb az anyaföld testén.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Amint odább mellette vinné útja Imrét, megállott, megnézte még jobban.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bizony csenevész egy tartomány! Nem terem itt meg semmi, csak az árvaleányhaj teng a szakadékok partján. A szegény kis Eszterkéé is épp ilyen fehéres...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De nini, milyen szép fűbokor nőtt odalenn a kavicsok közt! Milyen buja kövér, s hogy ránevet Imrére! A "királyné szoknyáján" sem terem ennél különb, még annak is legszebb fodra lenne. De hiszen van ennek a földnek ereje, ha akarja. A cukorrépa is lám, hogy nekiindult a túlsó végben... Nem kell ezt a földet mégsem lebecsmérelni.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lement az árokba, megsimogatta a bokrot. De puha, de kedves, mint a selyembársony! Ugyan beszélgetnek-e néha ezek a fűszálak? Hát már miért ne beszélgetnének?...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aztán olyan furcsa az, ha valami durva láb letapossa őket, meggyűri, összegázolja, reggelre azért megint csak felkelnek, mintha sohasem lett volna semmi bajuk. Mégis különös az, hogy ezek a picike, gyenge füvek erősebbek az embereknél...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Patkós csizmái alatt megcsördültek a kavicsok, a jó, agyagos palóc föld szép, színes kövei. Hát biz ezeket nemigen szokták gyűrűbe foglaltatni, hanem azért mégis nagyon szépek. Az emberek a hibásak, nem a föld. Az csak olyan jó szívvel adja ezeket is, mint az aranyat, ezüstöt, csakhogy mi nem becsüljük meg, mert nem tudjuk kitalálni a hasznukat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pedig már az is milyen nagy jóság a földtől, hogy míg odafönn a tótok között nagy szürke kövekkel béleli meg magát, amikkel azoknak annyi bajuk van, itt, mintha kedvezni akarna, apró, tetszetős kavicsokat hány ki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre lehajolt, és teleszedte a szűre ujját. Volt azok közt kék, sárga, piros és aranyszínű. A szakadékban alant egy nagy fekete kőnek látszott a csücske: amint sarkával ráhágott, lehámlott belőle egy darab, azt is a többi mellé tette. Jó lesz a kis Eszternek otthon játszani.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Megkönnyebbülve folytatta útját hazafelé. Egészen megbiztatta a hegy meg az ugar. Hiszen csak rájuk kellett nézni, hogy megelégedjék velök. Még tán jól is van az úgy, hogy Erzsié lesz a selyemrét. Maholnap meg talál halni az apja, nem marad senkije, ő pedig csak itt lesz azontúl is a húga mellett. Aztán Eszter arca is sokkal szebb, kevesebb ráadással jut annak idején főkötő alá. Bizony Isten, jól van ez így, ahogy van!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Úgy elgondolkozott, hogy észre sem vette az öreg úri vadászt, ki a hegy felől közelgett, csak mikor már megszólította:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Jó estét, fiam! Hova való vagy?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Csoltóra.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Akkor azt is tudod, kié ez a hegyhát?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre elmosolyodott. Egészen egyenesen mégsem veszi magára, nincs vele mit dicsekedni.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- A Gyócsi Imréé - mondta kelletlenül.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Úgy nézem, szántónak használja. Arra ugyan nem lehet valami nagyon jó.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imrét bosszantotta a lenéző hang. De bizony csak nem hagyta bántani a Bogátot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Maradhatós biz az, egészen maradhatós.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hát az út milyen tőle a belédi üveghutáig?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Csintalan, majd mindig csintalan...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A vadász dünnyögött erre valamit, s mert éppen a faluba értek, elválóban kérdé:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hol lakik az a Gyócsi?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Itt a mostohaapjánál. Én magam vagyok az - vallotta be pirulva.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Akkor veled alkuszom meg.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre nem bírta elgondolni: mire, s álmélkodva nézte, amint az idegen úr igazán utánajött a házba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mudrik otthon volt már, mert ő kocsin jött.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gyanús szemekkel kémlelte az idegent, attól tartott, valami prókátort hozott magával a fiú. Hanem hiszen jókor hozza már...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Erzsike a mézeskalácsaival és a fabábuival játszott. A két évvel idősebb Eszter az asztalon könyökölt, és sóvárgó szemekkel nézte a húga kincseit. Neki nem jutott semmi a vásárfiából.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szép kék szemecskéi a bátyja felé fordultak panaszkodóan, reménykedve, várakozólag.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A púpos észrevette, s a kedvetlenség felhője futott át az arcán. Nem is hallotta, hogy az idegen mit beszél. Mudrik Mihály őkegyelme felelget neki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Micsoda? A Bogát-hegyet akarja megvenni a mostohafiamtól? Megbolondult az úr? Hallod-e, Imre, meg akarja tőled venni a Bogátot. No, felelj hát neki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aztán nevetve csapta össze a tenyereit. No, ugyan pompás domínium az! Ugyan mit adna érte az úr?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre maga is nagy szemeket meresztett, s zavarodottan makogá:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem adom a hegyemet... dehogy adom. Hiszen úgysem venné az úr semmi hasznát... Én pedig megszerettem, igazán megszerettem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Eszébe jutottak a kavicsok, amik a szűre ujjában vannak. Elmosolyodott, megörült nekik, s hamiskás hunyorítással magához intette Eszterkét.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az tündöklő arccal szökött oda, s kezeivel összefogta a köténykéje alsó szélét: csak belefér talán, amit Imre bácsi hozott.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Kirakta a köveket egyenként. Félénken nézte, tetszenek-e húgának. Hogyne tetszenének.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tapsolt örömében, vagy talán azért is, hogy az Erzsi figyelmét odavonja, mintha azt mondaná: "Látod, mim van nekem!" Aztán ő is visszaült az asztalhoz, eleinte húzódozva Erzsitől, messzire. Idegenül, irigykedve méregették az egymás játékait, melyik ér többet, de mind a kettőnek látszott a tekintetén, hogy a fagy nemsokára fölenged.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ejnye, fiam, ide hallgass hát... - szólt a vadász türelmetlenül. - Nem jöttem én ide tréfálni, komoly vevő vagyok... a belédi gyáros.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Az a gazdag ember - vágott belé élénken Mudrik Mihály -, akié az üveghuta meg a nagy majorság?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Éppen az üveghuta hozott ide. A Bogát földjére szükségem van az üvegcsináláshoz. Eddig négy mérföldnyiről hozattam az anyagot, mert nem tudtam, hogy a Bogát gyomra is viselős vele. Ma megvizsgáltattam. Nekem az a hegy sokat ér, mert közel van. Megveszem tőled jó pénzen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mudrik arca olyan vörös lett, mint a skarlátposztó, de annál halványabb az Imréé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem tudok én megválni attól a hegytől - szólt restelkedve. - Nekem jutott, legyen az enyém.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- De ha jól megfizetném?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem adom én azt még talán...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gondolkozott, micsoda nagy dolgot mondjon:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- ...Még tán ezért az egész határért sem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az üveghutás elmosolyodott. - No jó, jó... látom, hogy igazi palóc vagy... odanőttél a röghöz - akkor hát kiveszem árendába. Vagyis csak a belsejét. Szánthatod, művelheted a tetejét, adok érte évenként ötszáz forintot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Most már Mudrik Mihály sápadt el az irigységtől, s Gyócsi Imre pirult el az örömtől. Hiszen annyi pénz együtt talán nincs is a világon! Ötszáz forint! Még a "királyné szoknyája" sem ér talán annyit. Micsoda gazdag menyasszony lesz ebből a...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Eszterke volt az első gondolatja.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Eszterke! No, nevess hát! Gyere ide, lelkem!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De az Eszterke nem nevetett, makrancos képet vágott. Hogy ím, az egyik kavicsot a szájába vette, és megnyalogatta, kisült, hogy nem cukorból van.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hisz ezek kövek! - sóhajtá elpityeredve. - Egye meg őket.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S durcásan vágta földhöz valamennyit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hát az egyik, a fekete kő éppen odagurult a hutás lábaihoz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fölvette, megkopogtatta az ujjával, a pápaszemén keresztül is még egyszer megnézte.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ejnye, de finom fekete kőszén ez! Honnan hoztátok?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- A kishúgom földjén egy nagy darab kőből törtem. Tele van annak a belseje ilyenekkel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- No, fiam - mondta a hutás fölugorva -, tudod-e, hogy ti gazdag, de nagyon-nagyon gazdag emberek vagytok?!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A lányka, aki csak most lett figyelmes az idegenre, abbahagyta a sírást, és bámészan nézte ősz haját, hosszú fehér szakállát. Hallott ő már valahol a mesékben ilyen kinézésű emberekről.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre pedig behunyta a szemeit, s nehogy fölébredjen, nem merte kinyitni sokáig.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pedig kinyithatta bízvást, mert szín valóság lett a dologból. Hisz mindenki tudja, hogy történt, hogy nyitották meg a csoltói kőszénbányát. Sőt, a magvát is kitalálták... mert nem ostoba nép az... tud ez gondolkozni, ha akar... s van ám a vármegyénél is nagyobb hatalom... akármit mondjon is Filcsik uram, aki istentelen pogány ember.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hegyek, folyók, völgyek vették itt kezükbe ezt az osztálydolgot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Bogát meg a "Csipke" még szelídek voltak. Mudrik Erzsi rétjét nem bántották, a Gyócsi árvákat csak fölsegítették.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De a Bágy kegyetlen. (Ámbátor sokszor füstölög a Bogát is, hátha az húzza le neki a felhőket?) A Bágy négy álló évig egymás után öntötte el a réteket, s akkora nádast növesztett a "királyné szoknyáján", hogy évről évre bízvást eheti a rozsda otthon Mudrik Mihály uram kaszapengéjét.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A "királyné szoknyája"&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Regényes völgyeink, ha ti megszólaltok, ha odaálltok az emberek közé igazságot tenni...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az öreg Bogát-hegy, ha kilép a ködből, a földszakadékok színes kavicsai beleavatkoznak a jó palócok dolgába. Erdők-mezők, tavak, folyamok, nádasok zordonan beülnek a bírói székbe...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mert úgy volt az... mindenki emlékszik. Sokszor negyven-ötven boglya is lett a "királyné szoknyáján" (amint a Gyócsi had híres rétjét hívják), mert olyan széles rét az a rétek között, mint amilyen széles a királyné viganója lehet (kivált vasárnap) a többi közönséges szoknyák között. Többet ér az az egy rét a Gyócsi család minden jószágánál.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De hova beszélek a Gyócsi családról, mikor tudvalevő, hogy Gyócsi Istók halála után Mudrik Mihályt állította maga mellé férjnek az asszony, s hogy íme, most a szemét ő is behunyta, az lett volna az igazságos: minden dűlőt, minden földet három egyenlő darabra osztani, az ingó-bingó jószágot azonképp; a porta pedig hadd lett volna a nyomorék Imréé, ő fizetné ki mint legöregebb és férfi két kiskorú húgát. Gyócsi Esztert és a mostohaapjától való Mudrik Erzsit. Mert így szokás a becsületes emberek között.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hanem a ház, a nagy rét is Erzsié lett. Gonosz apja az osztásnál megrövidítette, kijátszotta a Gyócsi árvákat, pedig a megboldogult, akié a vagyon volt, nekik is úgy anyjuk, mint az Erzsikéé. Teljes lehetetlen, hogy meg ne forduljon a sírjában!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre a Bogát-hegyet kapta. Éppen olyan púpos a jószága, mint a háta. Nyomorult egy irtvány, az bizony nem hozza meg a száraz esztendőben a vetőmagot sem. Esztert pedig odaszorította a Csipke dűlőbe; árok hátán árok. Legelőnek se jó, még a telekkönyvbe is úgy van beírva, hogy "hasznavehetetlen".&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Minden jó lélek megbotránkozott a faluban, de a törvényes igazság meghagyta. Jól tudott beszélni Mudrik Mihály uram annak az igazságnak a nyelvén.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nem is lehetett már ezen segíteni sehogy, hacsak még magához a királyhoz egy instancia?... De az is, ki tudja, milyen ember?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A nótárius meg is komponálta, olyan érzékenyen, szépen, hogy a kő is meghasadna tőle. De 'iszen okos ember a mi nótáriusunk, habár nem fogant is meg sehol a magasban ez a nehéz panasz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Vígan jött haza Mudrik, de annál szomorúbban Gyócsi Imre a városból, ahol a tekintetes vármegye is kimondta, hogy úgy marad minden, amint van, Imréé a Bogát, Eszteré a kavicsos ugar, a "Csipke", Erzsié a selyemrét, a "királyné szoknyája". No, ez után a szoknya után fognak még csak bolondulni igazán a csoltói legények...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hiszen az is testvére neki, de csak az anyjáról, azután ez a másik az elhagyatottabbik; szíve ehhez húzza. A maga dolgát nem bánná, rút is, púpos is, hasznát se vehetné a vagyonnak, aztán, ha a házból is kitudják őket maholnap, ő még beállhat valahová cselédnek, de a szegény Eszter?... Oly kicsike, vézna; aztán istenem, hiszen csak gyerek még.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fölemelte öklét. "Hej, ha most itt volna, aki koldussá tett!" Csordultig tele volt a szíve keserűséggel. Ha úgy kiönthetné, ha úgy elpanaszolhatná valakinek, ha ezek a hegyek, folyamok és bércek azt mind megértenék!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Haragoszöld színben mosolyogtak feléje távolról a csoltói rétek, amint ott haladt a poros úton a Bogát alatt. A királyné szoknyájának" mintha ránca volna, egymás fölé hajlik rajta hosszú hullámzó csíkokban a sugár s az árnyék.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Éppen a nap nyugszik, s még a vén Bogátot is hogy megaranyozza... Az ott rajta az ő vetése. Szép abban a hegyben az igyekezet. Elég hitványok ugyan a kalászok, de csak mégis megnőttek. A kék búzavirágok is éppen olyan szépen fonódnak közéjük, mint egyebütt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Istenem, Istenem, de csak szép is ez a csoltói határ! A paradicsom is nehezen lesz ilyen...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Igaz, hogy az övé belőle a legcsúnyább rész, ez a kopár hegyhát, de hát mégiscsak van valamije benne. Aztán nem is olyan rossz az, ha jobban meggondoljuk, csak jól kell művelni. És legalább a víz nem viszi el, ha terem rajta valami.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De már az Eszter jussa, az csakugyan nem ér semmit, azt még szántani sem érdemes.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olyan innen az a széles nagy ugar a mezsgyén túl, mint egy odacsapott csúf folt valami zöld ünnepi köntösön, szemet bántó, szomorú: szakadékaival egy mindig terjedő seb az anyaföld testén.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Amint odább mellette vinné útja Imrét, megállott, megnézte még jobban.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bizony csenevész egy tartomány! Nem terem itt meg semmi, csak az árvaleányhaj teng a szakadékok partján. A szegény kis Eszterkéé is épp ilyen fehéres...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De nini, milyen szép fűbokor nőtt odalenn a kavicsok közt! Milyen buja kövér, s hogy ránevet Imrére! A "királyné szoknyáján" sem terem ennél különb, még annak is legszebb fodra lenne. De hiszen van ennek a földnek ereje, ha akarja. A cukorrépa is lám, hogy nekiindult a túlsó végben... Nem kell ezt a földet mégsem lebecsmérelni.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lement az árokba, megsimogatta a bokrot. De puha, de kedves, mint a selyembársony! Ugyan beszélgetnek-e néha ezek a fűszálak? Hát már miért ne beszélgetnének?...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aztán olyan furcsa az, ha valami durva láb letapossa őket, meggyűri, összegázolja, reggelre azért megint csak felkelnek, mintha sohasem lett volna semmi bajuk. Mégis különös az, hogy ezek a picike, gyenge füvek erősebbek az embereknél...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Patkós csizmái alatt megcsördültek a kavicsok, a jó, agyagos palóc föld szép, színes kövei. Hát biz ezeket nemigen szokták gyűrűbe foglaltatni, hanem azért mégis nagyon szépek. Az emberek a hibásak, nem a föld. Az csak olyan jó szívvel adja ezeket is, mint az aranyat, ezüstöt, csakhogy mi nem becsüljük meg, mert nem tudjuk kitalálni a hasznukat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pedig már az is milyen nagy jóság a földtől, hogy míg odafönn a tótok között nagy szürke kövekkel béleli meg magát, amikkel azoknak annyi bajuk van, itt, mintha kedvezni akarna, apró, tetszetős kavicsokat hány ki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre lehajolt, és teleszedte a szűre ujját. Volt azok közt kék, sárga, piros és aranyszínű. A szakadékban alant egy nagy fekete kőnek látszott a csücske: amint sarkával ráhágott, lehámlott belőle egy darab, azt is a többi mellé tette. Jó lesz a kis Eszternek otthon játszani.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Megkönnyebbülve folytatta útját hazafelé. Egészen megbiztatta a hegy meg az ugar. Hiszen csak rájuk kellett nézni, hogy megelégedjék velök. Még tán jól is van az úgy, hogy Erzsié lesz a selyemrét. Maholnap meg talál halni az apja, nem marad senkije, ő pedig csak itt lesz azontúl is a húga mellett. Aztán Eszter arca is sokkal szebb, kevesebb ráadással jut annak idején főkötő alá. Bizony Isten, jól van ez így, ahogy van!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Úgy elgondolkozott, hogy észre sem vette az öreg úri vadászt, ki a hegy felől közelgett, csak mikor már megszólította:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Jó estét, fiam! Hova való vagy?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Csoltóra.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Akkor azt is tudod, kié ez a hegyhát?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre elmosolyodott. Egészen egyenesen mégsem veszi magára, nincs vele mit dicsekedni.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- A Gyócsi Imréé - mondta kelletlenül.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Úgy nézem, szántónak használja. Arra ugyan nem lehet valami nagyon jó.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imrét bosszantotta a lenéző hang. De bizony csak nem hagyta bántani a Bogátot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Maradhatós biz az, egészen maradhatós.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hát az út milyen tőle a belédi üveghutáig?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Csintalan, majd mindig csintalan...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A vadász dünnyögött erre valamit, s mert éppen a faluba értek, elválóban kérdé:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hol lakik az a Gyócsi?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Itt a mostohaapjánál. Én magam vagyok az - vallotta be pirulva.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Akkor veled alkuszom meg.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre nem bírta elgondolni: mire, s álmélkodva nézte, amint az idegen úr igazán utánajött a házba.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mudrik otthon volt már, mert ő kocsin jött.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gyanús szemekkel kémlelte az idegent, attól tartott, valami prókátort hozott magával a fiú. Hanem hiszen jókor hozza már...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Erzsike a mézeskalácsaival és a fabábuival játszott. A két évvel idősebb Eszter az asztalon könyökölt, és sóvárgó szemekkel nézte a húga kincseit. Neki nem jutott semmi a vásárfiából.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szép kék szemecskéi a bátyja felé fordultak panaszkodóan, reménykedve, várakozólag.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A púpos észrevette, s a kedvetlenség felhője futott át az arcán. Nem is hallotta, hogy az idegen mit beszél. Mudrik Mihály őkegyelme felelget neki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Micsoda? A Bogát-hegyet akarja megvenni a mostohafiamtól? Megbolondult az úr? Hallod-e, Imre, meg akarja tőled venni a Bogátot. No, felelj hát neki.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aztán nevetve csapta össze a tenyereit. No, ugyan pompás domínium az! Ugyan mit adna érte az úr?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre maga is nagy szemeket meresztett, s zavarodottan makogá:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem adom a hegyemet... dehogy adom. Hiszen úgysem venné az úr semmi hasznát... Én pedig megszerettem, igazán megszerettem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Eszébe jutottak a kavicsok, amik a szűre ujjában vannak. Elmosolyodott, megörült nekik, s hamiskás hunyorítással magához intette Eszterkét.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az tündöklő arccal szökött oda, s kezeivel összefogta a köténykéje alsó szélét: csak belefér talán, amit Imre bácsi hozott.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Kirakta a köveket egyenként. Félénken nézte, tetszenek-e húgának. Hogyne tetszenének.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tapsolt örömében, vagy talán azért is, hogy az Erzsi figyelmét odavonja, mintha azt mondaná: "Látod, mim van nekem!" Aztán ő is visszaült az asztalhoz, eleinte húzódozva Erzsitől, messzire. Idegenül, irigykedve méregették az egymás játékait, melyik ér többet, de mind a kettőnek látszott a tekintetén, hogy a fagy nemsokára fölenged.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ejnye, fiam, ide hallgass hát... - szólt a vadász türelmetlenül. - Nem jöttem én ide tréfálni, komoly vevő vagyok... a belédi gyáros.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Az a gazdag ember - vágott belé élénken Mudrik Mihály -, akié az üveghuta meg a nagy majorság?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Éppen az üveghuta hozott ide. A Bogát földjére szükségem van az üvegcsináláshoz. Eddig négy mérföldnyiről hozattam az anyagot, mert nem tudtam, hogy a Bogát gyomra is viselős vele. Ma megvizsgáltattam. Nekem az a hegy sokat ér, mert közel van. Megveszem tőled jó pénzen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mudrik arca olyan vörös lett, mint a skarlátposztó, de annál halványabb az Imréé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem tudok én megválni attól a hegytől - szólt restelkedve. - Nekem jutott, legyen az enyém.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- De ha jól megfizetném?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Nem adom én azt még talán...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gondolkozott, micsoda nagy dolgot mondjon:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- ...Még tán ezért az egész határért sem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az üveghutás elmosolyodott. - No jó, jó... látom, hogy igazi palóc vagy... odanőttél a röghöz - akkor hát kiveszem árendába. Vagyis csak a belsejét. Szánthatod, művelheted a tetejét, adok érte évenként ötszáz forintot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Most már Mudrik Mihály sápadt el az irigységtől, s Gyócsi Imre pirult el az örömtől. Hiszen annyi pénz együtt talán nincs is a világon! Ötszáz forint! Még a "királyné szoknyája" sem ér talán annyit. Micsoda gazdag menyasszony lesz ebből a...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Eszterke volt az első gondolatja.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Eszterke! No, nevess hát! Gyere ide, lelkem!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De az Eszterke nem nevetett, makrancos képet vágott. Hogy ím, az egyik kavicsot a szájába vette, és megnyalogatta, kisült, hogy nem cukorból van.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hisz ezek kövek! - sóhajtá elpityeredve. - Egye meg őket.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S durcásan vágta földhöz valamennyit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hát az egyik, a fekete kő éppen odagurult a hutás lábaihoz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fölvette, megkopogtatta az ujjával, a pápaszemén keresztül is még egyszer megnézte.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ejnye, de finom fekete kőszén ez! Honnan hoztátok?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- A kishúgom földjén egy nagy darab kőből törtem. Tele van annak a belseje ilyenekkel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- No, fiam - mondta a hutás fölugorva -, tudod-e, hogy ti gazdag, de nagyon-nagyon gazdag emberek vagytok?!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A lányka, aki csak most lett figyelmes az idegenre, abbahagyta a sírást, és bámészan nézte ősz haját, hosszú fehér szakállát. Hallott ő már valahol a mesékben ilyen kinézésű emberekről.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Imre pedig behunyta a szemeit, s nehogy fölébredjen, nem merte kinyitni sokáig.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pedig kinyithatta bízvást, mert szín valóság lett a dologból. Hisz mindenki tudja, hogy történt, hogy nyitották meg a csoltói kőszénbányát. Sőt, a magvát is kitalálták... mert nem ostoba nép az... tud ez gondolkozni, ha akar... s van ám a vármegyénél is nagyobb hatalom... akármit mondjon is Filcsik uram, aki istentelen pogány ember.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hegyek, folyók, völgyek vették itt kezükbe ezt az osztálydolgot.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Bogát meg a "Csipke" még szelídek voltak. Mudrik Erzsi rétjét nem bántották, a Gyócsi árvákat csak fölsegítették.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De a Bágy kegyetlen. (Ámbátor sokszor füstölög a Bogát is, hátha az húzza le neki a felhőket?) A Bágy négy álló évig egymás után öntötte el a réteket, s akkora nádast növesztett a "királyné szoknyáján", hogy évről évre bízvást eheti a rozsda otthon Mudrik Mihály uram kaszapengéjét.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2748791893528199595?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/00900/00950/00950.htm#12' title='Mikszáth Kálmán: A &quot;királyné szoknyája&quot;'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2748791893528199595/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/mikszath-kalman-kiralyne-szoknyaja.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2748791893528199595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2748791893528199595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/mikszath-kalman-kiralyne-szoknyaja.html' title='Mikszáth Kálmán: A &quot;királyné szoknyája&quot;'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2820046097675608461</id><published>2011-11-18T22:00:00.001+01:00</published><updated>2011-11-18T22:01:17.229+01:00</updated><title type='text'>FJODOR MIHAJLOVICS  DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;FJODOR MIHAJLOVICS&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;DOSZTOJEVSZKIJ&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;Bűn és bűnhődés&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;Fordította Görög Imre és G. Beke Margit&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="background-color: #ffffee; font-size: large;"&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: medium;"&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;TARTALOM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/01.htm"&gt;ELSŐ RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/02.htm"&gt;MÁSODIK RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/03.htm"&gt;HARMADIK RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/04.htm"&gt;NEGYEDIK RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/05.htm"&gt;ÖTÖDIK RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/06.htm"&gt;HATODIK RÉSZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/00300/00370/html/06.htm#epilogus"&gt;EPILÓGUS&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #ffffee; font-size: x-small;"&gt;&lt;div align="CENTER"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img height="1" src="http://audit.median.hu/cgi-bin/track.cgi?uc=11387933992694&amp;amp;dc=1&amp;amp;ui=409604@welid=1321649939000A92317" width="1" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELSŐ RÉSZ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Július elején, egy rendkívül meleg nap alkonyatán, fiatal férfi lépett ki a Sz... utcai házból, ahol albérletben lakott, és lassan, láthatóan határozatlanul, elindult a K... híd felé.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szerencsére nem találkozott a háziasszonyával a lépcsőn. Silány kis szobája a nagy ház negyedik emeletén volt, közvetlenül a háztető alatt, és inkább valamiféle ládához hasonlított, mint szobához. Háziasszonya, akitől a lakást ebéddel és kiszolgálással bérelte, egy emelettel lejjebb lakott, külön lakásban, és a fiatalembernek, valahányszor kimozdult hazulról, okvetlenül el kellett mennie a lépcsőre nyíló és örökösen sarkig tárt konyhaajtó előtt. Valami kínos, gyáva félelem lepte meg mindig, amikor itt elment; és ezt restellte, restelkedésében elfintorította az arcát. Sok hónapi szobabérrel tartozott a háziasszonynak, és félt találkozni vele.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nem mintha különben is gyáva, gyámoltalan természetű lett volna, éppen ellenkezőleg. De mostanában ingerlékeny és feszült lelkiállapotban volt, beteges képzelgések üldözték. Magába zárkózott, elvonult a világtól, és nemcsak háziasszonyát kerülte, de senkivel sem akart találkozni. A szegénység nyomasztotta, de az utóbbi időben már szorult helyzetével sem törődött, legfontosabb dolgaival sem tudott s nem is akart foglalkozni.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Valójában nem is a háziasszonytól félt, bánta is ő, akármit tervez ellene, de hogy megálljon vele a lépcsőn, végighallgassa a sok karattyolást csupa hétköznapi ostobaságról, amihez semmi köze, és zaklassák a pénz miatt, fenyegessék, sopánkodjanak, és ő kénytelen legyen mentegetőzni, kifogást keresni, hazudozni - nem, akkor inkább lesurran macska módra, úgy, hogy senki meg ne lássa.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Igaz, hogy ezúttal őt magát is meghökkentette, mennyire fél a hitelezőjétől.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Micsoda vakmerő dolgot tervezek, és közben ilyen ostobaságoktól rettegek! - gondolta különös mosollyal. - Hm... így van az... kezünkben tartjuk a sorsunkat, és minden kicsúszik a markunkból, csak azért, mert gyávák vagyunk... Igen, ez alapigazság... Érdekes, hogy mitől fél a legjobban az ember: az új lépéstől, az új, lényeges szótól. Különben... nagyon is sokat okoskodom. Azért nem csinálok semmit, mert okoskodom. Bár... talán nem is így van, azért okoskodom, mert nem csinálok semmit. Most az utóbbi hónapban szoktam rá, mert naphosszat csak heverek az odúmban, és elmélkedem... sok semmiről. Minek is megyek ma oda? Hát meg tudom én tenni... azt? Hát komolyan gondolom? Eh, dehogyis. Képzeletemet mulattatom vele. Játszom. Ez az: játék."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az utcában megrekedt a szörnyű hőség, és ráadásul lárma, tolongás is fogadta, meszesgödrök, állványok, tégla, por és az a sajátságos nyári bűz, amelyet olyan jól ismer minden pétervári, akinek nincs módja nyaralót bérelni. Ez most mind bántotta, felborzolta a fiatalember amúgy is megviselt idegeit. A csapszékekből - mert csapszékben bővelkedett a városrész - tűrhetetlen bűz áradt, és hogy a kép még visszataszítóbb, még leverőbb legyen, itt is, ott is részegek tántorogtak az utcán, habár hétköznap volt. Mélységes utálkozás futott át az ifjú finom vonásain. Mert szép ifjú volt, azt meg kell adni: barna hajú, termete magasabb az átlagnál, és karcsú, sudár, a szeme gyönyörű, sötét. De hamarosan megint elmélyedt gondolataiban, szinte öntudatlanságba esett, és csak ment: környezetéből semmit se látott, nem is akart meglátni. Olykor-olykor magában mormogott - csak mert megszokta a monologizálást, mint az imént maga is megállapította. De ebben a pillanatban azt is érezte, hogy gondolatai össze-összekuszálódnak, és ereje fogytán van: második napja jóformán semmit se evett.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Olyan rossz ruha volt rajta, hogy még aki megszokta, az is restellné ezeket a rongyokat világos nappal az utcán. Ámbár ebben a városrészben aligha szúrt volna szemet akármiféle öltözék is: a számos hírhedt csapszék, a közeli Széna tér és legfőként az idezsúfolt kisiparos, kézműves lakosság olyan alakokkal tarkázta néha ezeket a belsővárosi utcákat és sikátorokat, hogy szinte az lett volna furcsa, ha valaki jó ruhában van. De meg az ifjú lelkében úgy felgyűlt a haragos megvetés, hogy noha majdnem gyerekesen kényes volt a külsejére, most egy cseppet se szégyellte rongyait. Más lett volna persze, ha ismerős vagy valamelyik régi diáktársa akad az útjába - akikkel egyáltalában nem akar találkozni. De mikor egy részeg, akit ki tudja, miért és hová vittek arra egy óriási üres szekéren, amelybe hatalmas parasztló volt fogva - meglátta, ujjal rámutatott, és hirtelen teli torokból odakiáltott neki: "Hé, te, németkalapos!" - akkor megállt, és görcsösen a kalapjához kapott. Magas, kerek Zimmermann-kalap volt a fején, egykor elegáns, de most elnyűtt és fakó, csupa lyuk és pecsét, karimája levált, búbja nevetségesen félrenyomódott. De e percben se szégyen volt, amit érzett, egészen más: majdnem rémület.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Tudtam! - mormogta zavartan. - Gondoltam is rá! Szégyen, gyalázat! Hisz az ilyen semmiség, a legparányibb ostobaság tönkreteheti az egész tervet. Igen, a kalapom nagyon is feltűnő. Nevetséges, tehát feltűnő. Az én rongyaimhoz okvetlenül sapka kell, akármilyen ócska tepsi, de nem ez a szörnyszülött. Ilyet nem visel senki, egy mérföldről meglátják, és megjegyzik. Igen, ez a fontos: megjegyzik, később eszükbe jut, és megvan a bizonyíték. Az ember lehetőleg ne tűnjön fel... Az apró dolgok... azok fontosak... az apró dolgok rontanak el mindig mindent..."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nem kellett messzire mennie. Még azt is tudta, hány lépés a háza kapujától idáig: kereken hétszázharminc. Egyszer, mikor nagyon belemerült a tervezésbe, megszámolta. Akkor még maga sem hitt a tervében, inkább csak izgatta képzeletét, mert olyan képtelenül, olyan csábítóan merésznek érezte. De most, egy hónap elmúltával másképpen látta, és ha dühös monológjában erőtlenséggel, határozatlansággal vádolta is magát, a " képtelen" tervet - bár hinni még mindig nem hitt benne - lassanként és úgyszólván akarata ellen, valóságos vállalkozásnak kezdte tekinteni. Sőt, ez a mai útja már a vállalkozás próbája volt, és izgatottsága lépésről lépésre nőtt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Szíve zakatolt, ideges remegés borzongatta testét, mikor a nagy bérkaszárnya elé ért, amely egyik homlokzatával a csatornára, másikkal a Sz... utcára nézett. Csupa kislakásból állt az épület, és lakói között mindenféle foglalkozású akadt: szabó, lakatos, szakácsné, örömlányok, németek, kishivatalnokok. Mindkét kapualjban állandó volt a jövés-menés. Három vagy négy házmester látta el a teendőket, és a fiatalember örült, hogy egyikkel sem találkozott. A kapuból észrevétlenül felsurrant jobbra, a lépcsőn. Sötét és szűk hátsó lépcső volt, de ő már kitanulta, kiismerte, és meg volt elégedve a körülményekkel: ebben a sötétségben még a kíváncsi pillantás se veszedelmes. "De ha már most ennyire félek, mi lesz, ha mégis úgy fordul, hogy eljutok a cselekvésig?" - villant át rajta, mikor a harmadik emeletre ért. Ott elreteszelték az útját, katonaruhás szállítók hordták ki a bútort az egyik lakásból. Tudta már régebbről, hogy ott egy német kishivatalnok lakik a családjával. "Szóval, a német elköltözik. Eszerint a harmadik emeleten, ezen a fordulón most egy darabig az öregasszony lesz az egyetlen lakó. Ez jó... Ez mindenesetre jó..." - gondolta kétszer is. Becsengetett az öregasszonyhoz. A csengő tompán zörgött, mintha nem sárgaréz, hanem bádog volna. Az ilyen házakban a kislakás-csengők majd mind így szólnak, de ő elfelejtette a hangját, és most a sajátságos zörgés mintha figyelmeztette, emlékeztette volna valamire. Megremegett, és ezúttal egészen elzsibbadtak az idegei. Kisvártatva keskeny rés nyílt az ajtón, a lakás gazdája gyanakodva vizsgálta az érkezőt, csak a két szeme villogott ki a sötétből. Mikor látta, hogy a lépcsőn sokan jönnek-mennek, megbátorodott, és beeresztette. A fiatalember sötét előszobába lépett, amelynek egyik része parányi konyha volt, válaszfallal elrekesztve. Az öregasszony szótlanul állt előtte, és kérdő pillantással nézte. Aszott kis anyóka volt, úgy hatvanesztendős, orra kicsi és hegyes, a szeme szúrós, gonosz. Fedetlen, hirtelenszőke, alig őszülő haján vastagon tapadt az olaj, hosszú, vékony, csirkelábforma nyakára valami flanelrongy volt csavarva, vállán, a hőség ellenére, elnyűtt, fakó, prémes hacuka lógott. Minduntalan köhögött, krákogott. A látogató furcsán nézhetett rá, mert szemében újra megvillant az iménti gyanakvás.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Raszkolnyikov, egyetemi hallgató vagyok. Jártam már itt, egy hónappal ezelőtt - mormogta hadarva a fiatalember, és kissé meghajolt, mert eszébe jutott, hogy udvariasabban kell viselkednie.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Tudom, bátyuska, jól emlékszem, hogy járt már nálam - mondta nyomatékkal az anyóka, és tovább nézte merőn, kérdő szemmel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Szóval... most is hasonló dologban jöttem... - folytatta Raszkolnyikov. Meglepte és nyugtalanította, hogy az öregasszony ennyire bizalmatlan.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"Különben... talán mindig ilyen, csak én akkor nem vettem észre" - gondolta kellemetlen érzéssel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az anyóka hallgatott, mint aki habozik, aztán odábblépett, és a szobaajtóra mutatva, előrebocsátotta.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Tessék, bátyuska.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A szoba kicsi volt, falán sárga tapéta, organtinfüggönyös ablakaiban muskátli. Most, amikor Raszkolnyikov belépett, a lemenő nap élesen megvilágította. "Talán akkor is így besüt majd a nap" - villant eszébe váratlanul, és szeme végigfutott mindenen, hogy lehetőleg jól ismerje és megjegyezze a berendezést. De nem volt semmi különösebb megjegyeznivaló. Sárga, ócska fabútor - egy dívány, igen magas, hajlított faháttal, előtte ovális asztalka meg a tükrös öltözőasztal, néhány szék a falnál és két vagy három sárga keretes, garasos kép, amelyek német úrilánykákat ábrázoltak madárral a kezükben - ez volt minden bútorzat. A sarokban, a kis szentkép előtt örökmécses égett. Nagy tisztaság volt a szobában, a bútor, padló fényesre dörzsölve, csak úgy ragyogott minden. "Lizaveta keze munkája - gondolta a diák. - Keresve se találhat az ember egy porszemet az egész lakásban. Az ilyen vén, gonosz özvegyasszonyoknál mindig nagy a tisztaság" - folytatta magában, és szeme sarkából kíváncsian leste a cseppnyi benyíló kartonfüggönyös ajtaját; amögött volt az öregasszony ágya meg a komód, oda még eddig be se pillanthatott. Ebből a két szobából állt az egész lakás.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Mit óhajt? - kérdezte szigorúan az öregasszony. Bejött a szobába, és megint elébe állt, mint az imént, hogy egyenesen a szeme közé nézhessen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Zálogot hoztam, tessék! - Kivette zsebéből az öreg, lapos ezüstórát, amelynek hátsó fedelén a földgömb díszlett. A lánca acélból volt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- De hiszen a régi zálog határideje is lejárt. Három nappal ezelőtt telt le a hónap.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Megfizetem a kamatot még egy hónapra, csak legyen türelemmel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Vagy várok, bátyuska, vagy eladom a zálogot, tetszésem szerint.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hát erre az órára mennyit ad, Aljona Ivanovna?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Mindig ilyen csipcsup holmival jössz, bátyuska, magad is tudod, hogy nem ér semmit. A múltkor is két bankócskát adtam a gyűrűdre, és az ékszerésznél újonnan megkapni másfél rubelért.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Négy rubelt adjon rá. Kiváltom. Apai örökség. Kapok pénzt most már hamarosan.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Másfél rubel, kérem, kamat előre fizetve. Ha tetszik.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Másfél rubel! - méltatlankodott a diák.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ahogy gondolja. - Az öregasszony már nyújtotta is az órát, őt meg elfutotta a harag, és elvette. Menni akart, de rögtön meggondolta, eszébe jutott, hogy nincs hová fordulnia, és különben se csak ezért jött.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hát adjon annyit! - mondta gorombán.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az anyóka zsebébe nyúlt a kulcsaiért, és átment a benyílóba. Raszkolnyikov maga maradt a szobában, és kíváncsian hallgatózott, figyelte, mi történik a függönyön túl. Hallatszott, ahogy a vénasszony kizárja a fiókot. "Alighanem a legfelső fiók - gondolta. - Szóval, a kulcsait a jobb zsebében tartja... egy csomóban van mind, acélkarikára fűzve... És az egyik nagyobb, mint a többi, háromszor akkora, csipkézett tollú, nyilván nem a komódhoz való... Akkor hát lesz még valami ládája vagy bőröndje... Ez már érdekes. A bőröndkulcsok mind ilyenek... Eh... micsoda aljasság ez..."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Most visszajött az öregasszony.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Tessék, bátyuska. Ha rubelenként, havonként tíz kopejkát számítunk, a másfél rubelért jár nekem tizenöt kopejka előre, a múltkori két rubelért is jár még, ugyanilyen számítással, húsz. Ez összesen harmincöt kopejka. Eszerint kap az órájára egy rubel tizenötöt. Tessék.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hogyan! Most meg már csak egy tizenöt!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Pontosan annyi!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nem vitatkozott vele, elvette a pénzt. Ránézett, és nem sietett kimenni, mintha volna még valami mondani- vagy tennivalója, csak nem tudja, mi.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Lehet, hogy a napokban még egy zálogtárgyat hozok magának, Aljona Ivanovna... Ezüst... jó kis holmi... cigarettatárca... Mihelyt a barátomtól visszakapom... - Zavarba esett, és elhallgatott.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Erről majd akkor beszélünk, bátyuska.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- No... isten áldja, Aljona Ivanovna... Mindig csak ilyen magányosan? És a testvére? - kérdezte kimenet, lehetőleg könnyedén.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Hát attól meg mit akar?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Semmit. Csak úgy kérdem. Nem kell mindjárt... No, megyek. Isten áldja.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Határozottan zavarban volt, és zavara nőttön-nőtt. A lépcsőn lefelé többször meg is állt, mint akit hirtelen megdöbbent valami. Amikor leért az utcára, kifakadt:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Egek, micsoda förtelem! Hát lehet az... hát lehet az, hogy én... Eh, ostobaság! Badarság... - mondta meggyőződéssel. - Hogy is férkőzhetett a fejembe ilyen ocsmányság?! Mennyi mocskot rejt mégis a szívem! Igen, elsősorban mocskos, ocsmány, undok... Ó, milyen undok! És én egy egész hónapja...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De a legindulatosabb szó se fejezhette ki felháborodását. Már az úton, az öregasszonyhoz jövet rettenetes undor szorongatta, marta a szívét, és ez most olyan mértékig fokozódott, hogy azt se tudta, hova legyen kínjában. Támolygott, mint a részeg, nem látta a járókelőket, és beléjük ütközött, csak a másik utcában ocsúdott fel valamennyire. Körülnézett, és látta, hogy éppen egy pincekocsma előtt van, lépcső vezet le a gyalogjáróról. Véletlenül éppen akkor nyitották ki lenn az ajtót, és két részeg botorkált fel az utcára, káromkodva és egymást támogatva. Raszkolnyikov nem sokat gondolkozott, lement. Sose járt ő kocsmákba, de most szédült, és rettenetes szomjúság is gyötörte; gondolta, megiszik egy pohár hideg sört, annál is inkább, mert ezt a hirtelen gyengeségét az éhségnek tulajdonította. Leült egy sötét, mocskos sarokba, a maszatos asztalhoz, sört kért, és mohón felhajtotta az első poharat. Tüstént lecsillapodott, feje is kitisztult. "Persze hogy badarság - gondolta reménykedve. - Kár volt ijedezni. Fizikai kimerültség, semmi más. Egy pohárka sör, egy darab kétszersült, és tessék! Abban a pillanatban megint tiszta a fejed, értelmesen gondolkodol, és tudod, mit akarsz. Pfuj, de hitvány is az ember!" De utálkozása ellenére máris vidáman nézett szét, mint aki váratlanul megszabadult egy szörnyű tehertől. Barátságosan végigjártatta szemét az ott levőkön. Ám ugyanakkor, már abban a pillanatban, homályosan megérezte, hogy ez a mindenáron való jóra magyarázás is beteges. Az ivóban akkor már kevesen voltak. A két részegen kívül, akikkel a lépcsőn találkozott, elment egy öttagú banda, lány is volt velük meg harmonika - utánuk egyszerre tágas, csendes lett a helyiség. Egy félig részeg, sörözgető kispolgár ült még ott, meg a cimborája, egy testes, nagydarab, ősz szakállú, kaftános ember, aki egészen el volt ázva, és a padon aludt, de időnként váratlanul, mintegy félálomban, karját széttárva, felsőtestét emelgetve pattintgatni kezdett az ujjával, és valami sületlen nótával próbálkozott, erőlködve idézve eszébe a verseket:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Egész évig dédelgettem,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Feleségem dédelgettem...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Majd hirtelen felriadva ezt fújta:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Törvényszék utcában&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Régi babám megláttam...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;De senki se osztozott boldogságában, szótlan cimborája gyanakodva, szinte ellenségesen nézte kitörő örömét. És volt még egy harmadik vendég is, külsejéről ítélve nyugalmazott hivatalnok, magában üldögélt a flaskójával, poharával, olykor hörpintett egyet, és körülnézett. Azt is mintha nyugtalanította volna valami.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2820046097675608461?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/00300/00370/html/index.htm' title='FJODOR MIHAJLOVICS  DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2820046097675608461/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/fjodor-mihajlovics-dosztojevszkij-bun.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2820046097675608461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2820046097675608461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/fjodor-mihajlovics-dosztojevszkij-bun.html' title='FJODOR MIHAJLOVICS  DOSZTOJEVSZKIJ Bűn és bűnhődés'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5313313448648443204</id><published>2011-11-18T21:36:00.002+01:00</published><updated>2011-11-18T21:36:33.120+01:00</updated><title type='text'>Gyöngyösi István élete</title><content type='html'>&lt;div&gt;Élete&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1629-ben született Ungvárt református vallású módos középnemesi családból. Atyja jogvégzett ember volt, egyik bátyja prédikátor. Iskoláit Sárospatakon járta, tanulmányainak befejezése Comenius igazgatói szolgálatának idejére esett. Itt ismerkedett meg a klasszikus latin költészettel, s valószínűleg ekkor keletkeztek első költői szárnypróbálgatásai is. 1656 és 1663 között a füleki végvárban seregbírói hivatalt viselt, egyben Gömör vármegye esküdtje volt. Ekkoriban már házas, felesége Baranyi Ilona. Füleki évei alatt számos összeköttetésre tett szert, hiszen a mozgalmas végvár ekkoriban nemcsak Nógrád, hanem a menekült Heves és Pest vármegyék székhelye is volt. 1663-ban Wesselényi Ferenc nádor és Széchy Mária szolgálatába lépett mint belső "komornyik", azaz titkár, s a nagyúri család ügyeit odaadó buzgalommal intézte. Gyöngyösi István társadalmi helyzetét teljes mértékben familiáris volta határozta meg, egyénisége szinte felolvadt a szolgálatban, másrészt viszont ezen nyugodott anyagi léte, gyarapodása, családjának sorsa is. Az udvari környezet irodalmi légkört is jelentett számára: Wesselényinek, Célia unokájának birtokában megvolt Balassi verseinek egy kéziratos másolata. A nádor szívesen idézgetett belőle, s Gyöngyösi írásai is tanúskodnak Balassi {185.} ismeretéről, Széchy Mária pedig könyvek kiadását támogatta, sőt maga is írt verseket. Költői tollát is szívesen bocsátotta Gyöngyösi a patrónus rendelkezésére, így keletkezett a Murányi Venus (1663–1664), s megjelenését is a nádornak köszönhette. Az eddig elvakultan királyhű, de most a Habsburgokkal szemben szervezkedő Wesselényi új politikai irányvonala érvényesül Gyöngyösi következő nagy művében, a 60-as évek második felében írott Kemény János emlékezetében. Ura halála (1667) után az özvegy szolgálatában maradt, s bár udvari pletykák miatt hátratételt is kellett szenvednie, híven kitartott mellette. A Wesselényi-összeesküvés leleplezésekor maga is börtönbe került, innen azonban hamarosan megszabadult, egyfelől, mert szerepe jelentéktelen lehetett, másfelől, mert katolizálással megszerezte Szelepcsényi prímás kegyét. Széchy Máriának bécsi fogsága idején is jó szolgálatokat tett, és vele maradt az özvegy szabadon bocsátásáig. Az 1670-es évek elején Andrássy Miklós gömöri főispán szolgálatába lépett, s minthogy 1668 óta özvegyen élt, az Andrássy-udvarból nősült, feleségül véve Görgei Juditot. Jogtudományi jártassága, ügyessége nevét országszerte híressé tette, nagyurak keresett ügyvédje lett: Zrínyi Ilona is igénybe vette szolgálatait. Gömör megye 1681-ben követéül küldte a soproni országgyűlésre, ekkor udvarolt Eszterházy Pál nádornak Kesergő Nympha című allegorikus költeményével. 1683-ban viszont már a Thököly Imre által összehívott felsőmagyarországi országgyűlésen képviselte megyéjét, bemutatva a kuruc fejedelem házasságát ünneplő epithalamiumát, 1685-ben az Andrássyak adományozta krasznahorkaváraljai házába költözött, s élete hátralevő részét itt élte le. Gömör 1686-ban alispánná választotta. Közben állandóan élvezte Koháry István pártfogását is. 1692-ben második felesége is meghalt: öreg korában a megyei hivatal terheitől szívesen menekült a költészethez: átdolgozta és sajtó alá rendezte több korábbi művét; Koháry előtt tisztelegve megírta a Rózsa-koszorút (1690) és a Csalárd Cupidót (1695), Andrássy Péternek ajánlva pedig utolsó művét, a Charicliát, (1700). 1704 áprilisában II. Rákóczi Ferenc egyik rendeletét hajtotta végre, s július 24-én halt meg Rozsnyón.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gyöngyösi a familiáris költő típusának legmagasabb színvonalú képviselője a magyar irodalomban. Az írói magatartás tekintetében a Jagello-kor deák-versszerzőit jelölhetjük meg legtávolabbi elődeiként. Önálló politikai álláspontja nincs, véleménye a patrónuséval azonos, s ha változik ennek állásfoglalása vagy új patrónus szolgálatába szegődik, minden megrázkódtatás, vívódás nélkül alakul át az övé is. Semmi rendkívüli sincs tehát abban, hogy pártfogói között ott találjuk a 17. század második felének legkülönbözőbb politikai felfogást valló főurait: a királyhű, majd összeesküvő Wesselényit; az ifjú korában Zrínyi-rajongó, később ultra-lojális Eszterházy Pált; Thökölyt, a kuruc fejedelmet; a sok évig Thököly rabságában sínylődő labanc Koháryt; a hol kuruc, hol császárpárti Andrássyakat. Gyöngyösi egyformán szolgálni tudta valamennyit, anélkül, hogy ő maga ide-oda hajladozó politikai szélkakas lett volna. Van ugyanis következetesség életútjában: a gazdagodni kívánó nemes ama típusa, aki célját nem önálló politikai harccal kívánja elérni, hanem a főurak árnyékában igy;kszik javait gyarapítani.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Társadalmi helyzetéből és magatartásából következik, hogy költészetében a legkülönbözőbb politikai álláspontoknak ad hangot, noha őrá egyik sem jellemző. Egyéni mondanivalóját ezért nem az általa csupán tolmácsolt {186.} politikai eszmékben, hanem az egész költészetét átjáró, azt egységesen meghatározó nemesi életszemléletben, általános világképben kell keresnünk. A főúri törekvések szolgálatában írt művei főként a hatalomra, a nemzet sorsának irányítására nem törekvő, a kezdeményezéstől, harctól visszahúzódó, de közben csendesen gyarapodó nemesség életérzését juttatták kifejezésre. E kettős írói feladatnak pedig mindig tudatosan szépirodalmi formában s a legkorszerűbb – bár egyúttal korhoz is kötött – művészi eszközökkel tett eleget.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5313313448648443204?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/02200/02228/html/02/126.html' title='Gyöngyösi István élete'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5313313448648443204/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/gyongyosi-istvan-elete.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5313313448648443204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5313313448648443204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/gyongyosi-istvan-elete.html' title='Gyöngyösi István élete'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-4198357244408763126</id><published>2011-11-18T21:28:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T21:28:19.624+01:00</updated><title type='text'>ISTENI IGAZSÁGRA VEZÉRLŐ KALAÚZ MELYET ÍRT PÁZMÁNY PÉTER  JEZSUITÁK RENDIN VALÓ TANÍTÓ</title><content type='html'>&lt;div&gt;ISTENI IGAZSÁGRA VEZÉRLŐ KALAÚZ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MELYET ÍRT PÁZMÁNY PÉTER&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;JEZSUITÁK RENDIN VALÓ TANÍTÓ&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nyomtatták Pozsonyban&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;MDCXIII&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ELŐLJÁRÓ LEVÉL&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Kegyes Olvasónak Istentűl üdvösség, tőlem tisztesség&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az Úristentűl elfajult és undok bálványok után hanyatt-homlok rohant sokaságot útra akarván hozni Ezechias király, országának minden szegeletire gyors követeket bocsáta, és atyai intésekkel serkengete mindeneket, hogy esetöket megismérvén, vétköket elhagyják, és az igaz Istent méltó tisztelettel uralják. Gyümölcstelen nem lén némelyekben a szent király fáradsága; de sokan a szép igyekezetet fél kedvvel fogadák: sőt gyalázatos tréfákkal csúfolák.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aligha most is így nem járunk, mikor a hitnek útjavesztettit üdvösséges ösvényekre akarjuk vezetni. Mert noha némelyekben foganatos tanításunk; de sokan az eltébolyodtak és töretlen utakra szakadtak közül haraggal fenik és agyarkodva köszörülik fogokat ellenünk. Oltalmazzák a keresztyénség egyenetlenségének gyújtogatóit; mardossák azokat, kik oltani akarják az égő tüzet. Dicsérik és kedvelik, akik dögletes tanításokkal mérgesítik az Izráel kútját, a tiszta igazság forrását; szidalmazzák pedig, és mint közönséges békesség bontogatóit, gyűlölik, gyalázzák, akik a mérget megmutatják és az embereket intik, hogy abban ne igyanak, ha veszni nem akarnak. Sajnálják, hogy az ártalmas szakadásokat hegyes írásokkal sértegetjük, noha azokra kellene neheztelni, kik szakadást szerezvén, okot adnak a varrogatásra: Sartorae artifex, dum scissam vestem vult in antiquam faciem revocare, vicina fila compungit. Displicet tibi Sartor, qui, scissuram dum sanat, vulnerat? Ille tibi magis displiceat, qui fecit, ut Sartor peccare potuerit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ezek így lévén, ha csak embereknek akarnánk kedveskedni és evilági nyugodalmat űzni, szaporább volna kezünket egybekulcsolván hallgatni és Istenünkhöz fohászkodni, hogysem igazsághirdetéssel gyűlölséget szerezni. De mivel nékünk a Krisztus juhai oltalmára rendelt személyeknek nem bőrünkben, hanem lelkünkben jár, hogy az igazság mellett kitámadjunk, az isteni tudományért bajt álljunk, a báránybőrrel béllett farkasok ellen mind nyelvünkkel, mind szeges írásunkkal vitézkedjünk: én is, egyházi hivatalomnak hívségéhez illendő kötelességemet szemem előtt viselvén, noha sem elmémben, sem csekély és fogyatkozott tudományomban nem bizakodom, de az igazságnak győzhetetlen oszlopához és a jó igynek mozdíthatatlan erősségéhez támaszkodván, az igazság oltalmáért kiszállok: hogy az ellenünk támasztott sok hamis fondorlásokat és káromló nyelveskedéseket, amennyire Isten tudnom adja, megfojtsam, és a régi igazságtúl elszakadott találmányok alkalmatlanságit szem és világ eleibe terjesszem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hogy pedig készületlen és (amint szokták mondani) mosdatlan kézzel ne nyúljunk a dologhoz, tudósítani akarom ezekrűl a kegyes olvasót.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I. Nem merészlem magamnak tulajdonítani, hogy az emberek kívánságinak és elméjeknek eleget tegyek írásomban. Azért, ha az igazságot vagy homályosban, vagy gyengébben, hogysem a dolognak érdeme kívánná; ha tőheggyel nem illetem mindenütt a tárgyot: senki ebből meg ne jegyezze az igaz tudományt, mivel nem ennek erőtlenségéből, hanem az én késedelmességemből és vékony értékemből esik fogyatkozás: Quisquis, cum legerit haec, dicit: Hoc nen bene dictum est: locutionem meam reprehendat, non Fidem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;II. Új találmányokat és magam fejéből költött dolgokat tőlem senki ne várjon. Mert tudom, hogy a pókháló nem jobb a lépes méznél; noha a pók béliből szövi légyfogó hálóját, a méh pedig virágokrúl szedegeti mézét. Azért igyekeztem azon, hogy a régiek nyomából ki ne lépjem, hanem az ő fegyverházokból vegyek diadalmas kardokat, melyekkel a régi tévelygések nyaka szakasztatott. Azoknak való az újság, kik vagy elmefuttatásért, vagy a bölcsességben való élességnek mustrálásáért írogatnak. De az igazságszeretők, quae didicerunt, ita docent, ut dicant nove, non dicant nova; noha az írás módjában és formájában, vagy a bizonyságok állatásában és világosb magyarázatjában, vagy erősebb vastagításában újítást tehetnek; de új tudományt nem hirdethetnek; hanem arra kötelesek, hogy a régi igazságot újonnan rágják az emberek fülébe: Utile est plures a pluribus fieri Libros, diverso stylo, non diversa fide, etiam de Quaestionibus eisdem, ut ad plurimos res ipsa perveniat. Azért írja Szent Pál, hogy nem kell restelleni a megmondott dolgokat másszor is előhozni; Eadem vobis scribere, mihi quidem non pigrum, vobis autem necessarium. Mert ez nemcsak azért szükséges, hogy az elmének feledékenységét gyakran emlékeztető írásokkal segétsük; hanem azért is, hogy a hamis tanítók álnaksága megtessék, kik mesterséges hallgatással elnyegik és fülök mellől bocsátják, amit gyakran szájokba rágunk. Olyakat kérődnek ellenünk az együgyű község előtt az új tanítók, hogy ha azok igazak volnának, semmi tudomány nagyobb gyűlölséget nem érdemlene a miénknél. És noha számtalanszor heveny torkokba verjük az ő hazugságokat; mindazáltal ők azt csak elhallgatják, és azonegy régi bakot nyúzván, a szegény tudatlan községet hazugsággal kötve tartják. Azt hirdetik felőlünk, hogy mi a Szentírást utáljuk, és az emberi találmányokat böcsületesbnek tartjuk, sőt a községet a Szentírástúl eltiltjuk. Azt írják, hogy nálunk a hitnek és a Krisztus érdemének emlékezete sincsen, hanem magunk érdemében bizakodunk. Azt mondják, hogy nem Krisztus Urunktúl, hanem a szentektűl várjuk javainkat, faképektűl kérünk segítséget. Ezer ilyen hamisságokat fognak reánk. És noha szám nélkül pirongattatnak efféle költésekért, mégis naponként újítják a gyűlöltető hamisságokat. Azért szükség nékünk is gyakran újítanunk, ellenek való írásunkat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;III. Hogy az új tudományokat voltaképpen megismértessem, oly dolgokat is ki kell fejeznem, melyek tudom, nehezen férnek az elidegenültek fogára. De ezeket sem gyomroskodásból, sem avégre nem írom, hogy valakinek tormát törjek orra alá; hanem igyekezem azon, hogy az új tanítók szívére tegyem kezemet, és az elámíttatott községet intsem, hogy szembékötve ne rohanjon a mételyre. Tudom, hogy az igazmondás gyűlölséget szerez azoknál, kikben a vadhús nyughatatlankodik; de az Isten dolgában senkinek nem kedveskedhetünk; künnyebb is írásunkért emberek haragját viselnünk, hogysem hallgatásunkért lelkiisméretünk vádolását éreznünk.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;IV. A pártos tanítók írásiban oly féktelen és képtelen gazságok vannak, hogyha ezeket szemmel nem olvasnám a magok könyvében, elmémbe sem tűnnék, hogy eszes és józan ember efféléket gondolhatna. Azért, ha neked is, keresztyén olvasó, csudásoknak tetszenek némely tanítások, melyeket az új prédikátorok könyveiből feljegyzék, eszedbe jusson, mit ír Epifanius és Irenaeus a tévelygések tanítóirúl: Talia habent ipsorum libri, ut, si quis prudentia praeditus legat, admiretur, et stupeat: et non credat, quod haec ab hominibus fiant, non solum his, qui civitatem nobiscum inhabitant, sed etiam qui cum bestiis. Elhidd azért bizonyoson, hogy amit írok, újomból nem szoptam, és hamisan sem költöttem: hanem, a Luther, Calvinus, és egyebek tulajdon könyveiből szedtem. Melyben ha kételkedel: lelked üdvösségére kényszerítlek, hogy az elszakadott tanítók könyveiben keresd utánam a feljegyzett helyeket: reáfelelek, hogy különben sem találod. Arra nem felelek, hogy ennyi citációkban, feljegyzett számokban, a nyomtató esetiből, vagy kezem, szemem, emlékezetem fogyatkozásából, vétek nem esett valahol; mert csak az tudja, aki nyomtat, mely nehéz távoztatni minden efféle vétkeket. De arra bátran és igazán felelek, hogy hamisan senkire semmit nem fogtam; sőt azzal dicsekedhetem, amivel Eusebius: Scribam non mea, sed eorum ipsorum verba, qui apud ipsos studiosissimi rerum Divinarum fuerunt; ut nemo, a nobis commentam, fictamque fabulam narrari, suspicari possit.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Némely tudatlanok azt beszélik: hogy amit Luther vagy Calvinus írásiból előhozunk, azt mi toldottuk az ő könyvökhöz: mi írtuk ő nevökre. De ezt csak az igen sült parasztok beszélik: mert a tudósok bizonyosok abban, hogy mi a tévelygők könyveit soha ki nem nyomtattuk; nem is szűkölködik az igazság, efféle cigánymesterségek nélkül. A régi és mostani tévelygők szokása az, hogy egyebek nevére könyveket írnak. Hallhaddsza, mint panaszolkodik Szent Jerónimus, Pelagius ellen: Illam insaniam, quis digno possit explicare sermone, quod librum Sixti Pythagoraei, hominis Ethnici, nomine Sixti martyris, &amp;amp; Romanae Ecclesiae Episcopi, praenotavit? Fecerat hoc &amp;amp; in Sancti Pamphili martyris nomine, ut librum Defensionis Origenis, Eusebii Caesariensis (quem fuisse Arianum, nemo est qui nesciat), nomine Pamphili praenotaret. Ezen dologrúl így ír Szent Kelemen: Scimus, Simonem &amp;amp; Cleobium, venenatos libros, nomine Christi, &amp;amp; Discipulorum ejus composuisse: atque etiam priscis temporibus quidam Libros scripserunt, Moysis, Enoch, Adam, Eliae. Panaszolkodik Szent Gergely és Corintusi Szent Dienes, hogy az ő írásokat megmocskolták, és eretnek konkollyal béhintették a tévelygők. Mi üdőnkben Calvinus az ő Istitutió-ját, Alcuinus neve alatt bocsátá ki, noha Alcuinus a Nagy Károly császár mestere volt; és Urunk születése után 791. esztendőben, Páris várasában kezdője volt az ott lévő nevezetes Universitasnak: Vidimus (úgymond Feuardentius) Institutiones Calvini, editas anno 1534. nomine Alcuini, Praeceptoris quondam Caroli Magni. Vidimus &amp;amp; Homilias, de re Sacramentaria, editas a Beza, titulo Nathanaëlis Nesekii. Más könyveit Lucianius neve alatt nyomtatá Calvinus; kirűl így szól egy tudós ember:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Alcuinus voluit, voluit Lucanius esse:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Versus Calvinus, sed Lucanius erat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Schüsselburgius lutherista superattendens, nagy panasszal említi, mely farsangos álorcáson járnak a kálvinisták, hosszú lajstromban írván idegen név alatt kibocsátott könyvöket. A lutheristák is (noha ily szemesek az egyebek szemetén), hasonló csalárdságban részesek; amint maga sem tagadja Schüsselburgius, imígyen írván: Philippus, ex libro Lutheri, quod verba Filii Dei adhuc constent; plus quam integrum folium, cum aliquot paragraphis, studiose expunxit. Haec vero, non sunt privata et arcana, sed publica &amp;amp; notoria. Nam Doctor Amsdorffius, libro germanico, in quarto edito, anno 1549. Philippum de ista librorum Lutheri falsatione, publice convicit. Hasonlóképpen panaszolkodik Flacius, Vigandus, Heshusius, Amsdorffius, hogy az Augustai Confessió-t gyakran változtatták a lutheristák. Sőt a Luther könyveit is egynéhányszor koholták, csáválták, tisztogatták, mosogatták a lutheristák: sokat kitörölvén írásiból; mint Balduinus ellen való írásunkban megmutattuk.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aki miben tudós, abban gyanós. Azért, magokrúl ítélvén minket az újítók, vélekednek, hogy mi a Luther vagy Calvinus könyveit megvesztegettük. De kivegyék abból kétségöket: mert soha ezeknek könyveit a katolikusok ki nem nyomtatták; hanem, amint Lipsiában, Wittenbergában, Jénában, Torgában, Genevában, Basileában magok kibocsátották, úgy olvassuk, és úgy hozzuk elő.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;V. Aminémű tanúkat e könyvben állatok, azoknak tulajdon szavait, melyek a dologhoz illenek, rövideden kiírom deákul: de úgy, hogy amit ezek nem szintén egymás után írnak is, együvé hordom, hogy nyilvábban kitessék értelmök. Amit pedig Szent Ágoston magárúl írt; azt én is követni akarom; és az elébb kibocsátott könyveim részeit, mostani írásomban alkalmatos helyekre rendelem: Haec ex alio Libro meo, in istum transtuli, quia facilius hoc a me recenseri potuit, quam idipsum alio modo eloquendum fuisset. Meg is tartom ezekben, mint saját munkáimban igazságomat: és tetszésem szerént megjobbítom, megrövidítem, megtoldom, ahol helyesnek alítom lenni. Sőt ugyanezen könyvnek is mostani nyomtatásában, sokszor világosb értelemmel, jobb renddel, ékesebb szólással, újabb bizonyságokkal hosszabbítom vagy rövidítem írásomat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;VI. Bizonyságimat, melyekkel vagy az új tudományokat ostromlom, vagy a régi igazságot állatom; nagy részre a dialektikusok törvénye szerént, in forma, rövid kötésbe és bizonyos formába foglalom, hogy nyilvábban kitessék erősségök. Akik a Krisztus igája járomszegét kitörték, nem szeretik az ilyen szoros korlátban való harcolást; Prohibent argumentari, cum de rebus agitur quae pertinent ad Jesum. De mi sem akarunk ebben hátra állani; mivel ő maga, Krisztus, sokszor követte az ilyen bizonyítás formáját. Együtt, egész szillogizmussal bizonyítja, hogy ő nem űz ördögöt, ördög hatalmával. Másutt, ilyen szillogizmussal mutatja, hogy Ábrahám eleven: Isten nem holtak Istene, hanem eleveneké. De Isten Ábrahám, Isaák, Jákob Istene. Tehát Ábrahám, Isaák, Jákob nem holtak, hanem elevenek. Azt is szillogizmussal állatja; hogy a zsidók nem Istentűl valók: mert Isten igéjét nem hallgatják. Szent Péter is próféták mondásinak nevezi, amit noha szórúl szóra nem írtak, de Per bonam consequentiam, jó következéssel kihozott a próféták szavaiból.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;VII. Két nagy akadékot említnek a régi doktorok, mely az embereket tartóztatja, hogy az igazságra ne hajoljanak: Elsőt Tertullianus jegyzette fel; midőn azon panaszolkodik, hogy az emberek, fülöket bedugván, nem akarják az igazságot voltaképpen érteni; félvén attúl, hogy ha ezt úgy értik, amint magában vagyon, nem gyűlölhetik: Scit se peregrinam in terris agere; inter extraneos, facile inimicos invenire. Unum gestit, ne ignorantia damnetur. Sed audire nolunt, quod auditum damnare non possint: inauditam condemnare malunt veritatem. Nihil iniquius, quam ut oderint homines quod ignorant, etiamsi res mereatur odium, tunc enim meretur quum cognoscitur an mereatur. Vacante meriti notitia, nulla est odii justa defensio. Simul ut desinent ignorare, cessabunt &amp;amp; idisse. Hic tantum humana Curiositas torpescit. Maiunt ignorare, quia jam oderunt. Adeo quod nesciunt, praejudicant id esse: quod si sciant, odisse non poterunt. Quanto magis hos Anacharsis denotasset imprudentes de Prudentibus judicantes, quam immusicos de Musicis? A második akadékot Szent Hilárius hozza elő; dorgálván az embereket, hogy a hit dolgainak követésében nem indulnak okosság után: hanem átalkodott akaratjok tetszésén megkötik magokat. Noha az akaratnak okosság után kellene járni: és nem illenék addig megkeményíteni az akaratot, míg az okosság mindeneket jól meg nem vizsgál: Immoderata est omnis susceptarum Voluntatum pertinacia, et indeflexo motu adversandi studium persistit, ubi non Rationi Voluntas subjicitur, nec studium doctrinae impenditur; sed his, quae volumus, rationem conquirimus; et his, quae studemus, doctrinam captamus. Ceterum, si non praeiret Rationem Voluntas, sed per Veri intelligentiam, ad velle id, quod Verum est, movetur; nunquam Doctrina Voluntati quaereretur, sed Voluntatem omnem Doctrinae ratio commoveret: esset omnis sine contradictione Veritatis sermo; quum unusquisque, noti quod vellet, id verum esse defenderet, sed quod Verum est, id velle coepisset.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ez a két akadék nyilván találtatik a tőlünk idegenült viszálykodókban. Mert a községnek nagyobb része nem okkal, hanem általkodott vakmerőséggel ragaszkodik az újságokhoz: úgy, hogy érteni sem akarja tanításinkat; mintha félne, hogy az igazságot meg kellene ismérni, ha tanításunkat meg kezdené érteni. Azért nem akarják tőlünk venni, mit hiszünk és tanítunk: hanem reánk fogják, hogy azt valljuk, amivel nem is álmodoztunk, mivel az ő rendeken való álnak tanítók oly dolgokat csepegetnek hallgatójok szívébe a mi tanításunkrúl, melyek, ha igazaknak találtatnának, méltán idegenednének tőlünk.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ha igazságszeretők az új tanítók, azt kell cselekedniek, amit az Izráel fiai cselekedének: kik megértvén, hogy a Ruben és Gad maradéki oltárt emeltek, gyanúságba esének, hogy talán bálványozásra hajlottak; és felfegyverkezének, hogy egy lábig levágják őket. Minekelőtte reájok rohannának, megkérdék: Mi okon emelték az oltárt? És értvén, hogy emlékezetre, nem idegen istenek tiszteletire raktak oltárt: nagy örömmel hálákat adának Istennek, hogy az ő atyjokfiai üresek attúl a vétektűl, melyrűl gyanakodnak vala. Így kellene bezzeg velünk is bánni az újítóknak: nem kellene magok agyából, temérdek bálványozásokat reánk fogni, melyek gondolatunkba sem tűntek. De ők, amit cselekesznek, adjanak Isten előtt számot róla. Én minden keresztyén olvasót arra kérek, sőt az élő Istenre kényszerítek, hogy egyebet annál reánk ne fogjon, amit tőlünk hall. Senki nálunknál jobban nem tudja, mi vagyon szívünkben. Nem is titkoljuk vagy rejtegetjük senki előtt, amit hiszünk. Sőt hitünk szerént azt tartjuk; hogy igazság árulója, valaki az igazságot hazugsággal oltalmazza: Proditor est veritatis, qui pro veritate mendacium loquitur. Mivel azért a hit nem csak szűvet; hanem szájat is kíván tőlünk; Fides a nobis officium exigit, &amp;amp; Cordis, &amp;amp; Linguae: innen vagyon, hogy a szent mártírok, noha egy tagadással megtarthatták volna életöket, inkább halált szenvedtek, hogysem szájjal különbet mondanának annál, amit szívökben viseltek; tudván, hogy senkinek nem szabad hitiben hazudni: Non est fas ulli, in sua Religione mentiri. Annak okáért a Római Ecclesia kárhoztatta a Priscillianus és Helchesiták tévelygését, kik szabaddá hagyták az embereket, hogy szükség idején megtagadják hitöket: Etenim qui, quod est, esse se negat: aut id, quod est, negando condemnat; aut se ipsum ea re indignum sciens, Confessionem fugit, quorum nihil in vero Christiano reperitur. Azért Szent Jerónimus eretnekség jelének mondja azt, hogy amit hiszen, szégyenli kimondani: Ecebolushoz fér tehát, nem mihozzánk, hogy az emberek tetszéséhez szabván magát, hitit úgy változtassa, amint látja kedvesbnek: Ecebolus, mores imperatorum sequens, sub Constantino quidem ferventissimum se finxit Christianum; sub Juliano, Paganus celeriter est effectus; &amp;amp; rursus, post Julianum, volebat esse Christianus: Prosternens etenim semetipsum ante januas Ecclesiae pronum, magna voce clamabat; Conculcate me, sal insensatum. Arhetorius, Apollinaris, Themistius balgatag vélekedése az; hogy akárki mit valljon, nem árt az üdvösségnek. A Dochiták és Abailardus gazsága; hogy a keresztyén hit, csak vélekedés. A lutheristák és kálvinisták dolga, hogy vallásokat és tudományokat rejtegetvén, képmutatásból mást tettessenek, hogysem amit valójában javallanak; mint ezt majd nyilván megismértetjük.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Efféle palástolást nem szenved a római eklézsia: sőt nagy véteknek tart egyéb dologban is, de főképpen a hitben, minden képmutatást; és azt tanítja Szent Ágostonnal: Simulata innocentia, non est innocentia: simulata aequitas, non est aequitas, sed duplex iniquitas, quia &amp;amp; iniquitas est, &amp;amp; simulatio. Azért a római eklézsia nyilván, Isten igazában kifejezi és napvilágra terjeszti vallását. Nem is fél egyébtűl, hanem hogy voltaképpen ne értsék az emberek tanítását: tudván, hogy azok gyűlölik az igazságot, akik nem értik; Nihil Veritas erubescit, nisi solummodo abscondi.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mindezekrűl avégre emlékezem ennyi szóval, hogy ha az elhasonlott prédikátorok különbet beszéllenek a mi vallásunkrúl, hogysem amit mi mondunk: bizonnyal tudja minden ember, hogy fejökre és lelkökre hazudnak.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Végezetre; ha feledékenységem vagy tudatlanságom miatt, nem szinte helyén ejtek valamit írásomban: az anyaszentegyház ítéletire hagyom, és engedelmességre kötelezem magamat; és Szent Bernárddal azt mondom: Romanae Ecclesiae autoritati, atque examini, totum hoc, sicut &amp;amp; cetera quae ejusmodi sunt universa, reservo; ipsius, si quid aliter sapio, paratus judicio emendare.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-4198357244408763126?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.oszk.hu/06700/06793/06793.htm#76' title='ISTENI IGAZSÁGRA VEZÉRLŐ KALAÚZ MELYET ÍRT PÁZMÁNY PÉTER  JEZSUITÁK RENDIN VALÓ TANÍTÓ'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/4198357244408763126/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/isteni-igazsagra-vezerlo-kalauz-melyet.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4198357244408763126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4198357244408763126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/isteni-igazsagra-vezerlo-kalauz-melyet.html' title='ISTENI IGAZSÁGRA VEZÉRLŐ KALAÚZ MELYET ÍRT PÁZMÁNY PÉTER  JEZSUITÁK RENDIN VALÓ TANÍTÓ'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8564868129721422350</id><published>2011-11-18T21:23:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T21:23:03.002+01:00</updated><title type='text'>Temesvári Pelbárt - Magyar Elektronikus Könyvtár</title><content type='html'>&lt;div&gt;{139.} Temesvári Pelbárt&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A magyar középkor legjelentősebb író-prédikátora, egyúttal az egész kései kolostori irodalom legnagyobb alakja, Temesvári Pelbárt (1440–1504) volt. Obszerváns ferences lett, 1458-ban a krakkói egyetemre ment tanulni, s mint teológiai doktor tért haza 1471-ben Magyarországra. 1483-ban a dogmatika tanára lett rendje budai főiskoláján; 1487-ben Esztergomban működött, de azután ismét visszatért Budára és irodalmi munkásságát folytatta, fokozódó kedvvel, haláláig.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1479–1481 táján súlyos betegségen esett át, ekkor határozta el első könyvének, a Stellarium coronae Mariae Virginisnek (A Boldogságos Szűz Mária csillagkoronája), (Strassburg 1496) a megírását. Már az első könyve is beszédgyűjtemény, melynek előszavában kifejtette hogy azokat a papokat akarja segíteni, akik az egyszerű nép előtt prédikálnak. A Stellarium azonban még nem annyira kézikönyv, mint inkább költői ihlettel megírt hálaajándék szerencsés felgyógyulása alkalmából. Bevezetése egyenesen himnikus szárnyalású, s egy bibliai látomás hatásosan intonálja Mária dicséretére írott beszédeinek gyűjteményét: "És nagy jegy jelenék meg az égben: egy asszonyállat napba öltözve és a hold lábai alatt és fején tizenkét csillagú korona." De nemcsak költői tollal, hanem naiv középkori rajongással is szolgálni kívánta Mária kultuszát: furcsa skolasztikus okoskodásokkal azt is bizonyítani törekedett, hogy az istenanya volt a legkiválóbb tudós és a legszebb földi lény.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Pelbárt szándéka szerinti rendeltetésre sokkal alkalmasabb volt a Pomerium sermonum (Szentbeszédek gyümölcsöskertje), (Hagenau 1499) című nagy kézikönyv, mely az 1489 –1496 közötti évek terméke. Szerkezetileg a római misekönyv hármas felosztását (de tempore, de sanctis, commune) követi némi változtatással: a második és harmadik részt összevonta, az elsőből pedig kiemelte a különben is önálló quadragesimalet. Így jött létre Pelbárt három kötete: Sermones de sanctis, Sermones de tempore, Sermones quadragesimales. Az első kötet (de sanctis) szentekről szóló egyházi beszédeket foglal magában azokra az ünnepnapokra, amelyek nincsenek a vasárnaphoz kötve. A második kötet (de tempore) olyan beszédekből áll, melyek a voltaképpeni egyházi évhez kapcsolódnak, tehát a vasárnapokhoz és az egyes ünnepekhez. A harmadik kötet (quadragesimale) a nagyböjt minden napjára tartalmaz egyházi beszédeket.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Pomerium nem elhangzott beszédek gyűjteménye, hanem évszázados eszmék és dogmák igazolása népszerű prédikációk formájában. Racionális érvelés helyett a tekintélyelv feltétlen elfogadását hirdeti, de ugyanakkor tisztában van ennek elégtelenségével. A legnagyobb teológiai tekintéllyel, Aquinoi Tamással ő maga is elszántan szembeszáll, lándzsát törve Duns Scotus (1270–1308), a nagy ferences teológus igaza mellett.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Az elvont tételek bizonyításai, népszerű formájuk ellenére is, nehezen köthették volna le a hallgatóság figyelmét, ha Temesvári Pelbárt nem igyekezett volna példákkal és legendákkal még tovább élénkíteni előadását. Kompendiumokat, legendáriumokat (Legenda Aurea (Arany legenda)) és exemplum (példa) gyűjtemé-{140.}nyeket (Scala coeli (Égi lajtorja), Gesta Romanorum stb.) használt elsősorban forrásul, de értékesítette az egyházatyák és egyházi írók alkotásait, a görög és latin klasszikusokat, valamint az ókori héber és arab irodalmat is, és nem vetette meg a magyar népmese és népi mondavilág gazdag anyagát sem. Prédikációi valóságos tárházai a novellisztikus elemeket tartalmazó, rövidre fogott tanulságos elbeszéléseknek. A nemzetközi példairodalom termékei közül az Unicornis(egyszarvú) elől menekülő ember esete, mely a kódexekben magyarul is olvasható, valamint az Út a vashámorhoz története, mely Schiller egyik balladájának a témája (Gang nach dem Eisenhammer), emelkednek ki. Magyar vonatkozásai miatt pedig a népmeséinkben máig előforduló Igazság és hamisság példája, és A bátai barát története érdemelnek figyelmet.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ezek a példák erkölcsi okulásul szolgáltak, az egyszerű embert igyekeztek elrettenteni a világi javak keresésétől (pl. Unicornis), de ugyanakkor kielégítették szociális igazságérzetét is: a vagyont hajszoló, kapzsi gazdagok, a szegények, szolgák megnyomorítói elveszik méltó büntetésüket (Igazság és hamisság, Út a vashámorhoz). Sőt azzal is igyekeztek bizonyítani a szónok elfogulatlanságát, hogy még a színészkedő, ágáló vándorprédikátor figuráját is megszólták: a bátai kolduló barát, hordó tetején állva, azt mondotta nekihevült szónoklás közben nagy tömeg előtt: "Itt süllyedjek el, ha nem igaz amit mondtam" s a nyomaték kedvéért lábával nagyot dobbantott. De vesztére, mert a gonosz kezektől titokban meglazított abroncsok engedtek, és a barát a széthulló dongák közé süllyedt.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bár Pelbárt az efféle figyelmet ébrentartó példák beiktatásával pusztán arra törekedett, hogy hallgatósága józan belátás alapján okuljon az elhangzottakból, és ezért megelégedett az egyszerű, puritán előadással, nem zárkózott el a tömeghatást jobban felkeltő, művészi igénnyel kidolgozott látványos jelenetektől sem. Ezt a lehetőséget gyümölcsöztette például a szenvedéstörténet (passió) túlzottan részletes feldolgozásában. Oly szemléletesen, dialogizált formában adja itt elő az Anya és Fia drámai találkozását a Golgotára vezető úton, hogy az valósággal egy előadható misztériumjáték szövegének a benyomását kelti.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A Pomerium beszédeiben Pelbárt értetlenül és elítélően állott szemben a történelmi fejlődés irányával, korának modern életfelfogása távoli és gyűlöletes volt számára. Képviselőit engesztelhetetlen haraggal támadta; megrótta őket a világi élvezetekért; szemükre hányta, hogy drága ruhákba öltöznek, nagy palotákat építenek, dúsan megrakott asztalnál vendégeskednek, de ugyanakkor mitsem törődnek az utcán tengődő koldusokkal, akikkel irgalmatlanul végez a fagy és az éhség. Még Mátyás királyt sem kímélte, sőt egyik beszédét éppen a hozzá hasonló, világi felfogású, az egyházat is kordában tartó uralkodók ostorozására szánta.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A László királyról írott híres negyedik beszédéről van szó, mely a fejedelmek bűneivel foglalkozik: az esküszegéssel, a kevélységgel, a bujasággal, az igazságtalansággal, az egyházi szokások és intézmények iránti tiszteletlenséggel és a klérus javainak kisajátításával. Bibliai példákból (Saul, Nabukodonozor stb.) indul ki, de következtetéseiben saját koráig jut el: "mely sokan vannak a mi időnkben olyan fejedelmek, akik az egyházakat kifoszt-{141.}ják, annak birtokait elveszik, elrabolják az apátságok és püspökségek javait, melyeket a régi szent királyok alapítottak, mint például Szent László és Szent István Magyarországon, Szent Vencel Csehországban, Szent Henrik Bajorországban. Ezek és mindazok, akik egyéb helyeken egyházakat emeltek és azokat megajándékozták, istenfélők voltak: mostaniak pedig azokat elrabolják és semmivé teszik. Óh ha most élne Szent László, Szent István király, bizonyosan meglakolnának ezek az egyházprédálók ..."&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A trónutódlás kérdésében különben is borúlátó uralkodót legsebezhetőbb pontján pellengérezi ki: "a hitetlenek sem mély gyökeret, sem állandó fundamentumot nem vernek ... amint ragadozó állatok nem szaporodnak, azonképpen az igazságtalan embereknek sincsenek gyermekeik." A nép "igazságos" királyát, a nagy reneszánsz fejedelmet így próbálta az elmúló régi világ elvakult harcosa, a demagógia eszközeit felhasználva, mint "igazságtalant" elmarasztalni! Csak látszatra képviseli"az utcán tengődő koldusokat," valójában csak az egyház pozícióit félti, menti – de ezt azután ritka erővel és ügyességgel.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A szónok, a prédikáció-szerző mellett elhalványodik a skolasztikus teológiai professzor munkássága, pedig ezen a téren is buzgón dolgozott. A zsoltárokhoz írt kommentárja (Expositio libri Psalmorum Hymnorumet Soliloquiorum (Fejtegetések a zsoltárok könyvéről, a himnuszokról és az elmélkedésekről), Strassburg 1487) talán oktató munkájának a terméke. Méreteiben a Pomeriumot is felülmúló, legnagyobb szabású művéhez, Aureum Rosarium Theologiae (Az isteni tudománynak aranyos rózsakoszorúja), (Hagenau 1503) című teológiai rendszerezéséhez 1500-ban fogott hozzá, de már csak első két kötetét tudta befejezni. A folytatás munkája rendtársára, Laskai Osvátra várt. A Rosarium fő forrásai Augustinus (354–430) művei, valamint Petrus Lombardus († 1164) ún. négyes könyve (Sententiarum libri IV (Szentatyák műveiből való szemelvények négy könyve)), a leghíresebb egyetemi teológiai kézikönyv voltak. A Rosarium első könyve a szentháromságról, a második a teremtésről és a teremtettekről, a harmadik az isteni szeretetről, a megváltásról, az erényekről és a malasztokról, végül a negyedik a szentségekről és a négy utolsó dologról (halál, ítélet, üdvözülés, pokol) értekezik. A Pelbárt nagyszabású rendszerezésében megmutatkozó szellemi erőfeszítés tiszteletre méltó ugyan, az eredmény mégis csupán egy mélységesen avult, túlhaladott skolasztikus ismeretanyagnak a halmaza lett.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Temesvári Pelbárt életművében egyértelműen együtt vannak még a középkor tipikus vonásai. Hatalmas tudása segítségével éppen annyira jártas volt a teológiában, filozófiában, mint az orvostudományokban, a fizikában, a természetrajzban és a csillagászatban. Persze csupán középkori értelemben: az egyháztól független tudományt élesen elítélte és megvetette a világi kultúra minden megnyilatkozását. Kemény szavakkal bélyegezte meg a magyar nyelvű költészetet is, kiváltképp a pajzánabb szerelmi kantilénákat. Összegez és lezár egy hatalmas korszakot. Hatása is nagy; műveinek sok kiadása mellett erről tanúskodik, hogy magyar kódexirodalmunk prédikációs anyagának több mint a fele a Pomerium, kisebb mértékben pedig a Stellarium és a Rosarium fordításán alapszik.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8564868129721422350?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/02200/02228/html/01/94.html' title='Temesvári Pelbárt - Magyar Elektronikus Könyvtár'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8564868129721422350/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/temesvari-pelbart-magyar-elektronikus.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8564868129721422350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8564868129721422350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/temesvari-pelbart-magyar-elektronikus.html' title='Temesvári Pelbárt - Magyar Elektronikus Könyvtár'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7171215329410670893</id><published>2011-11-18T20:52:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T20:52:52.648+01:00</updated><title type='text'>Juhász Gyula: Imádság a gyűlölködőkért</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif;"&gt;&lt;b&gt;Imádság a gyűlölködőkért&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Én Jézusom, te nem gyűlölted őket,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A gyűlölőket és a köpködőket.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Szeretted ezt a szomorú világot&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;S az embert, ezt a nyomorú virágot.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Te tudtad, hogy mily nagy kereszt az élet&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;És hogy fölöttünk csak az Úr itélhet.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Szelíd szíved volt, ó, pedig hatalmad&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Nagyobb volt, mint mit földi birtok adhat.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A megbocsájtást gyakoroltad egyre,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Míg égbe szállni fölmentél a hegyre.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Ma is elégszer hallod a magasban&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A gyűlölet hangját, mely égbe harsan.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A gyilkos ember hangját, aki részeg&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;S a szeretet szavát feszítené meg.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;És Jézusom, most is csak szánd meg őket,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;A gyűlölőket és a köpködőket.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Most is bocsáss meg nékik, mert lehet,&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Hogy nem tudják tán, mit cselekszenek.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/--4lB_inYaGM/Tsa3jC_7bjI/AAAAAAAAAmM/MqfYjJjY5kQ/s1600/szolgalat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/--4lB_inYaGM/Tsa3jC_7bjI/AAAAAAAAAmM/MqfYjJjY5kQ/s320/szolgalat.jpg" width="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: #ffffee;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7171215329410670893?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7171215329410670893/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/juhasz-gyula-imadsag-gyulolkodokert.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7171215329410670893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7171215329410670893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/juhasz-gyula-imadsag-gyulolkodokert.html' title='Juhász Gyula: Imádság a gyűlölködőkért'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/--4lB_inYaGM/Tsa3jC_7bjI/AAAAAAAAAmM/MqfYjJjY5kQ/s72-c/szolgalat.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8398296320514680377</id><published>2011-11-18T20:29:00.000+01:00</published><updated>2011-11-18T20:29:39.358+01:00</updated><title type='text'>Juhász Gyula: Csöndes panasz</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Juhász Gyula:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Times, 'Times New Roman', serif; font-size: large;"&gt;Csöndes panasz&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lehet, amit daloltam, nem marad meg,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lehet, ha mit vallottam, nem igaz,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Most dalaimtól messze büszke harc zeng&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S szívemtől távol balzsam és vigasz.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mégis, ti gőgös győzők, vak merészek,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Engem szegényt, jaj, meg ne vessetek,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Enyém e hit, enyém e könny, ez ének&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S enyémek mind, mit nyertem, a sebek!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Én mindig, mindig árok mélyin éltem&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S fázott a lelkem és vívott agyam&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S magam küzdöttem én mindig, magam!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Én diadalt nem kaptam s nem reméltem.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Reménytelen szép volt harcom, szerelmem&lt;/div&gt;&lt;div&gt;S nem éltem még, mikor halálba mentem.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8398296320514680377?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8398296320514680377/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/juhasz-gyula-csondes-panasz.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8398296320514680377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8398296320514680377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/juhasz-gyula-csondes-panasz.html' title='Juhász Gyula: Csöndes panasz'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5925936360159007775</id><published>2011-11-10T15:35:00.001+01:00</published><updated>2011-11-10T15:35:44.551+01:00</updated><title type='text'>Énlaka III. konferenciák 2011 - Fajka Szilárd fotói II</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-T9zGz1dMveQ/TrvgcTSjsdI/AAAAAAAAAjc/rIbQ-_uPQQQ/s1600/307763_256108911092743_100000809081321_666482_1132533250_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-T9zGz1dMveQ/TrvgcTSjsdI/AAAAAAAAAjc/rIbQ-_uPQQQ/s320/307763_256108911092743_100000809081321_666482_1132533250_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-hpqZrOG9zvs/TrvgeoCYDRI/AAAAAAAAAjk/naTQZFTjC7U/s1600/304740_256108644426103_100000809081321_666459_545644425_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-hpqZrOG9zvs/TrvgeoCYDRI/AAAAAAAAAjk/naTQZFTjC7U/s320/304740_256108644426103_100000809081321_666459_545644425_n.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Z10n3CpgYTw/TrvggkjQKdI/AAAAAAAAAjs/43wOVfwUJxc/s1600/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-Z10n3CpgYTw/TrvggkjQKdI/AAAAAAAAAjs/43wOVfwUJxc/s320/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Qtm8ixmVTGc/Trvgi7RqooI/AAAAAAAAAj0/epQiPheeYxM/s1600/308256_256108651092769_100000809081321_666460_1229846337_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-Qtm8ixmVTGc/Trvgi7RqooI/AAAAAAAAAj0/epQiPheeYxM/s320/308256_256108651092769_100000809081321_666460_1229846337_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-OGCowU3yMz8/TrvglEQYglI/AAAAAAAAAj8/lzm6uVTZTm0/s1600/308541_256108591092775_100000809081321_666453_1436829701_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-OGCowU3yMz8/TrvglEQYglI/AAAAAAAAAj8/lzm6uVTZTm0/s320/308541_256108591092775_100000809081321_666453_1436829701_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-BLrYhDWXsgA/TrvgnMwkdqI/AAAAAAAAAkE/PIPX9Dth-_Y/s1600/308747_256108757759425_100000809081321_666468_112939567_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-BLrYhDWXsgA/TrvgnMwkdqI/AAAAAAAAAkE/PIPX9Dth-_Y/s320/308747_256108757759425_100000809081321_666468_112939567_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-DKtw4q7WM6g/Trvgpcv0agI/AAAAAAAAAkM/6_YCWN9J_Jw/s1600/308795_256108924426075_100000809081321_666484_1629479204_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-DKtw4q7WM6g/Trvgpcv0agI/AAAAAAAAAkM/6_YCWN9J_Jw/s320/308795_256108924426075_100000809081321_666484_1629479204_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-x7em73IlS6Q/TrvgrQbfx5I/AAAAAAAAAkU/vUx0AJDRpmQ/s1600/309343_256108637759437_100000809081321_666458_1080088021_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-x7em73IlS6Q/TrvgrQbfx5I/AAAAAAAAAkU/vUx0AJDRpmQ/s320/309343_256108637759437_100000809081321_666458_1080088021_n.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-7zG6DRHehOE/TrvgxWJLMNI/AAAAAAAAAkk/45Lc27qn5p0/s1600/309667_256108897759411_100000809081321_666481_539020611_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-7zG6DRHehOE/TrvgxWJLMNI/AAAAAAAAAkk/45Lc27qn5p0/s320/309667_256108897759411_100000809081321_666481_539020611_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-6MCxAg8zi28/Trvg3BU5X1I/AAAAAAAAAk0/OynS0y7sx1M/s1600/309894_256108744426093_100000809081321_666466_464405465_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-6MCxAg8zi28/Trvg3BU5X1I/AAAAAAAAAk0/OynS0y7sx1M/s320/309894_256108744426093_100000809081321_666466_464405465_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-OUEs4wyz4Mw/Trvg4X7YNAI/AAAAAAAAAk8/PGrnUKHRMeI/s1600/311321_256108781092756_100000809081321_666471_2081320694_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-OUEs4wyz4Mw/Trvg4X7YNAI/AAAAAAAAAk8/PGrnUKHRMeI/s320/311321_256108781092756_100000809081321_666471_2081320694_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-z1iWbjt6TyY/Trvg6NBZgjI/AAAAAAAAAlE/I0_93SWfk5g/s1600/312111_256108624426105_100000809081321_666456_141013984_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-z1iWbjt6TyY/Trvg6NBZgjI/AAAAAAAAAlE/I0_93SWfk5g/s320/312111_256108624426105_100000809081321_666456_141013984_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-CYr0Rdj6evE/Trvg7uNBd7I/AAAAAAAAAlM/o7wxckNieXk/s1600/313493_256108631092771_100000809081321_666457_80727939_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-CYr0Rdj6evE/Trvg7uNBd7I/AAAAAAAAAlM/o7wxckNieXk/s320/313493_256108631092771_100000809081321_666457_80727939_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-MRtbnKVqOPE/Trvg9g2wlzI/AAAAAAAAAlU/2_jd_YhGMXg/s1600/313775_256108944426073_100000809081321_666486_1599867892_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-MRtbnKVqOPE/Trvg9g2wlzI/AAAAAAAAAlU/2_jd_YhGMXg/s320/313775_256108944426073_100000809081321_666486_1599867892_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ymoAk_yfb5g/TrvhCI0lGRI/AAAAAAAAAlk/Y6h7LT2qYJY/s1600/306315_256108771092757_100000809081321_666470_1061203820_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ymoAk_yfb5g/TrvhCI0lGRI/AAAAAAAAAlk/Y6h7LT2qYJY/s320/306315_256108771092757_100000809081321_666470_1061203820_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-JdaXxr8KFWE/TrvhDzHfDYI/AAAAAAAAAls/X4hgiZhQCok/s1600/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-JdaXxr8KFWE/TrvhDzHfDYI/AAAAAAAAAls/X4hgiZhQCok/s320/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-NTDOWZFYSbw/TrvhGEISuGI/AAAAAAAAAl0/ErZpyiAINGU/s1600/316037_256108797759421_100000809081321_666473_58475337_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-NTDOWZFYSbw/TrvhGEISuGI/AAAAAAAAAl0/ErZpyiAINGU/s320/316037_256108797759421_100000809081321_666473_58475337_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-X3nMNO4UpuM/TrvhH_9952I/AAAAAAAAAl8/q3jBJ6VykJM/s1600/317541_256108977759403_100000809081321_666489_944083149_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-X3nMNO4UpuM/TrvhH_9952I/AAAAAAAAAl8/q3jBJ6VykJM/s320/317541_256108977759403_100000809081321_666489_944083149_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-lSGA5uWlRIs/TrvhJckbGoI/AAAAAAAAAmE/Kp2rNVMxWrE/s1600/320943_256108727759428_100000809081321_666464_669642124_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-lSGA5uWlRIs/TrvhJckbGoI/AAAAAAAAAmE/Kp2rNVMxWrE/s320/320943_256108727759428_100000809081321_666464_669642124_n.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5925936360159007775?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5925936360159007775/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/enlaka-iii-konferenciak-2011-fajka_10.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5925936360159007775'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5925936360159007775'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/enlaka-iii-konferenciak-2011-fajka_10.html' title='Énlaka III. konferenciák 2011 - Fajka Szilárd fotói II'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-T9zGz1dMveQ/TrvgcTSjsdI/AAAAAAAAAjc/rIbQ-_uPQQQ/s72-c/307763_256108911092743_100000809081321_666482_1132533250_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-4753350685928572218</id><published>2011-11-10T15:30:00.002+01:00</published><updated>2011-11-18T21:20:44.392+01:00</updated><title type='text'>Énlaka III. konferenciák 2011 - Fajka Szilárd fotói</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-gMPn91Ws47A/TrvfWbzUSCI/AAAAAAAAAg8/ps2UZHk12NA/s1600/293377_256108581092776_100000809081321_666452_1562413021_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-gMPn91Ws47A/TrvfWbzUSCI/AAAAAAAAAg8/ps2UZHk12NA/s320/293377_256108581092776_100000809081321_666452_1562413021_n.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-uzhYyltA73w/TrvfXk_4z8I/AAAAAAAAAhE/tlTPODH7tns/s1600/294197_256108711092763_100000809081321_666463_269637202_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-uzhYyltA73w/TrvfXk_4z8I/AAAAAAAAAhE/tlTPODH7tns/s320/294197_256108711092763_100000809081321_666463_269637202_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-18RHz2pDcd4/TrvfY6idqaI/AAAAAAAAAhM/s1Q276afrB0/s1600/294489_256108787759422_100000809081321_666472_1713827268_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-18RHz2pDcd4/TrvfY6idqaI/AAAAAAAAAhM/s1Q276afrB0/s320/294489_256108787759422_100000809081321_666472_1713827268_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-meEyFkho6X4/TrvfbJSk8xI/AAAAAAAAAhU/bGdHCpjvxp8/s1600/294556_256108857759415_100000809081321_666478_1694682626_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-meEyFkho6X4/TrvfbJSk8xI/AAAAAAAAAhU/bGdHCpjvxp8/s320/294556_256108857759415_100000809081321_666478_1694682626_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-cLRviLlzA6U/TrvfcqQbzuI/AAAAAAAAAhc/1d9KO7ZzQNA/s1600/294639_256108931092741_100000809081321_666485_1588603961_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-cLRviLlzA6U/TrvfcqQbzuI/AAAAAAAAAhc/1d9KO7ZzQNA/s320/294639_256108931092741_100000809081321_666485_1588603961_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-nEO2Rg4qMDg/TrvffkWzIQI/AAAAAAAAAhk/jOcJMRkKLHQ/s1600/297552_256108874426080_100000809081321_666479_1719302446_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-nEO2Rg4qMDg/TrvffkWzIQI/AAAAAAAAAhk/jOcJMRkKLHQ/s320/297552_256108874426080_100000809081321_666479_1719302446_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-zDq3D7AU9Z8/TrvfhUYL6CI/AAAAAAAAAhs/6TamqhrtaR8/s1600/298457_256108764426091_100000809081321_666469_171641984_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-zDq3D7AU9Z8/TrvfhUYL6CI/AAAAAAAAAhs/6TamqhrtaR8/s320/298457_256108764426091_100000809081321_666469_171641984_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-emHz0LqqaHQ/TrvfoInJ7lI/AAAAAAAAAh0/SPoN7Nvhp1U/s1600/299240_256108841092750_100000809081321_666476_37830977_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-emHz0LqqaHQ/TrvfoInJ7lI/AAAAAAAAAh0/SPoN7Nvhp1U/s320/299240_256108841092750_100000809081321_666476_37830977_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-iHGEgSuIgcA/TrvfrWib22I/AAAAAAAAAh8/Y4aUJ5kNoDA/s1600/299600_256108971092737_100000809081321_666488_650182014_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-iHGEgSuIgcA/TrvfrWib22I/AAAAAAAAAh8/Y4aUJ5kNoDA/s320/299600_256108971092737_100000809081321_666488_650182014_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SaRHb4wcHcg/TrvftWuHyHI/AAAAAAAAAiE/LIvVetoKbMQ/s1600/299872_256108881092746_100000809081321_666480_1136765739_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-SaRHb4wcHcg/TrvftWuHyHI/AAAAAAAAAiE/LIvVetoKbMQ/s320/299872_256108881092746_100000809081321_666480_1136765739_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-K9RqSm-1zyQ/Trvfu62LELI/AAAAAAAAAiM/XgOrzf-Hj8k/s1600/300195_256108917759409_100000809081321_666483_1859869059_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-K9RqSm-1zyQ/Trvfu62LELI/AAAAAAAAAiM/XgOrzf-Hj8k/s320/300195_256108917759409_100000809081321_666483_1859869059_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ljsqmLbwHgE/TrvfwB5aQ7I/AAAAAAAAAiU/zcWtu3JDO58/s1600/300703_256108734426094_100000809081321_666465_537345963_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-ljsqmLbwHgE/TrvfwB5aQ7I/AAAAAAAAAiU/zcWtu3JDO58/s320/300703_256108734426094_100000809081321_666465_537345963_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-3szqJasN0dk/TrvfyJnolQI/AAAAAAAAAic/1BTDXVqYXb4/s1600/301187_256108614426106_100000809081321_666455_2068425175_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-3szqJasN0dk/TrvfyJnolQI/AAAAAAAAAic/1BTDXVqYXb4/s320/301187_256108614426106_100000809081321_666455_2068425175_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-6EgZfHjt7hM/Trvf1d2J-OI/AAAAAAAAAis/3YcZAYYGsrE/s1600/302282_256108991092735_100000809081321_666490_1222577510_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-6EgZfHjt7hM/Trvf1d2J-OI/AAAAAAAAAis/3YcZAYYGsrE/s320/302282_256108991092735_100000809081321_666490_1222577510_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-76izlROIzgM/Trvf3zIRegI/AAAAAAAAAi0/RMtPY-W8lBg/s1600/302304_256108824426085_100000809081321_666475_788306589_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-76izlROIzgM/Trvf3zIRegI/AAAAAAAAAi0/RMtPY-W8lBg/s320/302304_256108824426085_100000809081321_666475_788306589_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-2muzbnfd8Wc/Trvf43Fj2ZI/AAAAAAAAAi8/X1yslWetZoM/s1600/302640_256108604426107_100000809081321_666454_933478527_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-2muzbnfd8Wc/Trvf43Fj2ZI/AAAAAAAAAi8/X1yslWetZoM/s320/302640_256108604426107_100000809081321_666454_933478527_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ZV8Gad_aU0U/Trvf7aGNpuI/AAAAAAAAAjE/_u6hxp8423g/s1600/304740_256108644426103_100000809081321_666459_545644425_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-ZV8Gad_aU0U/Trvf7aGNpuI/AAAAAAAAAjE/_u6hxp8423g/s320/304740_256108644426103_100000809081321_666459_545644425_n.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-HHOBFIIGNy0/Trvf87QI5PI/AAAAAAAAAjM/xr7fKSn1MAI/s1600/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-HHOBFIIGNy0/Trvf87QI5PI/AAAAAAAAAjM/xr7fKSn1MAI/s320/306909_256108684426099_100000809081321_666462_1073799964_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-4753350685928572218?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/4753350685928572218/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/enlaka-iii-konferenciak-2011-fajka.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4753350685928572218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4753350685928572218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/enlaka-iii-konferenciak-2011-fajka.html' title='Énlaka III. konferenciák 2011 - Fajka Szilárd fotói'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-gMPn91Ws47A/TrvfWbzUSCI/AAAAAAAAAg8/ps2UZHk12NA/s72-c/293377_256108581092776_100000809081321_666452_1562413021_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3348869605939666913</id><published>2011-11-10T15:13:00.003+01:00</published><updated>2011-11-10T15:16:56.810+01:00</updated><title type='text'>Petíció Szabadkáért</title><content type='html'>‎*Kedves Támogatónk!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ismét a vészharangot kell megkondítanunk. Csaknem teljesen lerombolná&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szabadka világörökségi értékű belvárosát az új (szerb) polgármester. A&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ceauŕ15Fescui faluromboláshoz hasonlítható tervezet 200, főként igen értékes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... épületet tüntetne el - a helyükre pedig lakótelepek épülnének (etnikai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;elözönlés). Még a Városháza sem úszná meg átalakítás nélkül.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiltakozzunk Európa szégyene ellen!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ÍRJA ALÁ PETÍCIÓNKAT AZ INTERNETEN: &amp;lt;&lt;a href="http://www.varaljaszovetseg.hu/02"&gt;http://www.varaljaszovetseg.hu/02&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.varaljaszovetseg.hu/02"&gt;www.varaljaszovetseg.hu/02&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;És nagyon kérjük, adja tovább... Ez az egyetlen esélyünk!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Köszönettel:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Váralja Szövetség*&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3348869605939666913?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3348869605939666913/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/peticio-szabadkaert.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3348869605939666913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3348869605939666913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/11/peticio-szabadkaert.html' title='Petíció Szabadkáért'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5048478020751604579</id><published>2011-10-03T20:03:00.001+02:00</published><updated>2011-10-03T20:05:56.773+02:00</updated><title type='text'>Haáz Rezső Múzeum - A pénz beszél</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-cvH8s0Gjtrs/Ton407Anl_I/AAAAAAAAAgo/ix0RzMsz3OE/s1600/A+p%25C3%25A9nz+besz%25C3%25A9l.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-cvH8s0Gjtrs/Ton407Anl_I/AAAAAAAAAgo/ix0RzMsz3OE/s320/A+p%25C3%25A9nz+besz%25C3%25A9l.jpg" width="152" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UGzZse6X2W8/Ton40RzkHEI/AAAAAAAAAgk/HZhr2w_urLo/s1600/A+p%25C3%25A9nz+besz%25C3%25A9l+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-UGzZse6X2W8/Ton40RzkHEI/AAAAAAAAAgk/HZhr2w_urLo/s320/A+p%25C3%25A9nz+besz%25C3%25A9l+001.jpg" width="153" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5048478020751604579?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.hrmuzeum.ro/' title='Haáz Rezső Múzeum - A pénz beszél'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5048478020751604579/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/haaz-rezso-muzeum-penz-beszel.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5048478020751604579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5048478020751604579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/haaz-rezso-muzeum-penz-beszel.html' title='Haáz Rezső Múzeum - A pénz beszél'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-cvH8s0Gjtrs/Ton407Anl_I/AAAAAAAAAgo/ix0RzMsz3OE/s72-c/A+p%25C3%25A9nz+besz%25C3%25A9l.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3234509468048379686</id><published>2011-10-03T10:47:00.000+02:00</published><updated>2011-10-03T10:47:29.357+02:00</updated><title type='text'>Szécsi Pál: Himnusz a nyárhoz - Keller Gábor énekel</title><content type='html'>&amp;nbsp;&lt;object height="481" id="KaraokeRecorder" width="552"&gt; &amp;nbsp;&lt;param name="movie" value="http://karaoke.teasztar.hu/Player.swf" /&gt; &amp;nbsp;&lt;param name="quality" value="high" /&gt; &amp;nbsp;&lt;param name="wmode" value="transparent" /&gt; &amp;nbsp;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt; &amp;nbsp;&lt;param name="FlashVars" value="karaokeFile=songs/32372/20111003_101027701&amp;amp;lang=hu" /&gt; &amp;nbsp;&lt;embed src="http://karaoke.teasztar.hu/Player.swf" FlashVars="karaokeFile=songs/32372/20111003_101027701&amp;amp;lang=hu" width="552" height="481" name="KaraokeRecorder" align="middle" quality="high" &amp;nbsp;play="true" loop="false" &amp;nbsp; quality="high" allowscriptaccess="always" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" /&gt; &amp;nbsp;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-3234509468048379686?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.teasztar.hu/index.php?site=player&amp;karaokeFile=songs%2F32372%2F20111003_101027701&amp;prod=Szecsi_Pal_Himnusz_a_nyarhoz' title='Szécsi Pál: Himnusz a nyárhoz - Keller Gábor énekel'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/3234509468048379686/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/szecsi-pal-himnusz-nyarhoz-keller-gabor.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3234509468048379686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/3234509468048379686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/szecsi-pal-himnusz-nyarhoz-keller-gabor.html' title='Szécsi Pál: Himnusz a nyárhoz - Keller Gábor énekel'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2382766716382294991</id><published>2011-10-02T17:03:00.002+02:00</published><updated>2011-10-02T17:03:48.372+02:00</updated><title type='text'>Énlaka 2011 film</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/PKCl2xebf2Y" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2382766716382294991?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=PKCl2xebf2Y&amp;feature=related' title='Énlaka 2011 film'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2382766716382294991/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/enlaka-2011-film.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2382766716382294991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2382766716382294991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/enlaka-2011-film.html' title='Énlaka 2011 film'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/PKCl2xebf2Y/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5920095431096871117</id><published>2011-10-02T16:59:00.002+02:00</published><updated>2011-10-02T16:59:48.176+02:00</updated><title type='text'>Szépen szólnak az énlaki harangok</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/jnFrs059E4Q" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5920095431096871117?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://youtu.be/jnFrs059E4Q' title='Szépen szólnak az énlaki harangok'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5920095431096871117/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/szepen-szolnak-az-enlaki-harangok.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5920095431096871117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5920095431096871117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/10/szepen-szolnak-az-enlaki-harangok.html' title='Szépen szólnak az énlaki harangok'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/jnFrs059E4Q/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-2326849952330745940</id><published>2011-09-19T00:09:00.002+02:00</published><updated>2011-09-19T10:21:18.867+02:00</updated><title type='text'>Énlaka-konferenciák III.</title><content type='html'>&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Énlaka-konferenciák III.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;a konferencia szimbóluma&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;(énlaki kazetta grafikája)&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;A székelyek története és régészete a középkorban&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;a Pro Énlaka Alapítvány, a Pécsi Tudományegyetem és&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;a Haáz Rezső Múzeum szervezésében&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Énlaka, Művelődési Ház&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;2011. szeptember 28-30.&lt;/div&gt;&lt;div align="CENTER" style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;2011. szeptember 28, szerda&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;14.00-16.00: a résztvevők érkezése, regisztráció&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;16.00: ünnepi megnyitó&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;köszöntőt mondanak: a szervezők: Visy Zsolt, az MTA doktora, Dr. Sófalvi András, Miklós Zoltán, etédi polgármester&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;a konferenciát megnyitja: Egyed Ákos akadémikus  &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;16.30-18.00: előadások&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;moderátor: Visy Zsolt&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Szávai Márton: Énlaka&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Filep Antal: Interdiszciplinaritás és történeti etnográfia&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Sebestyén József: Székelyföld épített örökségének dokumentálása (1996-2004)&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;18.00-19.00: bivalyfarm meglátogatása&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;19.00: vacsora&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;2011. szeptember 29, csütörtök&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;7.30-8.30: reggeli&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;9.00-12.30: moderátor: Pál-Antal Sándor&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Vekov Károly: A székelyek és a kora középkori Erdély&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Kolumbán-Antal József: Határőr székelység a középkorban?&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Kordé Zoltán: A székelyek és a határőrzés&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;vita&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;10.30-10.45: kávészünet&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;moderátor: Kordé Zoltán&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Pál-Antal Sándor: Székely önkormányzat a középkorban&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Egyed Ákos: Erdővidék sajátos településrendszerének kérdéséhez&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Hegyi Géza: Egyháztörténeti szempontok a székelyek megtelepedéséhez&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Józsa András: Adatok a legnagyobb székely közbirtok kialakulás-történetéhez&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;vita&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;12.30-14.30: ebéd, séta a faluban&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;14.30-18.00: moderátor: Vekov Károly&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Sófalvi András – Nyárádi Zsolt: Lengyelfalva&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Bordi Zsigmond Loránd: Középkori magánvárak Kovászna megyében&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Demjén Andrea: Both-vára a régészeti kutatások tükrében&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Szőke Balázs: A Wechselberger-Harperger motívum Dél-Erdély késő gótikus építészetében&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;vita&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;16.15-16.30: kávészünet&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;moderátor: Filep Antal&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Egyed Adrienn: A burgenlandi székelyek nyomában – A középkor végén az Őrvidékre telepített székelyek táji lenyomatai&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Szász Tibor András: Tanúfák, szádokfák szerepe, tisztelete és emléke Székelyföldön&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Pozsony Ferenc: Orbaiszék társadalmának változásáról&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;Visy Zsolt: Régi sáncok a székely hagyományban&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;vita&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;18.00: a konferencia zárása&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;19.00: vacsora a szabadban&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;2011. szeptember 30, péntek&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;7.30-8.30: reggeli&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;9.00-16.00: szakmai kirándulás autóbusszal: Énlaka – (Bögöz, református templom) – Székelyderzs, unitárius templom – Homoródszentmárton, unitárius templom – Székelyudvarhely, Haáz Rezső Múzeum&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;ebéd: menetközben&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;16.00-17.00: a vendégek elutazása&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-voThEfzYw-Y/TnZrZZhV1lI/AAAAAAAAAfs/fQoY-dn0WUI/s1600/el%25C5%2591lap11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-voThEfzYw-Y/TnZrZZhV1lI/AAAAAAAAAfs/fQoY-dn0WUI/s320/el%25C5%2591lap11.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-2326849952330745940?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/2326849952330745940/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/enlaka-konferenciak-iii.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2326849952330745940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/2326849952330745940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/enlaka-konferenciak-iii.html' title='Énlaka-konferenciák III.'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-voThEfzYw-Y/TnZrZZhV1lI/AAAAAAAAAfs/fQoY-dn0WUI/s72-c/el%25C5%2591lap11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5095445851850068993</id><published>2011-09-03T21:59:00.000+02:00</published><updated>2011-09-03T21:59:05.111+02:00</updated><title type='text'>Képzőművészeti műsor - Vaszary János portré</title><content type='html'>&lt;script src="http://videotar.mtv.hu/Videok/2010/01/19/16/Kepzomuveszeti_musor__Vaszary_Janos_portre.aspx/Embed"&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5095445851850068993?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://videotar.mtv.hu/Kategoriak/Kepzomuveszet.aspx' title='Képzőművészeti műsor - Vaszary János portré'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5095445851850068993/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/kepzomuveszeti-musor-vaszary-janos.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5095445851850068993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5095445851850068993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/kepzomuveszeti-musor-vaszary-janos.html' title='Képzőművészeti műsor - Vaszary János portré'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-5545620784966660876</id><published>2011-09-03T21:50:00.002+02:00</published><updated>2011-09-03T21:53:25.609+02:00</updated><title type='text'>Radnóti 100 éve (1. rész) - Gyerekkor, árvaság, Ikrek hava 2009. március 14. 18:25</title><content type='html'>&lt;script src="http://videotar.mtv.hu/Videok/2009/03/14/18/Radnoti_100_eve_1_resz_Gyerekkor_arvasag_Ikrek_hava.aspx/Embed"&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-5545620784966660876?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://videotar.mtv.hu/Videok/2009/03/14/18/Radnoti_100_eve_1_resz_Gyerekkor_arvasag_Ikrek_hava.aspx' title='Radnóti 100 éve (1. rész) - Gyerekkor, árvaság, Ikrek hava 2009. március 14. 18:25'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/5545620784966660876/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/radnoti-100-eve-1-resz-gyerekkor.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5545620784966660876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/5545620784966660876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/09/radnoti-100-eve-1-resz-gyerekkor.html' title='Radnóti 100 éve (1. rész) - Gyerekkor, árvaság, Ikrek hava 2009. március 14. 18:25'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-6031529281969991124</id><published>2011-07-07T19:38:00.001+02:00</published><updated>2011-07-07T20:05:04.782+02:00</updated><title type='text'>Dr. Visy Zsolt: Köszönet Nándorfehérvárért!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;Tisztelt Támogatói Kör!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A tavaly általam kezdeményezett, idén januárban javasolt&amp;nbsp;Nándorfehérvár emléknap ügyét sokan fölkarolták, és a Lezsák Sándor,&amp;nbsp;Kőszegi Zoltán, Nagy Gábor Tamás és Simicskó István képviselő urak által&amp;nbsp;közösen benyújtott határozati javaslatot az Országgyűlés 2011. június 4-én&amp;nbsp;306 igen, 0 nem szavazattal, 34 tartózkodás mellett elfogadta. Abban, hogy&amp;nbsp;a javaslat sikerrel jutott el a szavazásig, kiemelkedő szerepe volt az ügyet&amp;nbsp;messzemenően támogató L. Simon László képviselő úrnak, az&amp;nbsp;Országgyűlés Kulturális és Sajtóbizottsága elnökének. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A döntés nyomán a Nándorfehérvári diadal 555. évfordulóját immár&amp;nbsp;mint nemzeti emléknapot lehet határainkon belül és &amp;nbsp;kívül megünnepelni,&amp;nbsp;lehet megemlékezni ennek a Magyarország és Európa sorsát oly&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;nagymértékben befolyásoló eseménynek máig érvényes &amp;nbsp;tanulságairól, a&amp;nbsp;déli harangszó jelentőségéről.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Biztos vagyok benne, hogy a kedvező döntés elérésében óriási szerepe&amp;nbsp;volt mindazoknak, akik bármilyen módon támogatták az ügyet, de&amp;nbsp;különösen azoknak, akik nevük és címük megadásával &amp;nbsp;álltak ki az&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;emléknap ügye mellett. Engedjék meg tehát, hogy itt és ilyen módon&amp;nbsp;fejezzem ki ezért köszönetemet. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Remélem, hogy a jövőben is felvállalják Nándorfehérvár ügyét,&amp;nbsp;lehetőségükhöz mérten hozzájárulnak az emléknap méltó&amp;nbsp;megünnepléséhez, személyes példájukkal buzdítanak a hazaszeretet mind&amp;nbsp;teljesebb megéléséhez, a hazához való ragaszkodásnak a mindennapi&amp;nbsp;életben való felmutatásához.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Végezetül egy javaslat: július 22-én lobogózzuk fel házainkat!&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Pécs, 2011. július 7&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dr. Visy Zsolt&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-9wK8tDB_q-I/ThX1QvjfJmI/AAAAAAAAAfg/r8FVBWtZhCU/s1600/Visy+Zsolt+al%25C3%25A1%25C3%25ADr%25C3%25A1s2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-9wK8tDB_q-I/ThX1QvjfJmI/AAAAAAAAAfg/r8FVBWtZhCU/s1600/Visy+Zsolt+al%25C3%25A1%25C3%25ADr%25C3%25A1s2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-6031529281969991124?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/6031529281969991124/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/07/dr-visy-zsolt-koszonet.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6031529281969991124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/6031529281969991124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/07/dr-visy-zsolt-koszonet.html' title='Dr. Visy Zsolt: Köszönet Nándorfehérvárért!'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-9wK8tDB_q-I/ThX1QvjfJmI/AAAAAAAAAfg/r8FVBWtZhCU/s72-c/Visy+Zsolt+al%25C3%25A1%25C3%25ADr%25C3%25A1s2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-8076483555650634090</id><published>2011-06-30T11:13:00.000+02:00</published><updated>2011-06-30T11:13:30.542+02:00</updated><title type='text'>Vodafone Angyal 2011</title><content type='html'>SZERETETTEL KÖSZÖNÖM MINDENKINEK A TÁMOGATÁST, ANNAK, AKI SZAVAZOTT A SAJÁT LAPJÁRA!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAJNOS KEVÉS VOLT A MEGMOZDULÁSOTOK, NEM BIZTOS, HOGY FOLYTATNI TUDOM A MUNKÁT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ÜDVÖZLETTEL:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KÉKRÓZSA BÍBORVIRÁG&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-8076483555650634090?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/8076483555650634090/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/vodafone-angyal-2011.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8076483555650634090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/8076483555650634090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/vodafone-angyal-2011.html' title='Vodafone Angyal 2011'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-1795678559835148815</id><published>2011-06-20T20:43:00.001+02:00</published><updated>2011-06-20T20:44:36.007+02:00</updated><title type='text'>KÉRLEK, SZAVAZZ, HOGY ÉLJEN A LAP!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-size: large; line-height: 14px;"&gt;KEDVES TOLLFORGATÓ IRODALMI, TÖRTÉNELMI,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-size: large; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-size: large; line-height: 14px;"&gt;&amp;nbsp;MŰVÉSZETI LAP OLVASÓ, LÁTOGATÓ, ÍRÓ!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;HÁROM ÉVE SAJÁT PROGRAMOZÁSSAL, SZERVEZÉSSEL KEZDTEM &amp;nbsp;LÉTREHOZNI&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;AZ OLDALAKAT, EGY HIRDETÉSI OLDAL KIFEJLESZTÉSE UTÁN, JOGI OLDALAK MELLETT.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;NEM GONDOLTAM SOHA, HOGY EZ ILYEN JÓL FOG SIKERÜLNI,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&amp;nbsp;ÉS ENNYI LEHETŐSÉGET TUDOK BIZTOSÍTANI NEKED, MINDEN TÉREN!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;GYAKORLAT NÉLKÜL, DE SZÉLESKÖRŰ TAPASZTALATTAL...&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;A MAI NAPON TALÁLTAM EGY VODAFONE PROJEKTET,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&amp;nbsp;AMELY NONPROFIT SZERVEZET TÁMOGATÁSÁVAL&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;LEHETŐSÉGET BIZTOSÍT VALAMIRE,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;AMIRE NAGY SZÜKSÉGEM LENNE, ÉS A LAPNAK IS!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;UGYE, MEGTENNÉD, HOGY SZAVAZOL RÁM, ÉS &amp;nbsp;A TOLLFORGATÓ PROJEKTRE,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&amp;nbsp;HOGY ÉLJEN, ÉS FOLYTATÓDJON&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;A JÖVŐBEN IS?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;REMÉLEM, HOGY A SIKER MUNKALEHETŐSÉGET&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&amp;nbsp;IS HOZ A JÖVŐBEN SOKAK SZÁMÁRA!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;SOSEM TAGADTAM, HOGY SOK MINDENEN VÁLTOZTATNI&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;SZERETNÉK AZ IRODALMI ÉLETBEN, AZ OKTATÁSBAN.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;GONDOLOM, MEGÉRTESZ, ÉS MEGÉRTED!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;EGYETLEN SZAVAZAT IS SOKAT JELENTHET!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;MÁR CSAK PÁR NAPOM MARADT!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;A PROJEKTEK KÖZÖTT KERESD A NEVEMET, ÉS A TOLLFORGATÓ PROJEKTET!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;HÁLÁSAN KÖSZÖNÖM!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: cyan; font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 14px;"&gt;&lt;a href="http://apps.facebook.com/foallasuangyal/?showproject=314" rel="nofollow" style="cursor: pointer;" target="_blank"&gt;http://apps.facebook.com/foall&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 14px;"&gt;&lt;a href="http://apps.facebook.com/foallasuangyal/?showproject=314" rel="nofollow" style="cursor: pointer;" target="_blank"&gt;asuangyal/?showproject=314&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;&lt;a href="http://apps.facebook.com/foallasuangyal/?showproject=314" rel="nofollow" style="cursor: pointer;" target="_blank"&gt;&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;&lt;span class="word_break" style="color: #3b5998; cursor: pointer; display: block; float: left; margin-left: -10px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-1795678559835148815?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://apps.facebook.com/foallasuangyal/?showproject=314' title='KÉRLEK, SZAVAZZ, HOGY ÉLJEN A LAP!'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/1795678559835148815/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/kerlek-szavazz-hogy-eljen-lap.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1795678559835148815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/1795678559835148815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/kerlek-szavazz-hogy-eljen-lap.html' title='KÉRLEK, SZAVAZZ, HOGY ÉLJEN A LAP!'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-137753118831921215</id><published>2011-06-19T15:12:00.003+02:00</published><updated>2011-06-19T15:13:31.579+02:00</updated><title type='text'>Szenczi Molnár Albert Prózafordításai</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="TOP"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;h1 style="font-size: 20px; font-weight: bold; margin-bottom: 0.13in; text-align: center; text-indent: 0px;"&gt;Prózafordításai&lt;/h1&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="TOP"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170773"&gt;A református egyházi igények szempontjából, főként saját korában, kétségkívül 1615 után készült prózai fordításai voltak a legfontosabbak. Irodalomtörténeti tekintetben azonban ez munkásságának szürkébb, konzervatívabb része, amely magán viseli a korabeli református ortodoxia negatív vonásait is.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170773"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170773"&gt;&lt;/a&gt;Legkorábbi fordításában, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Postilla Sculleticá&lt;/i&gt;ban (Oppenheim 1617) a heidelbergi udvari papnak, Abraham Scultetusnak (1566–1624) a naptári ünnepek szerint rendezett prédikációgyűjteményét tolmácsolta, hogy magyar hitsorsosait a protestáns egyházi szónoklat mintapéldányaival megismertesse. Scultetus beszédeiben ugyanaz a fárasztó pedantéria és skolasztikus módszer uralkodik, mint a kor egész református egyházi irodalmában, s nem kivétel ez alól a reformáció száz éves emlékünnepére írt és Heidelbergben ünnepélyesen elmondott beszéde sem, melyet Molnár szintén lefordított és közrebocsátott (&lt;i&gt;Secularis concio evangelica, azaz Jubilaeus esztendei prédikáció,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Oppenheim 1618). Molnár és olvasói azonban a prédikációkat nem az irodalom, hanem az ige-magyarázat világossága szempontjából ítélték meg, ezért írhatja előszavában, hogy húsz esztendőn keresztül gyakorta örömest hallgatta és olvasta Scultetus prédikációit, melyeknél "szebb methodussal, renddel és világosabb értelemmel" írott egyházi beszédeket nem ismer. Ugyanilyen normák szerint értékeli az általa ismert magyar postilla-kiadványokat is, s így természetes, hogy Bornemisza Péterrel szemben Kulcsár Györgynek juttatja az elsőbbséget. Jobbára hasonló teológiai kötöttségek érvényesülnek a magyar kálvinisták számára írt másik hézagpótló fordításában, az&amp;nbsp;&lt;i&gt;Imádságos könyvecské&lt;/i&gt;ben (Heidelberg 1621), melyet a német reformátusok közkedvelt Bullinger– Frisius-féle imakönyvéből magyarított.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170790"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170790"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170879"&gt;&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="76. oldal"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;{76.} Molnár e munkák fordítását igen lelkiismeretesen végezte, de hiába volt kora legjobb nyelvi-stilisztikai felkészültségű fordítója, ha a német protestáns egyházi irodalom nehézkes termékei, amelyeknek tolmácsolására vállalkozott, bár egyelőre kielégítették a társadalom középrétegeinek igényeit, hamarosan avultaknak bizonyultak mind a puritánus kegyességi irodalommal, mind pedig a korszerű barokk művészi formákat szabadon alkalmazó katolikus vallásos művekkel szemben.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="page76"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="page76"&gt;&lt;/a&gt;Legnagyobb arányú tudományos vállalkozása Kálvin teológiai főművének, az&amp;nbsp;&lt;i&gt;Institutió&lt;/i&gt;nak a fordítása volt&amp;nbsp;&lt;i&gt;Az keresztyén religióra és az igaz hitre való tanítás&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Hanau 1624) címen. A mű nemzetközi ideológiatörténeti jelentőségéhez viszonyítva magyar fordításának hatása elég korlátozott. Aki a megértéséhez szükséges teológiai képzettséggel rendelkezett, latin nyelvű kiadásaihoz is hozzájutott, mások számára pedig magyarul is túlságosan nehéz olvasmánynak bizonyult. A fordítás legfőbb érdeme, hogy a 16. századi magyar nyelvű teológiai irodalomnak minden erényét és érdemes hagyományát felhasználva és magába olvasztva, mind elméleti-fogalmi, mind pedig stilisztikai vonatkozásban a legmagasabb színvonalú magyar nyelvű teológus-prózát képviseli.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170889"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170889"&gt;&lt;/a&gt;A Szenci Molnár Albert által lefordított prózai művek közül a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Discursus de summo bono, Az legfőbb jóról&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Lőcse 1630) című erkölcsfilozófiai elmélkedés a legolvasmányosabb. Amikor a lőcsei nyomdász javaslatára és Darholcz Ferenc anyagi támogatásával e munka lefordítására vállalkozott, a könyv már régóta nem tartozott az irodalmi újdonságok közé. Német szövege, amely Georg Ziegler 16. századi latin nyelvű munkája alapján készült átdolgozás, már évtizedek óta forgalomban volt; ismeretes annak egy magyarországi kiadása (Lőcse 1618) is.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170950"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170950"&gt;&lt;/a&gt;A könyv arra a kérdésre kíván feleletet adni, mi a&amp;nbsp;&lt;i&gt;summum bonum,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;a&amp;nbsp;&lt;i&gt;legfőbb jó,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;az emberi élet méltó célja és értelme. E célból számba veszi a test javait jelentő fizikai élvezeteket (jó alkalom az epikureusok szidalmazására!), a szerencse adományait, mint amilyen a gazdagság, dicsőség, szépség, rang, hatalom, és az ember szellemi képességeit. Az eredmény természetesen az, hogy a világi értékek egyike sem méltó arra, hogy a summum bonumnak tekintsük. A legfőbb jó egyedül az isten. A felhasznált történelmi példák legnagyobb csoportja a nagyurak, fejedelmek és fejedelmi kegyencek bűneit és tragikus sorsát tárja az olvasó elé. E részletekben gyakran felismerhető a feudális hatalmasok életének polgári szempontú bírálata, amely azonban, a mű korlátolt teológiai szemléletének alárendelve, csak a vallási kötöttségektől elszakadó reneszánsz életformának és a világi ideológia minden változatának cáfolatához, elutasításához szolgáltat hatásos érveket.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170976"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="id170976"&gt;&lt;/a&gt;A magyar fordítás stílusából – az eredeti mű szellemének is megfelelően – a divatos manierista retorika dekoratív motívumai jórészt hiányoznak. Írója mindenekelőtt&amp;nbsp;&lt;i&gt;tanulságos&lt;/i&gt;&amp;nbsp;olvasmányt kívánt nyújtani s ennek érdekében lehetőleg egyszerű és megszokott eszközökkel igyekezett tolmácsolni mondanivalóját. Az esztétikailag gyengébb, terjengős részleteket, az ismeretlennek érzett fogalmak mellé betoldott magyarázatokat, körülírásokat többnyire a közérthetőségre való törekvés indokolja. Így Molnár magyar prózastílusa, mely itt, élete utolsó művében a legérettebb, kortársai közüí a legkövetkezetesebben kapcsolódik a 16. századi reneszánsz műpróza polgári hagyományai-&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="77. oldal"&gt;&lt;/span&gt;{77.}hoz. A&amp;nbsp;&lt;i&gt;Discursus&lt;/i&gt;&amp;nbsp;gazdag exemplum-anyaga módot ad a fordítónak arra, hogy megmutassa, mennyire alkalmas e kiegyensúlyozott prózastílus a fordulatos, eleven, novellisztikus jellegű mondanivaló közlésére is.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="page77"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=137753118831921215&amp;amp;from=pencil" name="page77"&gt;&lt;/a&gt;Mint kora minden prózaművésze, természetesen ő is körmondatokban fogalmaz. Ezeknek szerkezete azonban világos, könnyen áttekinthető. A lassúbb folyású elmélkedő részletekben gazdagon használt szinonimák, jelzőbokrok, paralel fordulatok a gondolat pontosabb körülírását vagy nyomatékosabbá tételét, a fogalmak plasztikus, többoldalú meghatározását szolgálják. Ahol azonban a mondanivaló úgy kívánja, a körmondat a stiláris tömörítés eszközévé válik. Az elbeszélő részletekben a periódus minden egyes szakasza egy-egy tényt, a cselekmény egy-egy újabb fordulatát közli. Az elbeszélt esemény tempóját és hirtelen fordulatait az egymáshoz sokszor kötőszó nélkül kapcsolódó paralel és ellentétes mondatszakaszok sorozatával, váltakozásának&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-137753118831921215?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/02200/02228/html/02/48.html' title='Szenczi Molnár Albert Prózafordításai'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/137753118831921215/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/szenczi-molnar-albert-prozaforditasai.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/137753118831921215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/137753118831921215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/szenczi-molnar-albert-prozaforditasai.html' title='Szenczi Molnár Albert Prózafordításai'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-7340369488526884400</id><published>2011-06-19T15:07:00.001+02:00</published><updated>2011-06-19T15:09:10.140+02:00</updated><title type='text'>KEMÉNY ZSIGMOND (1814–1875)</title><content type='html'>&lt;h1 style="font-size: 20px; font-weight: bold; margin-bottom: 0.13in; text-align: center; text-indent: 0px;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;{243.} 23. KEMÉNY ZSIGMOND (1814–1875)&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;span class="subtochead" style="font-size: 17px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 35px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;FEJEZETEK&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="subtoc" style="font-size: 16px;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;/a&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page243"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/135.html" style="font-size: 15px;"&gt;Kemény Zsigmond a forradalom előtt&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/136.html" style="font-size: 15px;"&gt;A Korteskedés és ellenszerei és a Gyulai Pál&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/137.html" style="font-size: 15px;"&gt;A forradalom után&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/138.html" style="font-size: 15px;"&gt;Röpiratok és esszék&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/139.html" style="font-size: 15px;"&gt;Világos utáni regényei&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/140.html" style="font-size: 15px;"&gt;A nemzeti polgárosulás utolsó ideológusa&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/141.html" style="font-size: 15px;"&gt;Kiadások&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="subtoc" style="font-size: 15px;"&gt;&lt;a class="subtoc" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/142.html" style="font-size: 15px;"&gt;Irodalom&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;Nagymúltú erdélyi arisztokrata család sarja. 1814. június 12-én született Alvincen, Alsó-Fehér megyében. E helység történeti nevezetességei majdani műveinek is visszatérő elemei: itt van Zebernyik vára – Gyulai Pál, a regényhős lakóhelye; Martinuzzit az alvinci várban ölték meg. Apja br. Kemény Sámuel, szívós, erőszakos és furfangos természetű, jól gazdálkodó, de vagyonszerzési módszerekben sem válogató ember. Első feleségétől, br. Győrfi Ágnestől (meghalt 1810-ben) hét gyermeke született, de csak három (Anna, Károly, Sámuel) ért meg magasabb kort. Második feleségével, a jólelkű, mélyérzésű, hitbuzgó protestáns Csóka Rozáliával (1780–1855) 1812-ben, ötvennégy éves korában lépett házasságra; négy gyermekük született: Zsigmond, Ágnes, a korán meghalt Rozália és János. Zsigmond 1820-tól 1823-ig a kis bányaváros, Zalatna római katolikus iskolájában tanul.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206263"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206263"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206263"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206263"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="TOP"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;h1 style="font-size: 20px; font-weight: bold; margin-bottom: 0.13in; text-align: center; text-indent: 0px;"&gt;Kemény Zsigmond a forradalom előtt&lt;/h1&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="TOP"&gt;&lt;/a&gt;Az 1823. év két okból nevezetes életében. December 1-én meghal apja, s kezdetét veszi az áldatlan pörösködés, mely azután egy évtizedig húzódik el a Kemény-családon belül. Mostohatestvérei megtámadják apjuk végrendeletét, s vagyona nagyobb részéből kiforgatják Kemény Sámuel özvegyét. Kemény anyja 1824-ben elköltözik a Kolozs megyei Pusztakamarásra, de 1826-ban innen is kilakoltatják őket. Nehéz anyagi körülmények között, ékszerei eladásával taníttatja fiait. Csak 1830-től rendelkezik szabadon vagyonával, ekkor telepedik meg a neki ítélt magyarkapudi (Alsó-Fehér megyei) birtokon.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206308"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206308"&gt;&lt;/a&gt;Kemény Zsigmond 1823-tól 1834-ig a nagyenyedi ref. kollégium, a Bethlen-főiskola, éspedig: 1830-ig az alsóbb, 1830-tól a felsőbb (két-két évig a bölcsészeti, illetve a jogi) osztályok tanulója. A br. Kemény-család házában, a "Burg"-ban lakik Kemény Simon alsófehéri adminisztrátorral s Kemény Dénessel együtt. Megfordul itt gr. Teleki Domokos, Zeyk Miklós, Szász Károly s más, a harmincas évek erdélyi közéletében nevezetes szerepet játszó ember is. Rokonainak könyvtárai, a kollégium gazdag régiségtárának tanulmányozása, az antik tanulmányok, a bölcsészet, poétika, angol történelem olvasása alapozzák meg műveltségét. S még inkább két tanára: Köteles Sámuel a bölcsészet kantiánus szellemű, absztrahálásra erős hajlamot mutató oktatója, s Szász Károly, a jog professzora, később Kemény jó barátja. Ő ébreszti fel Keményben a történeti szempontú jogtudomány iránti érdeklődést, ő, az ellenzéki harcos fejleszti ki benne e tudomány gyakorlati alkalmazásának képességét, valamint az irodalom, elsősorban a romantikus magyar, francia s német költészet (Vörösmarty, Hugo, Schiller) szeretetét.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206338"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206338"&gt;&lt;/a&gt;Az 1834. évi kolozsvári országgyűlés előkészületeit Kemény éberen figyeli. Részt vesz Alsó-Fehér megye közgyűlésein, ahol Wesselényi, Kemény Dénes, id. Bethlen János, Szász Károly harcolnak a sérelmi politika győzelméért; a diákság mozgalmaiban, az átvonuló lengyel foglyok melletti rokonszenvtüntetésben; a Szász Károlyt támadó reakciós tanárok ellen szervezi társait.&amp;nbsp;&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="244. oldal"&gt;&lt;/span&gt;{244.} Az országgyűlés alatt Kolozsvárt él, a pezsgő társasági élet aktív részese. 1835 elején barátságot köt Wesselényivel, Kovács Lajossal, Weér Farkassal, Bölöni Farkas Sándorral, Szentiváni Mihállyal. Kemény látja az ellenzék polarizálódását; ennek főoka: Wesselényit nem tudják s nem is akarják követni az óvatos párthívek.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page244"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page244"&gt;&lt;/a&gt;1835. február 6-án katonai erő oszlatja fel az országgyűlést. Wesselényi s más ellenzéki vezetők ellen per indul. Kemény tavasszal Kapudra megy anyjához és itt él 1837 elejéig. Az amúgy is zárkózott ifjú sokat tanul, irodalmi, történelmi s jogi tanulmányokba mélyed. Elmélkedéseinek terméke&amp;nbsp;&lt;i&gt;Históriai töredék&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című tanulmánya (1835–36), melyben Mátyás királytól Martinuzziig tekinti át történelmünk alakulását. Ekkor halmozódik fel benne első regényének élményanyaga is.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206414"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206414"&gt;&lt;/a&gt;1837 elején enyhül a politikai feszültség Erdélyben. A szebeni országgyűlés összehívásának hírére kimozdul magányából s egy évig a marosvásárhelyi királyi táblánál kancellista. A Nemzeti Társalkodó 1837 decemberi számaiban megjelennek első cikkei:&lt;i&gt;Gondolatok&lt;/i&gt;&amp;nbsp;s&amp;nbsp;&lt;i&gt;Két levél a bajviadalról.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;A Társalkodóban 1838 májusában leközölt&amp;nbsp;&lt;i&gt;A mohácsi veszedelem okairól&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című tanulmánynak főtanulsága – hogy ti. 1526-ban a magyar oligarchák pártviszálya döntötte romba az országot – világos figyelmeztetés az egyenetlenkedő ellenzéknek. Vásárhelyi írnokoskodása még egy szempontból nevezetes: Kemény gyakori vendég br. Kemény Pál malomfalvi udvarházában, s szerelmet érez Kemény Pólika bárónő iránt, aki azonban érzelmeit nem viszonozza.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206445"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206445"&gt;&lt;/a&gt;1838 őszétől főkormányszéki írnok Kolozsvárt, majd a következő csaknem két évet Bécsben tölti. Orvosi tanulmányokat folytat; irodalmi szalonok, színházak állandó vendége. Fontosak a bécsi évek irodalmi világképének kialakulásában: megismeri a modern francia és német irodalmat s ekkor mélyed el Goethe és Schiller életművében.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206499"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206499"&gt;&lt;/a&gt;Kapudon kezdi el s még Bécsben is írja&amp;nbsp;&lt;i&gt;Izabella királyné és a remete&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című első regényét (1837–38), amelyet feltehetőleg sohasem fejezett be. Regényén érezhető Hugo, Scott és Jósika hatása. Romantikus alkotás; tragikuma még nem oly sötét, mint a későbbi Kemény-regényeké.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206517"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206517"&gt;&lt;/a&gt;1840 őszén fellendül a reformmozgalom Magyarországon. Kemény Pest-Budán át, ahol vezető politikusokkal s írókkal ismerkedik meg, Erdélybe siet. Rövid ideig Kapudon él, majd Kolozsvárt telepedik le. Malom Lujza szalonját látogatja. A Nemzeti Társalkodó 1841 elején első regényének részleteit, az év végén pedig cikkeit közli. Ugyanebben az évben regényt kezd írni&amp;nbsp;&lt;i&gt;Balassa Bálint&lt;/i&gt;&amp;nbsp;címen (kézirata nem ismeretes). Az erdélyi közélet élénkül, az udvar 1841 novemberére országgyűlést hirdet. Kemény az ellenzékhez csatlakozik s a negyvenes évek eleji erdélyi ellenzéknek irányadó politikusa lesz. Aktív résztvevője a Kolozs megyei közgyűléseknek. 1842. január 1-től Méhes Sámuel Erdélyi Hiradójának szerkesztője, Kovács Lajossal. Itt fejti ki filozófiai-történeti megalapozottságú átfogó reformprogramját. Nevéhez fűződik az erdélyi hírlapok reformja, a vezércikk meghonosítása. Másfél év alatt százötvenhat számban hatvannégy vezércikke jelenik meg, s a Hiradó népszerűségét az ezer előfizető jelzi.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206539"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206539"&gt;&lt;/a&gt;Az országgyűlés vége felé, illetve berekesztése után kiderül: az ellenzék többsége a Kemény Dénes vezette sérelempárt híve, tehát nem támogatja Kemény Zsigmond polgáribb nézeteit. A cenzúra s a kormányszék zaklatásai,&amp;nbsp;&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="245. oldal"&gt;&lt;/span&gt;{245.} Méhes óvatoskodása és megalkuvó magatartása, valamint az erdélyi közélet sorvadása miatt 1843. június 30-án Kemény Zsigmond és Kovács Lajos megválik a Hiradótól.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page245"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page245"&gt;&lt;/a&gt;Magyarországon annál zajosabbak a belpolitikai harcok. 1843 áprilisában Kemény Magyarországon jár és látja a Szatmár megyei és bihari nemesség féktelen korteskedéseit. Ezek, s persze erdélyi emlékei adják az 1843 folyamán írt&amp;nbsp;&lt;i&gt;Korteskedés és ellenszerei&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című röpiratának (1843–44) élményanyagát, melyért az Akadémia 1843. október 7-én levelező tagjává választotta.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206617"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206617"&gt;&lt;/a&gt;1843 második felétől mindennapos vendég gr. Wass Györgyné kolozsvári házában. Szerelemre lobban Wassné leánya, Ottilia iránt, aki ekkor tizenöt éves. Ottilia anyja azonban hallani sem akar a házasságról, s Kemény, csalódása elől, az írásba menekül. Ekkor, 1844 elején fejezi be 1842-ben elkezdett&amp;nbsp;&lt;i&gt;Élet és ábránd&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című regényét, melyben Camõensnek állít emléket.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206644"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206644"&gt;&lt;/a&gt;Az erdélyi ellenzék széthullásával az Erdélyi Hiradó is sorvadásnak indul. Kemény továbbra sem vonja meg támogatását a laptól, álneveken ír s Wesselényit is cikkek írására kéri. Részt vesz még a megyegyűlések munkájában is – egyre kevesebb örömmel. 1844 júliusában kimozdul Kolozsvárról, Zsibóra látogat Wesselényihez, majd barátságot köt Jósikával. Mintegy politikai harcainak élményeit összegezi torzóban maradt regénye,&amp;nbsp;&lt;i&gt;A hírlapszerkesztő naplója&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(1844–45), mely saját koráról, a Kolozs megyei pártharcokról szól.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206668"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206668"&gt;&lt;/a&gt;1844 végén a magyarországi sajtó újra hírlapi vitáktól hangos: a centralisták kezébe jut a Pesti Hirlap. Az Erdélyi Hiradó élére a Kossuth-párti s centralista-ellenes gr. Teleki Domokos áll. Kemény tevékenysége élénkül: ír a Hiradóba, bár inkább a centralistákhoz vonzódik. 1845-ben a magyar politikai viszonyokat tanulmányozza, cikksorozatot ír a konzervatív Budapesti Hiradó ellen. Politikai nézetei sokat tisztultak a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Korteskedés&lt;/i&gt;&amp;nbsp;óta. Eötvös megérzi a maga s Kemény elveinek hasonlóságát: 1845 végén a Pesti Hirlaphoz hívja. Közben azonban az adminisztrátori rendszer erőszakoskodása szükségessé teszi az ellenzék egységesítését, a belső harcok felfüggesztését, Eötvös megválik a Pesti Hirlaptól, s Kemény egy fél évre kiszorul a politikai életből.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206696"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206696"&gt;&lt;/a&gt;Kapudon s Enyeden írja első nagy regényét, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Gyulai Pál&lt;/i&gt;t (munkába kezdett 1845 tavaszán, a kéziratot alkalmasint 47 elején fejezte be). A regény tragikuma már "Kemény Zsigmond-i": a rosszul értelmezett hűség, a hálaérzet túlzása s a végzet kérlelhetetlensége e tragikum főalkatelemei. A 16. századi erdélyi politikai légkör ábrázolása telve a jelenre vonatkozó, szimbolikus értelmű utalásokkal.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206730"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206730"&gt;&lt;/a&gt;1846-ban politikai tevékenysége sokirányú. A tájékozódás éve ez. Áprilisban Zsibóra utazik. Itt éri Széchenyi ajánlata: vállalja el lapjának szerkesztését. A centralistákhoz vonzódó Kemény azonban politikai nézeteiből következően nem vállalhatta Széchenyi megbízását. Az erdélyi úrbér kérdésein dolgozik Wesselényivel, aki az 1846-ban nyíló erdélyi országgyűlésre követnek akarja Keményt választatni – sikertelenül. Augusztus folyamán Széchenyivel találkozik Debrecenben, majd Pestre megy s Kossuthtal, Eötvössel, Csengeryvel reformkérdésekről, Vörösmartyval, Jósikával pedig irodalmiakról tárgyal. Külföldi utazás tervét forgatja fejében: Prágában akar adatokat gyűjteni új regénye, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Tiefenbach grófné&lt;/i&gt;&amp;nbsp;számára. (E regényét nem írta meg.) Végül megváltoztatja szándékát s 1847 márciusában végképp Pestre költözik.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206755"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206755"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206809"&gt;&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="246. oldal"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;{246.} Pesten a kor valamennyi jelentős politikusával s az írók többségével személyes kapcsolatba kerül. Nemcsak Vörösmarty, hanem Petőfi és Tompa költészetét is nagyra becsüli. Szépirodalmi tevékenysége nem jelentős: csupán két költeménye jelenik meg az&amp;nbsp;&lt;i&gt;Unio&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című zsebkönyvben (1848). Élményeket gyűjt inkább: 1847 őszén Csengeryvel Velencében jár.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page246"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page246"&gt;&lt;/a&gt;A történelmi idők most a politikus Keménynek kedveznek. Részt vesz az ellenzéki üléseken, az "ellenzéki nyilatkozatot" megelőző vitákban. Tevékenységének főterülete a centralista Pesti Hirlap. Kemény tulajdonképpen sohasem volt centralista: a megyerendszerről alkotott véleménye, főként pedig szélesebb külpolitikai látóköre, "erdélyisége" halvány vonalat húz közé és Eötvösék közé. (Ezért bírálja őket majd 1850-ben, a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Forradalom után&lt;/i&gt;&amp;nbsp;lapjain.) Nézeteivel mégis a centralistákhoz állt legközelebb: az ő oldalukról támadja a konzervatívokat, de Kossuthot is, a Pest megyei követutasításokat. 1848 eleji cikkeinek céltáblája az országgyűlésen vezérszerepet játszó Kossuth politikája. Felhasználva a Vukovár-Fiumei Vasút vitáit, Széchenyivel akar szövetkezni a centralisták oldalán, Kossuth megbuktatására. Március 3-án azonban az európai események hatására, Kossuth a felelős minisztériumot s a parlamenti rendszert követeli, s Kemény elragadtatással nyilatkozik Kossuthról, "ki a Pesti Hirlap tanainak apostola lőn".&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206839"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206839"&gt;&lt;/a&gt;A márciusi törvényeket helyesli, hiszen ezekért harcolt eddigi politikai pályáján, de a forradalmi módszerektől s a forradalom továbbfejlődésétől irtózik. E kettősség jellemzi 1848. évi tevékenységét. Részt vesz a Közcsendi Bizottmány munkájában és a különböző, a forradalmi lendületet mérsékelni akaró konferenciák ülésein. Támogatja a Batthyány-kormányt, bírálva olykori gyengeségét s támadja a baloldalt a Pesti Hirlapban, melynek május 16-tól szerkesztője, Csengery Antallal együtt. 1848. június 22-én Kővár vidék remetei kerületének képviselőjévé választják. Az országgyűlés munkájában ritkán vesz részt aktívan, csupán kétszer szólal fel, s ő írja az országgyűlés október 24-i megbízásából a&amp;nbsp;&lt;i&gt;Magyarország népeihez!&lt;/i&gt;&amp;nbsp;című kiáltványt. Annál tevékenyebb a Pesti Hirlap vezércikkírójaként. Ausztriát bírálja, mert a "magyarokkali egyezkedés" helyett lázítja a nemzetiségeket s kalandorpolitikájával elvágja a békés rendezés útját. Cikkeinek állandó céltáblái a radikálisok, hiszen ezektől egy világ választja el. Az olasz kérdés parlamenti vitája, majd a szeptemberi–októberi események, Kossuth s a köznemesség balratolódása után – burkoltan – Kossuth ellen ír. ősztől kezdve Széchenyi és Kovács békepárti szervezkedését támogatja: részt vesz az Ullmann-házbeli konferenciákon.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206875"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206875"&gt;&lt;/a&gt;December 31-én visszavonul Csengeryvel a Pesti Hirlap szerkesztésétől. Követi a kormányt Debrecenbe s már január 9-én ott van a nemzethez felszólítást intéző háromtagú bizottságban. Jókai békepárti fórumába, az Esti Lapokba nem ír, inkább teoretikusa, sugalmazója pártjának. Fő szerepet játszik Madarász megbuktatásában, s Kossuth ellen Görgeyvel, majd Klapkával egyezkedik. A trónfosztás ellen őneki kellett volna pártja nevében vétót emelnie.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206957"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="id206957"&gt;&lt;/a&gt;Kossuth ellenében Szemere kormányának támogatója (bár nem volt jó véleménnyel e nagyravágyó politikusról); ez hálából május 9-én őt és Csengeryt belügyminiszteri tanácsosnak nevezi ki. Visszavonul az aktív szerepléstől: régóta kilátástalannak és értelmetlennek tartja a szabadságharcot.&amp;nbsp;&lt;span class="oldalszam" style="background-color: #eeeedd; color: #888877; font-size: 10px; font-style: normal; font-weight: normal; vertical-align: middle;" title="247. oldal"&gt;&lt;/span&gt;{247.} Szemere Respublicáját sem támogatja, törvényeket szövegez. Júniusban a kormányt követi Szegedre, majd Aradra.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page247"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0.13in; margin-top: 0px; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2195481424283300856&amp;amp;postID=7340369488526884400&amp;amp;from=pencil" name="page247"&gt;&lt;/a&gt;Világos után Kovács Lajossal Szatmár megye felé veszik útjukat. Egy ideig Nagybányán a Thurmann-családnál élnek. A kormány felszólítására s Kossalkó János ügyvéd tanácsára decemberben Pestre mennek. Keményt az Újépületben hallgatják ki. Tasner Antal (Széchenyi titkára) igazolja Kemény 1848–49-i lojális magatartását. Ennek ellenére 1850 elején sorsa még bizonytalan; ekkor írja 1849-ről szóló emlékiratát, amely védirat a békepárt tagjai mellett. 1850 júliusában felmentik, majd október 7-én – az augusztus 25-i királyi parancs értelmében – a pesti haditörvényszék minden eljárást megszüntet ellene.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-7340369488526884400?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/134.html' title='KEMÉNY ZSIGMOND (1814–1875)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/7340369488526884400/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/kemeny-zsigmond-18141875.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7340369488526884400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/7340369488526884400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/kemeny-zsigmond-18141875.html' title='KEMÉNY ZSIGMOND (1814–1875)'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-4155139476201849151</id><published>2011-06-19T14:38:00.002+02:00</published><updated>2011-06-19T14:38:58.467+02:00</updated><title type='text'>MAGÁNLEVELEK   ZSÓFIA HERCEGNŐ BÁTYJÁHOZ, II. GÉZA KIRÁLYHOZ</title><content type='html'>&lt;h4 style="color: #006633; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; padding-right: 5px; padding-top: 5px; text-align: center; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;MAGÁNLEVELEK&lt;/h4&gt;&lt;div align="center" style="background-color: white; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h4 style="color: #006633; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 5px; padding-bottom: 5px; padding-left: 5px; padding-right: 5px; padding-top: 5px; text-align: center; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;ZSÓFIA HERCEGNŐ BÁTYJÁHOZ, II. GÉZA KIRÁLYHOZ&lt;/h4&gt;&lt;div align="center" style="background-color: white; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;&lt;em style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;(1146)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="background-color: white; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;Géza úrnak, testvérének, a magyar nemzet hatalmas királyának ama számkivetett és zarándokságban levő húga szolgálatával együtt édességes testvéri érzéseit jelenti.&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;Midőn országod nagyságos dicsőségét fontolom, midőn neved kitűnő voltát, szeretett bátyám, észbe veszem, hogy dolgaid jól mentek, ez ama számtalan nyomorúságnak, mit eddig elszenvedtem, mintegy édes könnyítésére szolgál. Attól kezdve ugyanis, hogy ez idegen tájakra jöttem, éjjel és nappal a fájdalom kenyerével éltem, és messze azonfelül, hogy királyi sarjat ilyesmi érhet, orcámat szégyen borította. Mert hiszem nem úgy bántak velem, mint király fiával eljegyzett királyleánnyal, de még csak úgy sem, mint valami hitvány szolgálóleánnyal. Mivel tehát így számkivetettként a számkivetésben megtapasztaltam, hogy mily keserves, mily nagy az emberi élet nyomorúsága, mily siralommal teljes a babiloni fogság, az Isten ihletéséből lelkemben úgy határoztam, hogy szilárd állhatatossággal vetem meg a mennyei Jegyes szerelméért a földi Babilon királyát, ki engem megvetett. De ne véld azt, kedves Bátyám, hogy a tőle elszenvedett jogtalanságok miatt nem akarok vele házasságra kelni, de tudd meg és vedd bizonyosra, hagy őt magát és a föld minden más fejedelmét is Krisztus szerelme megvetésre méltókká tette előttem. Ennek okából, testvér, mintegy az erősség tornyához, Hozzád menekülök, és Kegyességed tanácsát kérem alázatosan, esedezvén, hogy az örök jutalom reményében, e szomorú állapotra jutottnak kérését meg ne vesd. Azt kívánom ugyanis és óhajtom, hogy testvéri segítségeddel az e világban szenvedett hajótörésből a monostor nyugalmas kikötőjébe mezítelenül ugyan és kifosztva, de mégis eljussak. Megtudtam ugyanis, hogy Admontban monostor van, mely a főtisztelendő salzburgi érseknek van alávetve, és amelyben szerzetes férfiak és nők sokasága Istennek szolgál. Isten akaratából és a Te kedvezésedből óhajtok lakozni ezen a helyen, mely egyebeknél nevezetesebb és szomszédos országoddal, hogy az Istennel társalkodók közepette az örök királynak vitézkedhessek méltóképpen és feddhetetlenül. Tudd meg azt is kedves Bátyám, hogy nem ember által vagy embertől támadt bennem ez a terv, hanem mindezeket, melyeket sok könnyhullatás közepette írtam meg Neked, ama nagy Tanács Angyala csepegtette szívembe. Amennyiben hamarosan tudomásomra jut, hogy az Ő ihletésére tervembe beleegyezésedet adod, és így kívánságom teljesül, Éretted nem kevésbé, mint magamért az Úrhoz esedezek majd szüntelen.&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div id="jegyzetek" style="color: grey; font-family: arial, verdana, helvetica, sans-serif; font-size: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 5px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 5px; text-decoration: none;"&gt;&lt;div style="background-color: white; line-height: 20px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; text-indent: 15px;"&gt;[Jegyzet]&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;ZSÓFIA HERCEGNŐ BÁTYJÁHOZ, II. GÉZA KIRÁLYHOZ&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;Zsófia hercegnőt gyermekkorában eljegyezték III. Lothár császár fiával, a későbbi III. Konráddal A német császári udvarban nevelkedett. A két ország közötti viszony megromlásával Zsófia helyzete kényelmetlenné vált, és önszántából az admonti kolostorba vonult. A közölt levélben elhatározásáról tudatja bátyját, II. Géza királyt. A királylány levele világos, pontos, szép fogalmazásával az&lt;em style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;&amp;nbsp;ars&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;em style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;dictaminis&amp;nbsp;&lt;/em&gt;egyikremeke.&lt;br style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;" /&gt;Latinul: Mitteilungen des Instituts für Österreichischen Geschichtsforschung. Ergänzungsbd. 2. (1888) 365. Magyar fordítása: Árpád-kori és Anjou-kori levelek, 110-111.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2195481424283300856-4155139476201849151?l=tollforgatoirodalmilap.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://sermones.elte.hu/szovegkiadasok/magyarul/madasszgy/index.php?file=171_173_maganlevelek' title='MAGÁNLEVELEK   ZSÓFIA HERCEGNŐ BÁTYJÁHOZ, II. GÉZA KIRÁLYHOZ'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/feeds/4155139476201849151/comments/default' title='Megjegyzések küldése'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/maganlevelek-zsofia-hercegno-batyjahoz.html#comment-form' title='0 megjegyzés'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4155139476201849151'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2195481424283300856/posts/default/4155139476201849151'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tollforgatoirodalmilap.blogspot.com/2011/06/maganlevelek-zsofia-hercegno-batyjahoz.html' title='MAGÁNLEVELEK   ZSÓFIA HERCEGNŐ BÁTYJÁHOZ, II. GÉZA KIRÁLYHOZ'/><author><name>Tollforgató Irodalmi Lap</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00872896527874599677</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_LhRhUfOeTRk/SiOXpjz4biI/AAAAAAAAAAU/fa59ybcouxI/S220/tollforgato.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2195481424283300856.post-3174960531658611870</id><published>2011-06-19T14:28:00.002+02:00</published><updated>2011-06-19T14:28:25.805+02:00</updated><title type='text'>Apáti Ferenc Cantilénája[1] (1520 körül)</title><content type='html'>&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Apáti Ferenc Cantilénája[1]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;(1520 körül)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;1. Félelmes szüőnek[2] engem alejtátok[3] ,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Régi jó barátim nekem kik valátok,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Gyakorta szép szóval hozzám járolátok,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Engem megcsalátok.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;2. Reméntelen dolog, ki hazugnak hiszen,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Mert szép beszédével csak szót tőled veszen;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Avagy túl másfelől ellenséged leszen,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Rajtad szégyent teszen.[4]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;3. Azok nem gondolnak ez ily beszédekkel,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Ki magokot kelletik hízelkedésekkel, –&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Nyájason beszélnek ő fejedelmekkel,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Elvesznek[5] nyelvekkel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;4. Nagy urak, kik vagytok! Szólok, ne bánjátok:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Fejér, szép ezüstös, ékes tü szablyátok,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Vele pogán népet, kérlek, ne vágjátok,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;És tü ne bántsátok.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;5. Csíntalan dolgokat tü ne szerezzetek,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 11px; line-height: 16px;"&gt;Fodor hajatokot meg se félöljétek;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; pa
