Keresés ebben a blogban

2021. június 28., hétfő

Rendelhető: Marczinka Csaba: "Habókos Hommage"-ok

 Az elektronikus kötet pdf és Epub formátumban rendelhető, számlaszámra vagy Google Pay használatával fizethető. Rendelés: tollforgato.lap@gmail.com


ISBN 978-615-01-1639-6 Marczinka Csaba: „Habókos hommage”-ok (pdf) kiadó: Lövey-/Pécsi-Varga Éva Tollforgató Online Lapcsoport-Archivált Világ



ISBN 978-615-01-1640-2 Marczinka Csaba: „Habókos hommage”-ok (epub) kiadó: Lövey-/Pécsi-Varga Éva Tollforgató Online Lapcsoport-Archivált Világ


Könyvbemutató hamarosan ONLINE!


A kiadásomban megjelenő könyvek privát oldalaimon is elérhetők, ha én szerkesztem, teljes azonossággal is! 








2021. június 26., szombat

Frady Endre: Magyarország-Németország 2-2



Frady Endre:

Magyarország-Németország 2-2



E kérdésen törjünk fejet?:

Mért, hogy szokott színek helyett

Fehér feszült feketének?

Á, most másról szól az ének!



Busa fején Szalainak

Izmosak a nyaki inak,

S fejesével „Neuer Kaput!”

Módon vesz be német kaput.



Szünetben a hun had vezet!!!

Deutschland lefagy, kell egy RESET,

S újraindul Die Elf germán…

Az Úr minket iksszel ver mán?!



Egál után Schäfer fejel!!!

Továbbjutást mutat e jel?

Őrizni az előnyt meg kell,

Aki magyar, együtt bekkel!



Jaj, lő ellen legjobbika,

S hálót tép e lapos bika…

Germán horda mondott Halt!-ot,

S szorgos népünk hősi halt ott…



„Mivel Manuel Neuer német kapus karszalagja szivárványszínű volt, úgy gondoltuk, ezt jobban kiemeli a csapatok fekete-fehér alapszíne. Az természetesen nem igaz, sőt majdnem minden alapot nélkülöző rágalom, hogy a sportszergyártó cég így akarja elérni, hogy a fanatikus szurkolók ne csak a csapatok természetes színösszeállítású mezeit vásárolják meg drága pénzért, hanem a mindenféle ürüggyel előállított egyéb mezeket is (vö. hazai mez, idegenbeli mez, semleges pályai mez, politikailag korrekt mez, öncélúan dizájnos mez, bohócjel mez… stb). ” /Ubul von Uefa, az UEFA mezszín koordinátori bizottságát felügyelő fedőszerv szponzori kapcsolattartásért felelős aligazgató helyettese/



„Wir haben gewonnen, aber wir hatten großes Glück! Ungarn waren sehr gut aber Deutschland Deutschland über alles! – Nyertünk, de nagy szerencsénk volt! A magyarok nagyon jók voltak, de Németország, Németország mindenekfelett!” /Kai Havertz és Leon Goretzka, a német egyenlítőgólok szerzői – magyar hangjuk: Csőre Gábor és Szabó Sipos Barnabás/



„A kreatív magyarok nem csak a majdnem tökéletes védőjátékukkal leptek meg minket, hanem a szurkolóik által viselt tökéletesen átlátszó egészségügyi maszkjukkal is! Azt ugyan nem értettük, hogy a saját himnuszuk eljátszása közben a szöveg eléneklése után miért ugrálnak és üvöltöznek a záró instrumentális rész alatt, de végül is nem egy zenei tehetségkutató versenyen vagyunk, hanem focimeccsen.” /Karl-Heinz Kopfball, a müncheni stadion mindenese/



„Elnézést kérek a Himnusz végi instrumentális részért! Azt hiszem, kicsit túlgondoltam! Ígérem, legközelebb nem csinálok ilyet!” /Erkel Feró, a Himnusz zeneszerzője/



„Heeej, ha nem kaptuk volna be az egyenlítő gólokat, akkor győztünk volna és legközelebb a belgákkal játszanánk és megállítatnánk Brüsszelt! Haverctakaroggy!!! Goreckamonnyále!!!” /Tüdőfejű Tádé, feketepólós szurkoló és hőlégballonfújó kisiparos/



„És most ki ellen álljunk ki, mi belgák?” /Flamand Frigyes és Vallon Vendel, magyar származású emigráns belga bekkek/



„Szeretett magyarjaim, az Úr az iksszel nem megvert titeket, hanem megáldott, hogy újabb próbatétel tüzében edződjön a hitetek aranya. Ezen kívül meg akarta menteni a már amúgy is hanyatló Brüsszelt a nyilaitoktól, titeket pedig egy hatalmas zakótól. Énekeljétek nekem továbbra is, hogy Ria-ria Szűz Mária és én imádkozom érettetek! Ja, és ne üvöltözzetek a záró instrumentális rész alatt, mert megharagszom!” /Mária a Magyarok Nagyasszonya/



„A magyarok mindig a 84. percben kapják a sorsdöntő gólokat és a 84-es szám lassan nemzeti görcsöt okoz. Tudjuk jól, hogy e mögött kik állnak, de én fel tudom oldani a sötét átkot. Mivel a 8-ban a 4 pont kétszer van meg (ugye, milyen érdekes?! ez nem lehet véletlen!!!), ezért megfelelő díjazás ellenében hajlandó vagyok elosztani a 84-et kettővel és máris megvan a megoldás, azaz a 42. Azt hiszem, szükségtelen ezt tovább magyaráznom. Keressenek és küldöm a számlaszámomat!” /Joe Magichorse, betanított nemzetközi varázsló és összeesküvés elméleti szakértő/



„Egymagam tegnap annyi gólt rúgtam, amennyit a francia, a német és a magyar csapat külön-külön, úgyhogy továbbra is én vagyok a legjobb a világon! A világon is! Messzi mögöttem jön csak a Messi…” /CR7, portugál futballdroid és hajzselédíler/



„Mi ez a nemzethalálhörgést imitáló szellemi pótcselekvés?! Mi ez a szennyvízözönben tapicskoló irodalmi csőtörés?! A balsors döntetlen általi döntése költőért kiáltott, de sajnos csak Frady Endre hallotta és írta meg! Nem volt senki a vártán, aki páros lábbal becsúszva, hátulról elkaszálva, akár egy második sárga lapot is megkockáztatva megakadályozta volna ebben?! Bár kikockázhatná a VAR, ahogy Frady Endre kezéből a nyolcezer napon túl sem gyógyuló sérülése pillanatában kihull a penna! Hahó, figyel rám valaki?! Hát a remény hall meg utoljára?!” /Puzsér Róbert, kritikus/



„Gyerekkoromban egyszer voltam focikapus, de amikor az első beadásnál leütöttem a csatár fejéről a labdát, majd összeszedtük a stadionból a több ezer darab agyvelőfoltos bőrfecnit, megkértek, hogy inkább menjek hintázni a Fradiba! Über alles Franzstadt!” /Chuck Norris/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/magyarorszag-nemetorszag-2-2-1-0.html




Frady Endre: Munkahétvég



Frady Endre:

Munkahétvég



Vége van a munkahétnek,

Kik mégis dolgoznak, vétnek!

Legyen tehát nagyon víg kend,

Élvezze, hogy itt a wíkkend!



Nincs már robot, zár a Fa Gyár,

S bárcsak jönne széllel fagy ár,

Szorgos népnek péntek este

Nem izzadna fáradt teste!



Leáll minden futószalag,

Aki magyar, hazaballag,

S huzat elé veti magát,

Relax előtt nincsen ma gát.



Pesti bérházban, mi gangos,

Lent a kocsma bezzeg hangos,

Nem épp kólás-hambis-Mekis,

S nagy hirignél jön a TEK is.



Így pihen a magyar proli,

Piacra viszi a troli,

S pénzét rögvest el is költi…

Rabjai a földnek, föl ti!



„Köszönjük költő úr, hogy egy Internacionálé parafrázissal tiszteleg a gyomorforgatóan rettenetes Juventus uralmat megtörő Serie A bajnoki címünk előtt! Viva scudetto! Forza Inter!” /Mangiare Gattofritto, a milánói FC Internazionale szurkolói kórusának nótafája/



„A verset még elolvasni sem vagyok hajlandó, mert olyan magasra felszökne a vérnyomásom, amitől még egy mélytengeri hal is szétrobbanna, a Juventus gyalázást viszont nem hagyhatom szó nélkül! Elvégre a világűrt leszámítva mindennek van határa! A macskazabáló milánóiak nyilván tiltott ajzószert kevertek a kandúrpörköltbe - amitől szegény Christian Eriksen is úgy megborult, mint egy választási évi költségvetés – és csak ezzel a brutális csalással szerezték meg azt a bajnoki címüket, ami nélkül pont feleannyi lenne nekik, mint nekünk! De ezt még megkeserülik! Ahogy Antonio Vendetta, a hírhedt bosszúálló költő mondaná:

Pénzeteket egye meg a zsebrák!

Jövő évben győznek majd a Zebrák!

A rendőrségnek és a TEK-nek pedig üzenem, hogy ha meglátnak majd zebracsíkos öltözetben sietni, ne lőjenek le, mert nem rabruhában szököm, hanem Juve mezben próbálom meccsnapon elérni az Alitalia légitársaság Budapest-Torinó járatát! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, Juventus szurkoló/



„Szívesen pihennék a hétvégén, de ezt csak a pálya bal szélén sétálgatva tudom megtenni, utána viszont rohannom kell, mert most indítom be a vadonatúj lég- és űrhajó gyáramat, melynek termékei fogják kiszolgálni a keményen dolgozó kisemberek hétvégi pihenési igényeit mind a honi légtérben, mind pedig a világűrben. Addig kell beszállni a bizniszbe, ameddig nem késő! Amikor már se a légtérben, se az űrben nem lehet majd parkolóhelyet találni és a rengeteg szándékosan kint felejtett 3000-es tábla mögött tömegével traffipaxolnak az űrrendőrök, addigra már be lesz telve a piac. Ám én időben lépek és a pénztárcám kapacitásának a határa a csillagos ég!” /Dzsudzsák Balázs, balszélső és űrkorszaki üzletember/



„Szeretem a keményen dolgozó kisembereket, mert rugalmas a húsuk és kevés a zsírjuk, a hétvégi pihenés gyanánt a kocsmai tévén megnézett Felcsút-Mezőkövesd rangadó pedig annyira felviszi a vércukrukat, hogy egészen ízletes well-done steakek lesznek tőle! Világ proletárjai egybesüljetek!” /Vérbő Tokány, piréz migráncs kannibál törzsfőnök/



„Hurrá, itt a víkend,

Örül der kisch Vuk und

Táncol minden vakond!”

/részlet a Földtúrók együttes Kuss kis kubikus! c. Grammy díjas világslágeréből - szövegíró: Frady Endre, zeneszerző: Paul McCartney/



„Az osztályöntudatát vesztett nyugatmajmoló kispolgár dekadens élvhajhászatának elanyagiasodott metamorfózisa jelenik meg ebben a lokális mindenbírása mián megkerülhetetlen világirodalmi világítótoronyban. A páros rímek páratlanságának belső önellentmondása általi végtelen horizonton túlmutatása az atavisztikussá kövesedett Euklideszen kivirágzó Bolyai világkép heurisztikus apoteózisa. Csillapítatlan tektonikus katarzislíra! Merjünk lenni!” /Jajdejó Jenőné Juhé Jolanda, irodalmi influenszer/



„Sárkányon sír mind a hét fő

Vasárnap: Jaj, jön a hétfő!”

/Dragon Dezsőné Dajdaj Detonella, a dunaújvárosi kokillaöntő üzem Tűzokádó Tádé brigádjának tablófelelőse/



„Hétvégén ne dolgozzon senki, hanem jöjjön el a templomba, ahol elmondom, hogy amikor épp nem jönnek templomba, akkor dolgozzanak keményen, hogy legyen mit adományozniuk a templomnak, amikor újra eljönnek a templomba! Azok, akik mégse jönnek templomba, azok pedig addig szüljenek gyerekeket, akik majd felnőve két templomba jövés között keményen fognak dolgozni, hogy templomba jőve ők is tudjanak adományozni a templomra!” /Zseton atya, a Magyar Országos Szentek Alapítványi Temploma (MOSZAT) plébánosa és gazdasági igazgatója/



„Öt nap a munka, két nap a pihenés? Mikor van szórakozás?!” /Nagy Feró, a nemzet szórakoztatóipari csótánya/



„Ne szórakozz, Feró, mert rád emelem a tekintetemet és elsüllyedsz, mint a Titanic, amikor nekiúsztam a jéghegy mintájú fürdőruhámban!” /Chuck Norris/



„Lehet, hogy a látszat ellenem szól, mert a fenti összes szereplőt én alkottam, ám pont emiatt nem kell aggódni, ugyanis ura, sőt Ura vagyok a helyzetnek!” /az Úr, a helyzet ura, sőt Ura/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/munkahetveg.html



A Szegedi Papucs Napja 2021. június 26.

 A Szegedi Papucs Napja 2021. június 26.












A Szegedi Papucs Napja 2021. június 26.
Harmadik alakalommal kerül megrendezésre a Szegedi Papucs Napja 2021. június 26-án, a szegedi Szent-Györgyi Albert Agórában. Táncos felvonulás, szabadtéri bemutatók, díjátadó, mesterségbemutatók, új kiállítás, konferencia és népviseletes bál az idei évprogramja.
A nap témája:
A SZEGEDI PAPUCS ÉS GYERMEKEI
FŐVÉDNÖK: Sebestyén Márta Liszt Ferenc és Kossuth-díjas népdalénekes, a Szegedi Papucs Jószolgálati Nagykövete
Program
TÁNCOS FELVONULÁS (13:00) a Szegedi Papucsok Néptánctársulás felvonulása a Móra Ferenc múzeumtól, az Agóráig. Felvonuló csoportok: Cuháré Táncműhely, Délikert Napsugár Táncegyüttes, Délikert Möndörgő Táncegyüttes, Tündérrózsa Tánccsoport, Üllési Fonó Táncegyüttes, Szeged Táncegyüttes, Szőregi Rezegők, Csűrdöngölő Táncegyüttes, Hatetudnád Tánctanoda: Hatetudnád Tánccsoport, Pirinkó Tánccsoport, Kis-Iringó Tánccsoport, Nagy-Iringó Tánccsoport, Pakulár Tánccsoport, Mórahalom Néptánc Egyesület, Szárazér Néptánccsoport
MEGNYITÓ: az Agóra szabadtéri rendezvényhelyszínén (14:30)
- Nyitótánc: Szegedi Papucsok Néptánctársulás
- Köszöntők: Orbán Hedvig Szent-Györgyi Albert Agóra igazgató, Szögi Csaba SZPA elnök
- Táncbemutató: Szeged Táncegyüttes
- Díjátadó: Újragondolt szegedi papucs pályázat eredményhirdetése, a díjak átadása
- Táncbemutató: Tündérrózsa Tánccsoport
- Kiállítás megnyitó
- Zárótánc: Hatetudnád Tánctanoda Hatetudnád Tánccsoportja
VÁSÁR ÉS MESTERSÉGBEMUTATÓK: Agóra szabadtéri rendezvényhelyszínén
- Okleveles hímzők bemutatója
- Papucsvásár, papucsrendelés – Bárkányi István, Megyesi Sándor, Sallay Tibor, Szalma Sándor, Nyers Attila papucskészítők
- Kincses Gizella okleveles papucshímző FolkArt Népművészeti Boltjának pipapcsos árui
- Puskás Ilona porcelánfestő, a szegedi papucs motívumainak felhasználása
KIÁLLÍTÁS: Agóra kiállítótér (csak védettségi igazolvánnyal)
- Attalai Zita tervezte Páva-védjegyes új szegedi papucsok
- Bárkányi István tradicionális egykaptafás, Páva-védjegyes papucsai
- Briczán Éva hímzései Sallay papucsokon
- Sallay Tibor kalocsai, uszódi, bácskai, bánáti Páva-védjegyes papucsai
- Szalma Sándor (Ada, Vajdaság) Páva-védjegyes papucsai
- Megyesi Sándor, Rátkai Sándor kaptafáira készített egylábas színpadi papucsai
- Nyers Attila (Palics, Vajdaság) szegedi papucsai
- Ticzer Beáta Mária, a Népművészet Ifjú Mestere papucsai és papucskiegészítői
- Fetter Ferencné, a Népművészet Mestere és okleveles papucshímzők munkái
KONFERENCIA: Agóra előadóterem (csak védettségi igazolvánnyal)
- Szögi Csaba elnök beszámolója az alapítvány elmúlt évi tevékenységéről
- a 2021. évi újragondolt papucspályázat I. helyezettjének prezentációja
- Ticzer Beáta Mária a szegedi papucs és kiegészítő kollekciója
- Attalai Zita iparművész az újabb papucsfejlesztésekről
- Trafik Kör az új szegedi papucs image-kampányáról
- Dr. Bárkányi Ildikó etnográfus a szegedi papucs történeti kutatása
- Filmbemutató, az Elephant Stúdió filmje „Így készül a szegedi papucs”
MINDEN PROGRAM INGYENES!
FIGYELEM!
A kiállításon és a konferencián, csak védettségi és személyazonosító igazolvány együttes felmutatásával vehetnek részt!
EGYÜTTMŰKÖDŐ PARTNEREK ÉS TÁMOGATÓK
Hagyományok Háza, Népművészeti Egyesületek Szövetsége, Szeged Táncegyüttes, Hatetudnád Tánctanoda, Cuháré Táncműhely, Szegedi Papucsért Alapítvány, Szent-Györgyi Albert Agóra Szeged, Emberi Erőforrások Minisztériuma Csoóri Sándor Alap, Agrárminisztérium Hungarikum Bizottság Kevesebb jelenjen meg
Szervezők

A program forráshelye:
In.: https://www.facebook.com/events/829635417981195/?ref=newsfeed

2021. június 22., kedd

Frady Endre: A mentőkölcsön Provident reklámvers

 Vajon mit gondolhatott a Költő? Vagy csak a hőség ment az agyára? J

Frady Endre:

A mentőkölcsön

Provident reklámvers

 

Hitel nyomán szörnyű kamat

Terheli a légváramat,

S elrejtőznék, éppen ások,

Midőn jönnek uzsorások!

 

Jobbról Szergej, balról Igor,

Köztük meg a csupa szigor

Tekintetű helyi menő,

Adóskibelező Benő…

 

Benő belez, Szergej temet,

Míg hívom a Cetelemet…

Foglalt! Tárcsázom a Cibet,

S tojok, mint kávét a cibet-

 

-macska, miközben a népi

Lelkű Igor arcom tépi…

„Providentet hívjad, barom!”

Szól Benő, míg töri karom.

 

„Náluk vannak igen remek

Százalékú THM-ek!” (…)

Jönnek, adnak, baj már kicsi,

S hörgöm: „Veni, vidi, vici…”

 

„Kikérjük magunknak, hogy a kárunkra favorizálja a konkurenciát, pedig nálunk a THM is jobb és a nevünket is könnyebb megjegyezni!” /Cetelem Celesztinné Cib Cecília, kölcsönügyi főelőadó/

 

„Köszönjük költő úr, hogy minket szeretne reklámozni, de a vers színvonalát látva megkérhetnénk, hogy mégse tegye? Nem lehetne, hogy mi legyünk foglaltak, vagy, hogy egyáltalán benne se legyünk? Esetleg lehetnénk inkább az uzsorás urak pénzügyi háttere, ami még mindig kevésbé gáz?” /Covid Endre, a Provident imázs irritációs igazgatója/

 

„Veni, vidi, vici?! Plagizare necesse est?! Horribile dictu! Et tu mi fili brutálfrady?! Rubic alea iacta est! Vendetto ergo sum! Ave ego, morituri te salutant! Ugocsa non coronat! In vino veritas! Carpe diem! Dolce vita!” /Julius Caesar/

 

„Venni Vidi vacsi! Vinni védő Vécse!” /Mangiare Gatto Fritto, a MOL Fehérvár alias FC Videoton olasz hadtápfőnöke és Vécse Vidor balbekk játékosügynöke/

 

„Nem nyilatkozom! Annyit azért elmondhatok, hogy érdeklődött irántam a Real Madrid, a Manchester City és a Bayern München is, ám mivel ők a csapatbuszukhoz kerestek tartalék sofőrnek, a Vidi pedig ugyanannyiért balbekknek, így ide szerződtem. Nem a pénz motivált, hanem a szakmai fejlődés lehetősége. De ismét jelzem, hogy nem nyilatkozom!” /Vécse Vidor, buszsofőr/

 

„Na, az a macskazabáló digó ügynök már megint összekevert az ikertestvéremmel! A gatyát is leperelem róla, oszt’ szaladgálhat az uzsorásokhoz, hogy ki tudja fizetni a perköltséget!” /Vécse Vitold, balbekk/

 

„Na, Költő úr megint hitelbe verselt, aztán most megissza a levét.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

 

„Deviza Dezső hiteles költő! Hiteles költőnek híg a leve és még meg is issza, mint sznob celeb a cibetmacska székletéből készült kávét! Legyél olyan, mint Deviza Dezső!” /Celeb Cizella, influenszer és státusz szimbólum díler/

 

„Mi van, költő úr, elaludt a közpénztévé focimeccs utáni szakértői handabandája alatt és tudat alatti reklámberagadása lett?!  Ez még nem szégyen, csak nem kéne ennek hatására verset írni, mert az már igen! Ilyen irományokért már általános iskolai irodalomórán se lehet kétszer aláhúzott kegyelem kettes alánál jobbat kapni! NEM ENG.!” /Nóném Noéné Senkise Sutyella, a Rendkívül Enervált Típusú Titánok Elégiáit Nem Engedélyező Testület (RETTENET) betanított főcenzor helyettese/

 

„Költő úr, ha behozza hozzánk a versét, rögvest főhelyet tudunk neki biztosítani, közvetlenül a terem burája alatt.” /Tambura Tódor, a Tompatekintetű Hígagyúak Múzeuma (THM) teremberendezője és titkosszolgálati tárogatódíler/

 

„Mi ez a szellemi dögkút mélyrétegeiből előhalászott, oszlásnak indult kivagyiság?! Kit érdekel Frady Endre törlesztetlen uzsorahitele miatt pépesre vert agyhúgyköve?! Egyszerűen csak örüljünk önfeledten, hogy legalább egy kis töredékét megkapta annak, amit már rég megérdemelt! Ne lássam anyám szellemét éjfélkor lóháton visszafelé nyilazva kísérteni a Karmelita Kolostor kerengőjében, ha nem gyújtok gyertyát, amikor majd megtudom Frady Endre egyik irományáról. hogy ez a vers volt a végső! Fulladjon a hitelébe Frady Endre máma még!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Ez a Szergej, Igor, Benő hármas valamiért nem tűnt szimpatikusnak, így alájuk rúgtam. Ha jól számolom, nemrég hagyhatták el a Naprendszert. Háromnál jóval több irányban.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/mentokolcson.html

 



2021. június 16., szerda

Kui János: ERŐSZAK

Kui János:

ERŐSZAK


Morcos, sötét világ tartja magát.

A mord hajnal tekintete apró feny

szikrákat szór.

Bús orcája a vidám játékos hajnalfény

színes lendületét gyengíti.

A pirkadat belekapaszkodik minden

hajnali fénybe.

Jelzi a veszélyt, minden mozgás

megszűnik létezni.

Az erőszak erősödik, a nap sem tud

megbirkózni vele.

Valamennyi fénye a napnak még van,

de egyre kevesebb, és ez nem az,

amire gondolnak a jóhiszemű emberek.

Bejárják az utakat, amelyek elvisznek

oda, ahol leszámolnak az erőszakkal:

erőszakka!

Lövey Varga Éva Tapló Napló Irodalommal bíró birodalom ( Apukám és nagyszüleim emlékére)



Lövey Varga Éva

Tapló Napló

Irodalommal bíró birodalom

( Apukám és nagyszüleim emlékére)

Az Irodalom Birodalom cím egy naplójegyzetben született valamikor a kilencvenes években, ott a Tisza-parton, a határokon, ahol gyerekkoromat töltöttem, a mindennapi teendőkkel, a kis elkülönített kertrészemmel, a rajzokkal, könyvekkel bíbelődve, a határjárások közben, a vadászati túrákon, melyek inkább róka vagy madárlesek, őzváró, vaddisznó kukucskáló túrák voltak, kígyóbűvölő rovarhajkurászásokkal, s lehetne még sorolni. Mindenesetre a madárfüttyös világ növény-, és állatvilág ismeretét, a határozók böngészését semmi nem helyettesíthette volna. Egyetlen tanár, tábor sem. Talán kivételesen zseni családba született az ember, a biológia világába rejtve és rejtőztetve. Ma is hálás szívvel gondolok szőke, kék szemű, szálfa termetű édesapámra, aki az övén hordott vadászkéssel, vállán hol a tizes, hol a huszas kaliberű fegyverrel néha azért elvitt egy-egy vadászatra is, a lányokat csúfoló fiús apukák közé. Nos...egyikük sem volt olyan felkészült, olyan valódi édesapa, mint aki mellett én felnőhettem, felnőttem.

Hatalmas tudását az összes egyetem minden tanára sem érte utól. Emberségét és szeretetét tizedannyira sem érte el és bírja a mai napig sem senki... Professzori, igazgatói, miniszteri, egyházi címekkel sem..

Nem tagadom, nincs mit tagadni: hiányzik. Sajnálom, hogy bem ringathatott unokákat, úgy távozott ebből a világból, amely láthatóan kiemelkedő képességei ellenére megkínozta. Igazságtalanul, mint sok más embert is.

A könyvek, melyeket kaptam, megfizethetetlen kincsek...hozzám nőttek, belém ivódtak. Együtt éltem, lélegeztem írójukkal, lassan akár gyorsan falva a betűket.. Sajnos a László Gyula könyvem Miki egeres matricájával a kézírásommal a pécsi Tudásközpontban egy bunkó hölgy a saját Varga Éva unokájának kisajátítva egy könyvtáros segítségével lenyúlta. Hiába szóltam. A kézírásomon kívül László Gyula bekerajzolt, s alig vártuk a megjelenést. Szomorú voltam, s vagyok a mások nyilvános taplósága, önző lopása és neveletlen jogtalansága miatt. Sajnos nem sokkal később az eset után édesapám meghalt. Magával vive a sok fájdalmat, amit kaptam, s amitől édesanyámmal nem tudott megvédeni.

Csak néha kaptam rajta gyerekként is egykor, hogy az elkért jegyzeteimen kívül az írásaimat is böngészgetni kezdte, s persze félvén elkérni azt, míg a rajzokat ő maga is nézte.

Az egyik ilyen rajznál ő is rajzolni kezdett nekem. Nem grafittal, tollal. A rajzok az enyémmel egy lapra kerülve egymásba folytak. Később beszkenneltem. De három más rajzzal. Illusztrációként egy meseíróm meséjéhez tettem fel a lapomra, ahol nevet nem írhattam hozzá. A meseíró később összeveszett velem, hogy az az ő rajza. Holott a rajz szkennelve Artisjus és MSZH pecséttel került a borítékokba. A kéziratokat direkt nem raktam bele. Szóval, ha valaki lopta a kézirataimat, a bérletekből, egyetemről a dolgaimat, soha nem lesz meg semmi eredeti... Nem hiszek már a hozzám vagy szüleimhez hasonló becsületes emberek meséjében, nem csak a velem történt, vagy velük, másokkal történt dolgok miatt. A becsületes jogász vagy bíró meséjében pedig még kevésbé, a jogi karok, meg a jogi irodák munkaviszonyai után.

Szóval, ez az irodalom-birodalom nyelvekkel, régészettel, szavalóversenyekkel, tánccal és kórusokkal nőtt és gyarapodott...

S a végén egy teljesen más ember birodalma lett belőle, mert ez a név tetszett neki. Csak - mint más sem,- ő sose olvasott a jogaszáival eleget... S hopsz, csöbörből - vödörbe ejtett...

Nekem pedig ma is (lassan nagymama korban is a jogi és orvosi adatcserék miatti gyerek nélkül) hiányoznak a nagyapós és apukás határjárások....

Szeged, 2021. június 15. 00:42




Frady Endre: Magyarország-Portugália 0-3



Frady Endre:

Magyarország-Portugália 0-3



Lezárt város, telt lelátó

(Hogy juthatok Pesten át, ó?!),

B-közép zúg feketében

(Mér’ lett magyar szín az ében?!).



Fehér játszik, piros feszül,

S körben hallik alapneszül

Hatvanezer hörgő torok…

Hajrá hős gladiátorok!



Szenved minden portugál a

Honi hadtól s nincsen gála,

Sőt, magyar gólt bombáz be Schön!

Kár, fennakad a les lesőn!



Végén öngól s CR dupla,

S omlás népiesen: Hupp!, la!,

Tyű!, és könnytől szorul gége…

Szép volt, jó volt, itt a vége!



„Vége, költő úr, vége?! Nincs még vége! Szombaton elkenjük a franciák száját és bosszút állunk Trianonért! Jövő szerdán meg úgy megütjük a németeket, mint betanított villanyszerelőt a kettőhúsz! Olyan biztos a továbbjutás, mint az a tény, hogy Jézus is magyar volt! Ria, ria, Hungária!!!” /Nagymagyar Nándor, szittya gyulatáltos és árvalányhaj díler/



„Hát, szakkifejezéssel élve: "a végére elfáradtak a fiúk". De a fejlődés látszik, mert régebben a 10. percben fáradtak el, nem a 84.-ben. És nem az EB-n, hanem az NB I-ben. És nem osztogattak, hanem fosztogattak.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/



„Hatvanezer, hantafiú, hatvanezer?! Már megint ezek a vad költői túlzások, hogy tömeghergelés által megüsse a bulvármédia ingerküszöbét, mi?! A valóság ezzel szemben az, hogy csak ötvenötezer hatszáznyolcvankettő néző volt! Tudja, hogy ebben a kiélezett helyzetben a tudatos adathamisítás alkalmas a pánikkeltésre és ennél fogva terrorcselekménynek minősül?! Na, irány az önkéntes kényszermunkatábor! Legyen hálás, hogy a múltba révedő dekadens verselgetés helyett részt vehet a jövőbe mutató kínai titkosszolgálati egyetem építésében, ha addig él is! Nyugodjon meg, pont addig is fog élni!” /Izom Igor, a Fudan Egyetemért Kína Által Létrehozott Illegális Alapítvány (FEKÁLIA) munkaszervező ideológiai ökle/



„Ki mondta, hogy hátul legyen

Minden magyar, tizenegyen,

S mint harapós őr a foglyon

Fognyomot hagyjon, úgy fogjon?!”

/Cristiano Ronaldo alias CR7, portugál csapatkapitány és góltermelő izomficsúr/



„Balsors, akit régen tép,

Rág és nyel, az immár pép,

S győztes útra ritkán lép!

Hej, az élet mégis szép,

Mint egy sárga régi kép,

S édes, mint egy mézes lép!

Hozz rá víg esztendőt!”

/Kőcsejjy Kesztölcz, a nagy költő oldalági ükunokájának méltán letagadott féltestvére/



„Kellett volna pár Uzi tán,

S néhány sorozat csak jelnek,

Amitől a gyógy-luzitán

Csapattagok bevizelnek!”

/Neó Náci, fekete pólós vezérszurkoló és géppuskatus üzér/



„Úgy érzem, még ennyi idősen is segítségére lehettem volna a válogatottnak, de sajnos hiába kevertem hashajtót Cristiano Ronaldo sajtótájékoztatóján a Coca Colájába, nem volt hajlandó meginni!” /Dzsudzsák Balázs, futballnagypapa/



„Az utolsó percekben cserélni akartam, de a portugál szövetségi kapitány nem akart átülni a magyar kispadra. Így maradt nekem a vereség keserű pohara.” /Marco Rossi, a magyar válogatott szövetségi kapitánya/



„Mi ez az izé, amire már szavak sincsenek, csak visszaöklendezett jajkiáltás massza?! Aki azt hitte, hogy az utolsó percekben esett portugál gólsorozatnál nagyobb gyomros már nem érheti, az most hápog, mint toalett kacsa a dugulásos szennyvízcunamiban! Frady Endre fogta a vigasztalásra szoruló magyar népet és szügyig belemerítette saját irodalmi pöcegödrébe! A be Schön! - lesőn rímpárnál a koponyám úgy ráégett az agyamra, mint egybites plázacica a kínai szolicsőre! Könyörgöm, oprálja ki és fagyassza le valaki a lelkemet addig, amíg a világegyetem akár nyomokban is Frady Endrét tartalmaz!” /Puzsér Róbert, kritikus/



„Ha ez a CR7 gyerek még felpakolna magára egy kis izmot, akkor majdnem úgy nézne ki, mint én gyerekkoromban, amikor satnyító tablettát szedtem, hogy ne féljen tőlem annyira a tornatanár.” /Chuck Norris/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/magyarorszag-portugalia-0-3.html





2021. június 12., szombat

Frady Endre: Szent Johanna csodatétele



Frady Endre:

Szent Johanna csodatétele



Régi király, angol király,

Aki folyton Skót állj!, Ír állj!

Vezényszót fröcsög, mint spongya,

Trónról leböfögve mondja:



Ez a Jeanne d’Arc, ez egy vad tyúk,

Farakásra felrakhatjuk,

S jól fog égni, hisz’ egy rongy ő!

Johanna felsóhajt: Mon Dieu!



Egyházhírnök jő és üzen:

Meghalsz eretneken s szűzen!

Kellett neked szembe szá’ni

Velünk, vakarcs orleans-i!



Máglyán eme női hős ég,

Talpa alatt nagy a hőség

S füst dől, légutakra káros,

S hörgi: Hajrá Ferencváros!!!



E szót hallja utca meg tér,

Gyarló lila tábor megtér,

S énekli a Fradi nevet…

S Johanna a Mennyben nevet.



Pápa örvend: Ej, micsoda

Zöld-fehérré tévő csoda!

Mond pár latin hetet-havat

S mártírholtat szentté avat.



„Történelmileg… ööö… izé… tulajdonképpen… ööö… a hitelesség… ööö… némiképpen… hááát… tudniillik… ööö… mindazonáltal… hááát… végül is… a győztesek írják… ööö… át. Az érdemjegy… ööö… irodalmilag… hááát… rímszempontból… elég… izé… séges… alá! Hajrá Fradi!” /Sötétközépkor Sebő, OKJ-s képzett történelem-magyar szakos középiskolai tanár és Ferencváros törzsszurkoló/



„Az őseim franzstadti bevándorlók voltak és az egész rokonságunkat átjárta a Ferencvárosi Torna Club imádata. A családi hármas jelszavunk is a patinás egyesülettől eredő Erő, Erkölcs, Egyetértés! A nehéz időkben, amikor forró lett a lábam alatt a talaj, rengeteget segített, hogy bennem is zöld-fehér szív dobog! Hajrá Ferencváros!” /Jeanne d’Arc (1412-1431), orleans-i szűz és ferencvárosi védőszent/



„Megvasalni! Vasra verni! Vasalóval megkergetni! Vastrónon megmágnesezni! Vasas drukkerek elé vetni! Szentségtörés! Blaszfémia! Gyehennára vele! Nagy kegyesen!” /XI. Lilamajom Leó, illegális újpesti ellenpápa/



„Jeanne d'Arc az íves U-vas védőszentje?” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/



„Gúnyolódjon csak világegyetemi mérnökszaki, gúnyolódjon csak, de amikor egy máglyarakás alakú zsaluzat tetején kell húsz méter magasban íves U-vasakkal messze kinyúló konzolarmatúrát szerelni egy krokodilokkal tele folyó fölött, akkor nem égő ahhoz a szenthez imádkozni, aki csak eszébe jut a keményen dolgozó kisembernek!” /Zsandár Cé Ronáldó, Kossuth-díjas vasszerelő/



„Franci magyarul Ferenc, ia pedig óburgundiul város, azaz a francia szó eredeti jelentése Ferencváros. A mai Eurázsiát az elő-bronzkorban teljesen lefedő Ó-Francia Birodalom fővárosa Ferencváros volt. Ezt a tényt sajnos a Habsburg bérenc újpesti történészek évszázadok óta igyekeznek eltitkolni. De az igazság ugyanolyan megállíthatatlanul tör előre, mint egykoron Albert Flórián a brazilok védők között! Franzstadt, Franzstadt über alles!” /Dr. Zöldsas Zétény, polihisztor történész és árvalányhaj díler/



„Zöld zászlók, zöld sasok,

Magasan szárnyaljatok!

Lila lók, lila pókok,

Hálótokba sok gólt kaptok!”

/Faék Frédi, ferencvárosi előénekes és tűzoltó szirénahang imitátor/



„Felháborító, amit Frady Endre művelt a meg nem nevezendő cégünkkel, ám mégsem tudjuk beperelni, mert titokban kell tartanunk az esetet, úgyhogy diszkréten, de kőkeményen intézkedünk! Ez az eszement kalandor ellopta és felhasználta a titokban tartott időgépünk által 1431. május 30-án Rouen-ben készített videofelvételünket és közzétette a megfigyelt célszemély, Jeanne d’Arc (magyar hangja: Kéri Kitty) utolsó szavait! Ezért drágán megfizet! Elkapjuk és visszaküldjük a legsötétebb középkorba, bár szerintünk még ott is fekete lyuknak számítana!” /Dr. Uteolééé Ubul, a NASA időutazást eltitkoló lilamajomfalvi kihelyezett szakcsoportjának operatív igazgatója/



„Amikor a szóbeli érettségin ezt a verset húztam magyarból, elborult az agyam és kivetettem magam az ablakon. Sajnos a tanterem a szuterénben volt, így nem szereztem olyan maradandó sérüléseket, amikkel orvosilag megúszhattam volna a felelést, csak az öltönyöm lett kutyagumis, ahogy végiggurultam a járdán. Továbbra sem tudom, mit gondolt a költő, csak azt, hogy én mit gondolok róla, de nem mondom el, mert sajnos már betöltöttem a 18-at, így perelhető vagyok becsületsértésért.” /Csumiday Csobáncz, a Dagonyássy Ödön Gimnázium (DÖG) érettségiző diákja/



„Mi ez a megveszekedett történelemhamisítás, ez a deheroizáló hullagyalázás?! Mi a kérges rothadás jött rám, hogy megint beleolvastam ebbe a szellemi pöcegödörbe?! A nyüves gyehenna bélpoklos bűze egy habos-babos délutáni babazsúr szirupmáza ennek az evolúciós tévútnak a hagymázas refluxirodalmához képest! Hogyan szurkolhatott volna Szent Johanna a Ferencvárosnak, amikor fiatalságával a Juventust testesítette meg?! Halld meg anyám, Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/



„A kritikus úr felvetésére sajnos el kell ismernem, hogy Frady Endre valóban a mi termékünk, de csupán az elrontott jelenetek között szoktuk bemutatni, ott is csak a legeslegvégén.” /az evolúció/



„Mivel gyerekkoromban magam is a Fradiban hintáztam, így ma nagy kegyesen senkit sem ölök meg a szám leheletével:” /Chuck Norris/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/szent-johanna-csodatetele.html




2021. június 10., csütörtök

Kui János FEHÉR LÉLEK (Ady Endre nyomán)

Kui János

FEHÉR LÉLEK

(Ady Endre nyomán)


Fehér ingben fehér lélek,

Hova tegyem azt az inget?

Megmutatom mindenkinek.

Szeretném, ha szeretnének.


Van kabátom, fehér ingem,

Minden ifjú szeret engem.

Így beszél az, aki szerény,

Hej, te lidérces messze fény!


Megiszom a szőlő levét:

Észak fok, titok, idegenség.

Úgy mutatom meg magamat,

Hogy látva lássanak!


Az őseim mind itt hagytak,

Hull a könnye az árvának.

Utolsó szó az életé:

Leszek én még valakié!

Frady Endre: Távkacs dal



Frady Endre:

Távkacs dal



Távszőlőnek táv a kacsa,

Messziről is éri permet.

Ritka, mint a pávakacsa,

Az ily terebélyes termet.



Ezen jó sok szőlő terem,

Ám, ha féloldalas, mint a

Srég várban egy dőlő terem,

S egyke alatt mérleghinta,



Akkor megfeszül a kacsa,

Szakad s nagy borzalmak lesznek:

Mamuttojást szül a kacsa,

S szőlőnk túl kevés lesz szesznek!



Venyigénknek szesze nyista?!

Tény állasa igen makacs,

S kapzsi én, a Lesz ennyi?-sta

Dönt: Ne legyen túl táv a kacs!



refr.:

Bortóban szól kicsi kacsa,

Míg odaúsz’, picsi-pacsa,

Míg visszaúsz’, pacsa-picsi:

Jó szőlőnek kacsa kicsi!



„Te jó ég, hogy írhat verset olyan valaki, aki annyira tudatlan, hogy keveri szőlészt a szülésszel, a kacsot a kacsával, miközben utóbbiról sem tudja megállapítani, hogy kacsa-e vagy tőkés réce?! És egyáltalán, miért él az ilyen?! Kinek kell?! Kinek hiányozna, ha nem lenne?! Kinek nem hiányzik most, hogy van?! Ezt nem lehet józanul kibírni! Bort ide, de rengeteget!” /Szeszkazán Szilárd, szőlész-borász és távkacsoló szaktanácsadó/



„Mi a fene??? Hogy? Mi? Nem találom a szavakat. Költőnket új vírus támadhatta meg és a ronthatatlannak hitt színvonalat is új szintre, akarom mondani mélységbe taszította. Ez már valami...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/



„Nem bántásként mondom, költő úr, de nem gondolt még arra, hogy dalos őrjöngés helyett gúzsba kötteti és űrkapszulába gyömöszölteti magát, oszt’ rövid visszaszámlálás után bumm és irány a kozmosz, csak oda?!” /Őszinte Ödönné Köntörfalazatlan Klaudia, véleményvezér és a kacska kacsot kedvelő költőket kiutáló kaszt kórusvezetője/



„Előttünk, a Frady Endre művek lektorálásával megbízott szerkesztők előtt két út van: az egyik az alkoholizmus, a másik járhatatlan. Igyunk!” /Bibliofil Béla, a Sz Egyelt Szóvirágok (SZESZ) c. szubkulturális folyóirat minden lében kanala/



„Jobb az óbor, mint a méhtej,

Frady Endre verse métely!

Jobb a szőlő, mint a cserje,

Aki tudja, Fradyt verje!”

/Újpesti Barnabás, a Lenin Is Lehidalna A Múltba Abált Jövőt Ostorozó Mételytől (LILAMAJOM) c. alternatív irodalmi honlap rímgépkezelője/



„Jaj, de cukimuki és ütyülüpütyülü ez a kicsi kacsa picsi pacsa! Bár egy szót sem értek belőle, mégis megkönnyeztem! Ha jól emlékszem az iskolai irodalomórákra, akkor ezt a teljes bensőnket átjáró bizsergést hívják a magyartanárok katéternek!” /Rükverc Rezsilla, médiakárosult plázacica és élő kirakatbábu/



„Nem katéter! Katarzis! Rezsilla, mondanám, hogy már bánom, hogy átengedtelek kétszer aláhúzott kettes alával, de mégsem teszem, mert ellenkező esetben talán még ma is itt ülnél a padban és lehet, hogy pont te rúgnád ki alólam a hokedlit, amikor felkötöm magam miattad a teliholdra!” /Szerencsekerékbetört Sziszifuszné Mókuskerék Matild, magyartanár és anonim alkoholista/



„A költő a birkanépnek szánt bukolikus bulvár bökvers kategóriában is megmutatta, hogy ő az irodalmi éceszgéberek non plus ultrája és a szellemi tótumfaktumok csimborasszója! A kristálytiszta keresztrímek és az önfeledt szójátékok Wolfgang Amadeus Mozartja ismét megmutatta, hogy nem minden zeneszerző csokigolyó, de minden csokigolyó finom, különösen akkor, ha alkohollal van megtöltve. Ó, magasságos mélységi mámor, Frady Endre a neved!” /Hanyatthomloki Hümella, a Műélvezetekben Tobzódók Köre (MTK) főállású élvhajhásza és világirodalmi viszonyítási pont/



„Mi ez a nem tudom micsoda?! Hogy lehet az abszolút mélypont alá süllyedni?! Ráadásul ennyivel?! És hogy került Frady Endre dióagya a szőlőprésbe?! Anyám örök életére esküszöm, esküszöm, hogy felgyújtom a szőrtüszőm, ha nem mozgatok meg minden követ, hogy az vethesse rá elsőként Frady Endrére, aki csak akarja! Hééé… várjanaaak… még nincs kőőő…” /Puzsér Róbert, letaposott kritikus/



„Én akarom dobni a követ! Én akarom! Én is! Én is! …” /kaszával-kapával és kacsmetszőollóval felszerelt őrjöngő tömeg/



„Érdekes, én is mondtam egy szőlőtős példázatot és másnap keresztre feszítettek. Pedig az enyém közel sem volt ilyen szörnyű.” /Jézus Krisztus/



„Hosszú életem során sok hülyeséget olvastam, de ez a kacsos überel mindent. Kénytelen leszek Új-Zéland mellé úszva átütni a Földet, de az öklöm helyett csak a kisujjamat használom, hogy ne egész Budapest lyukadjon át, csak a degenerált poéta cafata pöckölődjön bele a Napba.” /Chuck Norris/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/tavkacs-dal.html




Frady Endre: Hanyi Istók*



Frady Endre:

Hanyi Istók*



Szereti azt Hanyi Istók*,

Ha vannak körötte kis tók.

Attól érzi magát jobban,

Hogyha mindbe belecsobban.



Ujjai közt úszóhártya

Rezeg, mikor vízbe mártja.

Testalkata tavi hali,

Mivel ő egy lápi pali.



Midőn farkaséhes vala,

Eledele tava hala.

Itala meg maga e tó,

S kedvenc klubja Rába ETO.



ETO úszótréner figyel,

Sok-sok edzés telik így el.

Parttól partig úszik Pista,

S nő a világrekordlista.



Várná őt bár Olimpia,

Elhúz s azt sem mondja: Szia!

Nem tudni, hogy hal-e, él-e,

Itt a vége, ússz el véle!



*valójában Hany Istók, de ilyen ritmustalan névvel nem lehet egy elit versbe bekerülni [a szerk. megj.]



„Covidos időszakban kinek van kedve Olimpiára menni? – kérdezném, ha egyrészt tudnék beszélni, másrészt pedig életjelt akarnék magamról adni, de nem akarok. Hadd higgyék rólam is, mint a szintén itt bujkáló Elvisről, hogy meghaltunk! Na, megyek is, mert vinnem kell neki a reggeli haladagját a búvárharang rejtekébe!” /Hanyi Istók*/



„Aki dunántúli pali,

S testalkata tavi hali,

Mért nem Szombathelyi Hali-

-ban gyorsúszik faltól fali-

-g?!”

/Mortalszombathy Menyhért, a Haladás úszószakosztályának szponzora és tiszteletbeli orvhorgász/



„A költő kedvenc csapatának, a Ferencvárosi Torna Clubnak, illetve a főhőshöz földrajzilag legközelebb lévő egyesületeknek, a Rába ETO-nak és a Szombathelyi Haladásnak a színe egyaránt zöld-fehér! Ugye milyen gyanús?! Ez nem lehet véletlen! Itt nagyon messzire kilóg a konteó lólába!” /Kohn Teó, összeesküvés elméleti fizikus és OKJ-s képzett csodarabbi/



„Hát Kapuvár már meg sincs említve, mert a mi csapatunk nem zöld-fehér?! Pedig kapuvári halászok fogták ki és a kapuvári plébánián lett István névre keresztelve 1749. március 17-én ez a halfiú! Skandalum, hogy minket már megint mellőznek! Felforr bennünk a kapuvári kópévér!” /Pecás Pityu, kapuvári lokálpatrióta és lakodalmas rocker/



„Én is írtam erről a vízi fiúcskáról az A Névtelen vár c. regényemben, de arra a gondolatra, hogy ebben a témában bármilyen irodalomjegyzékben együtt szerepeljek Frady Endrével, elindul a gyomromból visszafelé a rólam elnevezett bableves…” /Jókai Mór, író és a róla elnevezett bableves rendszeres fogyasztója/



„A Jókairól elnevezett Jókai bableves már rég nem ugyanolyan, mint az a babcuspájz, amilyet Jókai Mór evett, sőt a mai változatára talán már rá sem ismerne. Mi itt a menzán a konzerv változatára esküszünk. Ez után még Hanyi Istók* is megnyalná mind a nyolc-tíz úszóhártyás ujját! Tudom, hogy senkit sem érdekel, de azért megemlítettem.” /Bablé Béla, a dunai vasmű olvasztárséfje/



„Frady Endre olyan otthonosan mozog a népköltészet területén, hogy bármely olvasója igazi tősgyökeres tajtparasztnak gondolná. A népdalokra jellemző egyszerű páros rímekben lépdelő lápvidéki kifejezések az ősmagyar mocsárvilág regölve jajgató és gajdolva vigadó rögvalóságát idézik meg. Az ókori Olimpia megemlítése a közismert ősmagyar-ógörög rokonság metaforája. Nagy Sándor már a neve alapján is magyar, ugyanakkor Homérosz ugor nyelvű kétsorosa, az

Olümposzról Zeusz

Vízesésen leúsz’

is a fent említett nyelv- és vérrokonságot igazolja. Bár nem tudom, szükség van-e bizonyítékokra ott, ahol mindenki tudja, hogy Attila, Chuck Norris, Zeusz és Jézus is ómagyar, mint a Mária siralom, a Föld pedig lapos? Igazságot Hunniának! Mindent vissza! Hanyi Istók* for President!” /Vitéz Árvalányhajassy Ártányné Lóhalál Levédia, a Fradysta Irodalmi Népnemzeti Gimnázium (FING) magyar-történelem szakos tanára és haditerv készítő kisiparos/



„Ha azt mondanám, hogy Frady Endre úgy ír verset, ahogy Karácsony Gergely várost vezet vagy Hajdú Péter tévéműsort, akkor az a laikus kívülálló számára dicséretnek tűnhetne, pedig nagyon nem az! Ez a megátalkodott rímdíler még a hírhedt szellemi nadírokat is messze alulmúlóan ontja magából az idült tehetségtelenség kiszellőztethetetlen és eltávolíthatatlan mocsokfoltjait! Tragikus témaválasztása olyan esetleges, hogy a fenti degenerációt is csak azért okádta a képünkbe, mert véletlenül eszébe jutott a nyelvtanilag teljesen elrettentő Istók - kis tók rímpár! Könyörgöm, dobjuk a mocsárba!” /Puzsér Róbert, kritikus/



„Ez a Hanyi Istók* a Guinness világrekordja elérésekor majdnem feleannyi időt tudott a víz alatt tölteni egy levegővétellel, mint én levegővétel nélkül.” /Chuck Norris/



illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/hanyi-istok.html




Bakonyi Ervin Jaj, csak ne…

Bakonyi Ervin

Jaj, csak ne…




Jaj, csak ne lennék ilyen vén, beteges,

És Pest füstje helyett a vidéket helyben

Kémlelhetném, érezném ezernyi illatát,

Ha nyögdíjam elegendő lenne,

Országom keresztül-kasul járnám,

Külföldre tám nem mennék sosem,

Mert ami előttem van, kevés erre,

A városinak festménybe kell lépnie,

Hogy megérzékelje a különbséget,

Reggeltől estig dacosan áll a vártán,

Nem mindenkinek lehet Bicskén telke,

Ahol a zajt mellőzve túrhatja a földet,

Virágokat öntözhet, fákat metszhet,

A rigók éles füttyével versenyezhet,

Itt még sünt is láthat, Pesten nyestet,

Ebből lesz ecset, akár képet is festhet,

Figyelheti a szőlő érését, az epret,

Ahogy a levelet lehagyva arca kerek

Formát ölt és szájában édes nedűje

Miként ad boldogságot, örömet,

A városi élet, akár a szobafogság,

Vered a paplant, kapkodva reggelizel,

Nyomakodsz a tuján, volán mögül nézel,

Papírokat tologatsz szellőzetlen helyen,

Képernyő előtt statisztikát egyeztetsz,

Gumikesztyűs kezed más szájában jár,

Cipő sarkalsz, polcokra salátát teszel,

A hétvége se szabad, konyhában helyed,

Éhes a bestia, láb alatt a sok gyerek,

Megy a mosógép, hagyma csíp, fut a leves,

A ház asszony vajon mikor, s hogy pihen?

A család málenkij robot, mint nekem,

Verset kell írnom, népművelő vagyok,

Ápolnom kell egom, sikerre vágyom,

Ha már nem lehetek sikeres, mint lányom,

Legalább marad tőlem eltaposott lábnyom.