Keresés ebben a blogban

2022. december 14., szerda

Lövey Varga Éva Luca nap után. A Lövey kutatásokhoz

 Mindszenty életét kaptam dolgozatom témajaként, extra kivitelben, speciális sajtós anyagként, őt 1996-ban még tiltották. Katolikus Egyetem, veszély, bevállaltam. Nem lehetett volna nemet mondani... Róla kellett sajtó szemináriumra írnom... Zoltán Speidl  volt az egyik tanszékvezetőm. Hozzá. A Boldog Gizella Kollegium kicsi (akkor indult) könyvtárában volt egy jó könyv hozzá. Szerintem jó lett...De mivel a tüntetésen nem voltam, leléptem, Budapesten, nem tetszett (verekedésbe is fulladt, anno, mint kiderült), riportot nem írtam róla, hát, jó nagy kettest kaptam tőle, mert többet várt. Fogalmam sincs, miért tudott annyira szeretni, kedvelni, mint amennyire kedvelt, egészen a haláláig. Egyetlen volt talán akivel mondjuk Esztergomban a bécsi szárnyashajónál, Budapesten összefutva mindig megismert, előre köszönt, s válaszolt, levelezett velem. Most azok a levelek is eltűntek a lakásommal. Aki megtalálja, kérem, értesitsen. Rákban hunyt el, mondták. De mindig sejtettem, ez nem igaz...Adott nekem oknyomozó kollegát, mikor eltűnt a külföldön keresett pénzem, valahol nagy Ámerika meg kis Magyarország közt félúton... Aztán bulis lett minden... máig... Ott félészak felé valahol félúton, nem csak Földvár felé, sárga rózsával.  A Mindszenty anyag eredetijét, mint Juhász István filmrendező a hangjátékom egy példányát, visszaadta. Az is a kb 78 nagy gyűrűs  irattömbömben volt Pécsett, a személyes okirataimmal, amiről máig nem tudok. Ezeket is keresem, a hangfelvétekkel, magnókazettákkal. Hidd el, aki visszaéltél jogi hatalmaddal beszéd nélkül, olyannyira bűnös vagy, mint a háborús bűnösök, gyilkosok, stb... Vajon mi célod volt vele, s lattad-e, hogy hazaárulóvá válsz vele? Költői a kérdés... Speidl Zoltán Fogalmam sincs, miért is szeretett ennyire (akkor nem így éreztem) Kristóf Attilával, meg néhány kollegájával...Attila dedikált kötetéért is fáj a szívem. Ő még tudta, hogy kinn tanultam, nagy Ámerikában...is.....Nem csak Bitskey emlékezett a fia baráti körére....vagy ki tudja...  Egykor a dédszülők is kivándoroltak. Az emmigráció után visszatértek. Sok mesét hallottam, kár, hogy a sok bántás elfedte, elfeledtette ezeket. A speciális képzések ellenére,a papíroknak meg nyoma vesz minduntalan...  Talán a füzetek ott lapulnak valahol, s nem is sejti az illető, hogy hányszor, hány Varga Évát kevertek az egyetemek, kormányhivatalok, nyomozó hivatalok....Megérne 50 kötetet, az biztos. Ma csak emlékezem. Ha fáj is, akkor sem csinálnék semmit másként. A családfámért, a tanítványaimért. Egykor hittem, a tanáraimért is. De ma már az elmúlt hónapok, évek átértékeltettek mindent. Nyugodjon békében, ő is a családfám elhunyt tagjaival, a többi számomra csak testben elvesztett tanárommal. De...a tudást és emléket is el lehet veszíteni, főleg ha kényszerítenek, vagy ha nincs más út...


Mindenesetre ajánlom forgatni a műveit, a róla szóló anyagokat  Korismerethez, családismerethez.





2022. november 6., vasárnap

Lövey-Varga ÉvaNincsenek szavak(Elszökött idő ciklus)

Lövey-Varga Éva
Nincsenek szavak
(Elszökött idő ciklus)

Valamikor régen be nem állt a szánk.
Azóta a szótlanság köszöntött ránk.
Valamit, valamiért - mondtad hajdan...
De szavad elcsuklott a nagy forgatagban. 
Nem beszélünk... Van, vagy nincs rá ok? 
Ki tudja megmondani pontosan...
A lelkünk viaskodik csak egyre,
Hófehéren vagy talán teljesen rojtosan. 
Mert, találgatunk csak, egyre-màsra.
Van, vagy nincs is ok, arra a bősz,
Kikevert, kivert hallgatásra?
Mik lennénk mi, titkosan állva a fényben?
A szótlan, a drága, a rettegő?
A titokban vágyott kéjben? A tettető?
Mert elhittük, hogy az élet mámor? 
Vagy csodás képzelt mese?
Hogy a sors fonja fonalát, lassan
S ez lesz majd életünk kenete?
Nincsenek szavak, elrepültek.
Belénk ragadva hegedülnek.
Szakadnak a húrok, a zongorán, hárfán. 
Csak epekedünk mindig a másik táncán.
S felejtjük, hogy az élet mámor...
S úgy élünk miatta, mint a kámfor.
Létünknek lassan nyoma sincs,
Eltűnik belőle minden kincs...
Nincsenek szavak, elrepültek.
Lassan a szívünkbe települtek.
A mozgás, a mozdulat színdarab,
Az utolsó táncunkban megragad.

Szeged, 2022. november 06. 21:07.



2022. október 18., kedd

Üzenet letiltva

 

Üzenet letiltva

A(z) lu@mku.hu e-mail-címre küldött üzenetét letiltották. További információért tekintse meg az alábbi technikai részleteket.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ

Lövey-Varga Éva Gyógyító Ima (Óvnak a csillagok ciklus)



Lövey-Varga ÉvaGyógyító Ima

(Óvnak a csillagok ciklus)

Nagymamának és minden kis betegnek

Virágos a reggel és est,
Ilyen szépet csak Isten fest.
Tele szíve minden jóval:
Arany, ezüst, bíbor szóval…
Imával telt minden sóhaj!

Madárka száll ablakodra,
Állandóan azt dalolva;
Rózsaszirom áradattal
Integessen minden hajnal…
Áldást szórva lelked mélyén
Nap, Hold, Csillag arany fényén
A világon átutazván
Két kezedet átalfogván.

Ünnepi díszekbe öltözzön
Zárt szívedbe beköltözzön!
Engedje be újra szépen
Nemesített fénytörésben
Ezt a szép és zajos világot,
Tűzfényben izzó szilánkot.

A kék világ enyhítse ott,

Teremtsen szívednek álmot,
Átkarolni újra a világot!
Védőn, óvón újra élni,
Olykor a múltról regélni,
Lassan a szívedből is zenélni…
Bátran, egyre hevesebben
Óhajoknál kecsesebben,,
Letérdelni, újra állni:

Éjjel-nappal is csak szállni,
Vidáman és lelkesebben,
Áldásnál is kedvesebben.
Tele lenni bizalommal,
Óhajtott, várt irgalommal
Látni ékes vigalommal.

Szeged, 2020. 08. 11.
A vers és fotó felhasználása, utánközlése vagy átdolgozása, előadása csak a szerző engedélyével lehetséges


Seuso

 https://youtu.be/VVt-dNNn2xY





2022. október 3., hétfő

Meghívó E-book bemutatóra



Szeretettel meghívom az E-book bemutatónkra, Szegedre a Somogyi Könyvtárba.
Kis állófogadás is lesz, énekléssel.







 Archivált Világ – Archived World


Tájékoztatás Gajdos Pál megjelent kötetéről





Gajdos Pál: Magyar dalok eszperantó nyelven. Népdalok, nóták, egyházi énekek eszperantó nyelven /

Hungaraj Kantoj en Esperanto. Hungaraj popolkantoj, kanzonoj, ekleziajkantoj, en esperanto







PDF – ISBN 978-615-6008-06-0







Kötetének rendelési menete a következő:




1. emailes rendelésjelzés

2. visszajelzés, tájékoztatás a vevő felé

3. befizetés

4. a befizetés visszajelzése

5. esetleges hibajelzés

6. a kötet elküldése emailben





A rendeléshez használható email címek a következők:














A befizetendő összeg a következő számlaszámra érkezzen:

Ft-számlaszám




Dollár számlaszám




A számlaszámot rendeléskor küldöm át.




Varga Éva laptulajdonos

2022. augusztus 27., szombat

Frady Endre: Tűzijáték



Frady Endre:
Tűzijáték

Bőgnek Lujzák, Zénók, Máték,
Elmaradt a tűzijáték!
Vihart hazudtak a jósok,
S nemzeteszmei kár jó sok!

Sok sarlatánt szégyen éget,
Nyögtek valószínűséget
Jövőbeni tények helyett!
Le kell csapnunk néhány fejet!

Nem csillant sok színes szikra
Budapesti nappalikra,
S elmaradt a tömeghatás!
Jósnak sírt majd másik hat ás!

Ó, Szent István, add a kegyed,
Bűnösökből legyen negyed!
Játsszunk tűzzel szombat este,
S égjen fattyak beste teste!

„Drága költő úr, hálásak vagyunk, hogy, ha abszurdba hajlóan is, de szóvá tette a minket ért jogos sérelmeket! Hálából, ha megadja a születésének és a legutolsó vastagbéltükrözésének a pontos helyét és idejét - év, hónap, nap, óra, perc - akkor 80%-os valószínűséggel megjósoljuk önnek, hogy milyen idő lesz a temetésén. A halálozás hozzávetőleges időpontjáról kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!” /Dr. Wedörfórkaszt Winnetou, piréz migráncs meteorológus és meteor urológus/

„Elmaradt a tűzijáték? Volt helyette cirkusz! Már csak kenyeret kell osztani a népnek! - jó zsírosat.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas zsíroskenyér-imádó/

„Nem kenyér kell, Ház úr, jó ser!
Az böfögtet, az a kóser!
Serhabot rág okker agyar,
S attól hízik, aki magyar!”
/Dr. Koleszterin Kenéz, egy nagykockás #sörhashtag és a Tűzijátéktól Bevizelő Jólelkű Árvákat Reggeli Unicummal Leginkább Élénkítő Közösség (TB JÁRULÉK) szesztestvériségi főelőadója/

„Megtervezve volt e gonosz időjárás jóslat,
Nem tudták, de nekik ez volt az utolsó falat.
Mert van, ki bölcsen előre száguldozna,
S van, ki dőrén mindent elodázna.
Karinthy Frigyes írta régen, meg lehetne fontolni:
„Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra!
Ha megteheted, hogy holnapra halaszd,
el ne mulaszd elhalasztani!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkarinthystább komentelője/

„Kedves Nyuggerapó, humorban és időjóslásban nem ismerek tréfát. Szellemi vakságot így irtok én.” /Karinthy Frigyes (1887-1938), író, költő, műfordító, eszperantista/

„Nem tudom, mit sírnak a szabotázsakciót elkövető meteorológusok, hogy ki lettek rúgva! Inkább legyenek hálásak, hiszen akár le is lövethettük volna őket! Bebizonyosodott, hogy a meteorológia a hanyatló nyugat áltudománya, úgyhogy a jövőben Magyarországon nem képzünk ilyen szakos ingyenélőket! Az időjárást ezentúl nem kitalálni fogjuk, hanem ősmagyar szokás szerint eleve elrendelni!” /Gyulatáltossy-Gyökérkeféssy Gyurgyalag, Időjárássy és Térülfordulássy Főispán/

„Most szombaton megismételjük az elmaradt tűzijátékot! Az újonnan kinevezett nemzeti meteorológusok megígérték, hogy viharos eső helyett szép napsütés lesz aznap este!” /Szimpla Szilárd, a Nemzeti Ünnepeket Nagy Ügybuzgalommal Kezelő Egyesület (NÜNÜKE) légvárvédelmi árnyékbokszeralsófelsőkirályásza/

„Ha azt mondják, hogy most szombaton megismétlik az elmaradt tűzijátékot, akkor az nem azt jelenti, hogy újra elmarad?” /Kákacsomóssy Kösztöny, nyelvtannáci/

„Mi, egy teljes hetet kések?!
Nyíljanak ki bicskák, kések!
Lássam, ahogy száll kard el és
Kezdődik a negyedelés!”
/Szent István (975-1038) a király alias Erős Pista, az ellenségeinek pedig Vajk Rém/

„Gyilkos király Erős Pista,
Őt félőknek szörnyű Vajk Rém!
Kit érint a halállista,
Szíve olvad, mint híg vajkrém.”
/korabeli besenyő falfirka/

„Érdekes, eddig nem is tudtam, hogy Magyarországon annyira népszerű vagyok, hogy lokális világbotrány keletkezik abból, ha elmarad a tiszteletemre rendezett tűzijáték!” /Stephen King, amerikai bestseller író/

„Minek ez a nagy felhajtás? Nálunk Moszkvában sokkal egyszerűbb a helyzet. Ha egy meteorológus súlyos politikai hibát vét és elszabotálja a november hetedikei jó időt, akkor még aznap levonja a szükséges konzekvenciákat és régi orosz szokás szerint háromszor tarkón lövi saját magát.” /Vlagyimir Putyin, minden oroszok cár elvtársa/

„Az ujjbegyét a társadalom pulzusán tartó költő padlógázzal ugrik fejest a probléma gyökerébe! Nem kerülgeti a forró kását, nem falazza a köntört, hanem egyenest durr bele a pacekba, mint fejbe rúgott fejőnő bumm a tejbe! Az irónia szelíd eszköze borotvaéles szatírává eszkalálódik Frady Endre tudatosan visszafogottan dübörgő ámokkocogásában, amely még így is a jobbítási céllal elszabadult hajóágyúk stílusjegyeit hordozza magánkívül. Telhetetleneknek letehetetlen! Lelkek egyszeregye! Vegye-vegye!” /Salabakter Skolasztika, a Társadalmi Alapigazságtalanságok Költészetének Ontológus Nyűgei (TAKONY) c. irodalmi mélyszántás szókimondó determinátora/

„Mi ez az irodalmi satufékezés, ez az antipatikus költészeti dögkútmérgezés?! Szellemi értelemben ez a véglény addig játszott a tűzzel, míg maga alá nem vizelt és így keletkezett a mű! A bárgyú rímek között tántorgó gondolathiány és elmenihil által Frady Endre ismét mélyít egyet a költészet általa megásott sírján! Ha szegény anyám élne, a jugoszláv import vágódeszkájával akkora pofont adna ennek a sehonnai bitang előembernek, hogy meg se tudná különböztetni a tűzijátékot a másodfokú viharjelzéstől! Ne távozzon a fejemről a Bundesliga frizura, ha nem követelem Frady Endre azonnali ki-, be-, el- és letiltását! Mindenhonnan és mindentől! MOST!!! Vagy rossz idő esetén egy héttel előbb!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha én lefejelek egy kovakő hegyláncot, akkora tűzijáték keletkezik, hogy még a Hold túloldaláról is látszik.” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/08/tuzijatek.html




2022. augusztus 17., szerda

Frady Endre: Profetikus panelproletár poézis



Csak nagyon-nagyon erős gyomrúaknak és idegzetűeknek!!! Én előre szóltam!!!


Frady Endre:
Profetikus panelproletár poézis

Tipikus hun lakótelep,
Mit a kutyagumi belep,
S jelzi izzadt szaglóideg,
Nem segít más, majd a hideg.

Ám ez évnek telén-őszén
Elfogy raktárról a kőszén,
Nem marad se olaj, se gáz,
S csapadéktól erdő megáz’.

Fűtőanyag csak a padló,
Ám nem sül meg rajta vadló,
Amit félig nyersen falunk,
S taccsfoltos lesz fagyott falunk.

Petyhüdt testünk fáz és éhez,
S desszertnek hűs lófiléhez,
Mivel nincs se bor, se rum itt,
Hóból ásunk kutyagumit…

„A várható világválságban vonagló hurrápesszimista panelproletár költő önironikus kataklizma-költeményében ultranaturálisan merül bele a társadalom mélylélektani matériákat kipárolgó bugyraiba. A körmönfontan primitívnek tűnő vegytiszta rímpárok reményvesztett hömpölygése hibernált holtponton átbucskázva zegernyés zuhatagként hull a nagy büdös nihilbe. Bár a vers univerzálisan zseniális, lakodalmas vőfélyek repertoárjába nem ajánljuk.” /Rezgeményi Rotorné Rigófüttyös Rondella, a Katartikus Lírával Alaposan Szügyön Szigonyozó Irodalmi Sajtótermék (KLASSZIS) szanaszét-szerkesztője/

„Gratulálunk, költő polgártárs, ön ismét fölényesen védte meg sulyokelvetői bajnoki címét! Ennyi pánikkeltést és bérrettegést négy versszakba még maga a trójai Kasszandra se tudott volna belesűríteni! És milyen förtelmesen gusztustalan! Nyomtassa ki sok példányban és használja gyújtósnak! NEM ENG.!” /Szigor Igor, az Orosz-Magyar Barátsági Unió Dicséretéről Sommás Műveket Alkotók Napilapja (OMBUDSMAN) főcenzora/

„Jaj, panelproli úr, hát ennyire nem ért a fizikához?! Mi maga, szakbarbár mérnök?! Ha meg is tudná gyújtani a hideg, lakkozott, keményfa parkettát a panellakásában, belefulladna a füstbe! Ha meg kinyitja az ablakot, úgy belefagy a nappaliba, mint Han Solo az őt ábrázoló domborműbe! Mindenesetre a nagy buta fejével meg ne nyalogassa a konnektort fűszeres ízvilág céljából, mert az úgy megrázza magát, mint Krisztus a vargát! Kretén!” /Dr. Tapló Tudor, magaslóügyi lekezelésbiztos/

„Jó étvágyat kívánok a kutyagumihoz. Remélem, nem valósul meg a jóslat...” /M. András, a költő legállandóbb és legreménykedőbb kommentelője/

„Ha ez rosszlat, nem jó vátesz
eM úrt s költőt is lóvá tesz.”
/Ezot Erika, jóslat-rosszlat integrációs közeljövendőmondónő/

„Turáni lesz minden falu,
Alvóhelyünk lóbőr falu.
Emlékszünk, volt olaj, padló,
Sátrunkban most döglött vadló.
Nincs egy szál fa szerte széjjel,
Nem susog már lomb az éjjel.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb kommentelője/

„Nyuggerapó, Nyuggerapó,
Rímképletre ráharapó
Írógépi billentyűje
Verslábakat kopog, tyű, jeee!!!”
/Pog-Tyű-Je, kínai klapanciaköltő/

„Ha ilyen egyszerű lenne a lakótelepek kutyagumi-mentesítése, arra már valaki nagy összegben kiírt volna egy közbeszerzési pályázatot, és azt egy nagyon ügyes gázszerelő vagy egy hentes és Mészáros meg is nyerte volna. De lehet, hogy mindez csak fikció, és ennek a valósághoz semmi köze sincs - mint a versnek sem. Egy biztos: most jobban élünk, mint négy év múlva, azaz Carpe Diem! Amit ma megehetsz, ne halaszd holnapra!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas gumikutyaművész/

„A kutyagumitlanítás
Szimpla módja, nem is vitás:
Kutyából legyen szalonna,
Panelenként másfél tonna!
Vagy, mi még jobb, Ház művész úr,
Kínai séf dogba bészúr
Géntűt cirkehúszt cináni,
Sz lesz kisz cípősz szecuáni!”
/Ku-Tja-Hus, kis kínai kajáldás költő/

„Hogy kerül ide ez a sok kínai kommentelő?! És hova tűnt a Fifi kutyám?! És miért voltak pórázdarabok a szecsuáni csirkémben?!” /özv. Borsostokányi Béláné Tarhonyás Terézia, nyugdíjas tömbházmester/

„上帝創造了世界。其他一切都是中國製造的。” /武漢塗鴉/
„Isten teremtette a világot. Minden más Kínában készült.” /vuhani falfirka/

„A kutyagumi – magyarul: canis merda – a mai magyar rögvalóság szimbólumaként akad meg a gyanútlan olvasó torkán. A költő tudatalattijából öntudatlanul kipattant tudatos gusztustalankodás a kispolgárpukkasztás optimalizálatlan formabontása. A zsigeri félelmek fölé emelkedést megakadályozó alpári ijesztgetés az ősi, evolúció előtti páni félelmek végítéleti közönnyé degradált paradigmaváltása. Frady Endre ismét meghaladta a homályos semmibe vesző horizont költőcentrumú önközéppontjára tükrözött elvetemedését. A poéta önmaga apoteózisaként egyszerre kancsalul festett egekbe néz, ugyanakkor a lába ebek bezacskózatlan hátrahagyatékán tapod. Kutyaütős katarzislíra.” /Dr. Retorikai Rezső, a Tudományos Akadémia Penetráns Poézist Analizáló Neoirrealista Csoportja (TAPPANCS) főmunkatársa/

„Kutyagumit sose egyé’,
Inkább rúgd a túlsó falig,
Te egyszerű gyerek (e. gyé.),
Tápértéke nincs, csak alig!”
/Fitnesz Fridolin, fanatikus felsőbbrendű food filozófus fűzfapoéta/

„Mi ez a penetráns panelproletárpukkasztó kutyagumicsont?! Hogy lehet egy szuszra ennyi hülyeséget felböfögni?! Ennek a deformált agyú gyógyegérnek amúgy igaza van mindabban, amit megpróbál leírni, de sose sikerül neki! Ennyi ésszel persze már az is csoda, hogy vissza tudja verni a ráeső napfényt! Amúgy Frady Endre nem ostoba, csak nincs szerencséje, amikor gondolkodni próbál! Le vele!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Unalmas ez a sok sírás-rívás! Egyszer az a baj, hogy globális a felmelegedés, másszor meg az, hogy nincs mivel fűteni! El kéne már dönteniük, mit akarnak! Én rendszeresen kiugrom az abszolút nulla fok közeli világűrön keresztül, hogy megfejjem az 5500°C-os felszínű Napot egy kis naptejért a sok érzékeny bőrű nyavalyásnak, oszt’ mégse rinyálok!” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/08/tipikus-hun-lakotelep-mit-kutyagumi.html



2022. augusztus 14., vasárnap

Új E-book kiadás: Gajdos Pál: Magyar dalok eszperantó nyelven.



Gajdos Pál: Magyar dalok eszperantó nyelven. Népdalok, nóták, egyházi énekek eszperantó nyelven / Hungaraj Kantoj en Esperanto. Hungaraj popolkantoj, kanzonoj, ekleziajkantoj, en esperanto

Ára: 3000 Ft

PDF – ISBN 978-615-6008-06-0

ePUB – ISBN 978-615-6008-07-7





2022. június 23., csütörtök

Oktatás

Oktatott anyagok

Történelem

Latin

Görög

Régészet

Irodalomelmélet

Poétika

Nyelvészet

Oktatás Online

Google Tanterem

Teams

Zoom

Jelentkezni: 

tollforgatohirdeto@gmail.com

tollforgato.lapcsoport@gmail.com


A változást jelzem!


Fél óra: 500 Ft


45 perces óra:  2500 Ft

1,5 órás óra 3500 Ft


Fizetni átutalással lehet, vagy számlára történő befizetéssel, esetleg Google pay-használatával.


Duolingo-s oktatásban, informatikai tanulásban igény szerint segítek!


További lehetőségek: 

FordításSokk - Rendelési oldal - Order site (google.com) 






2022. június 4., szombat

Trianonra emlékezünk

 Trianonra emlékezünk Kattintson a linkre!

Tollforgató Irodalmi Lap - Új weboldal





Lövey Varga Éva Seuso_Mindent Bele & Botránykönyv részekben Bíróbotrányok

 Lövey Varga Éva

Seuso_Mindent Bele & Botránykönyv részekben

Bíróbotrányok


Nem követtem nyomon az elmúlt hetekben, a napokban kialakult bírókkal kapcsolatos nemzetközi botrányokat, hanem jogász felvételik, képzések, sok szakma után is saját bőrömön, testemen tapasztaltam meg azokat az elmúlt 14-17 évben. Szó szerint.

Szomorúan látom a megszegett etikákat, esküket, a megszegetett és megszegett törvényeket, a rosszul megalkotott és még rosszabbul végrehajtott törvényekkel. Felszisszennék én is, hiszen az olvasott bírói panaszoknál 350-400% százalékban erősebb eseteket éltem meg, láttam, s ma már nem csak hat vagy hét oldalról...

Ha mesélni kezdenék, az olvasók egy része sírva röhögne, vagy röhögve sírna. A másik talán megérezné a leírtak súlyát, a döbbenettől sziklává merevedve.

No...a történtek után csak át kell tanulmányoznom az anyagokat, mivel túl nagyok jogilag, pénzügyileg, etikailag és más szempontok szerint a veszteségeim, s velem együtt sok más oktatóé, tanáré, munkásé, döntéshozó és végrehajtó emberé.

Addig még gondolkodom, le merjem - e írni a minősített adatvédelem sértéseket saját magam és mások védelmére, közérdekből. A világszerte fennálló informatikai programozási hibákkal, felelőtlen adatkezelőkkel, mind a bírósági, mind a végrehajtói, mind az államvezetési rendszerekben.

Hagyján, mondanák sokan. Nem értünk mi hozzá....stb. De, ez persze nem így van. Az emberek nem buták, mindenki gondolkodik. Látnak, hallanak. Azt látnak meg, azt hallanak meg, amit akarnak.

S már le sem kell írni a banki, számítógépes, telefonos és iskolai rendszerek belêptetési programozását, a tévéelőfizetésekkel, s mindenki a haját kezdi tépni. Mondanám a jeles bizonyítvánnyal, okkal... De ki hallgatná meg, olvasná el, s ki tenne érte, vagy ellene?


S megint a bíróságnál járunk, ahol a bíró csöppet sem ért hozzá, mert kinyomtatja az állinket meg összecserélt emailt más néven...


Hagyjuk?


Szeged, 2021. szeptember 23. 22:55




Várak nyomában az őskortól napjainkig

 Bíborvirág Oktatás-Korrepetálás Oldal: Előadássorozat - Várak nyomában az őskortól napjainkig (biborviragoktataskorrepetalas.blogspot.com)

Várak nyomában az őskortól napjainkig | Facebook




Várak nyomában az őskortól napjainkig

Sorozat
Előadások: 2022.06.01-től 2022. 06. 30-ig minden nap 18:00-tól. Fél óra a Google Tanterembe, a Teams-ben, és Zoomon. Oktatás.
Online előadások. Ára csak: 1000 Ft
Fizethető: Google Pay, stb. alkalmazással is. Utaláshoz, befizetéshez számlaszámot adok. Jelentkezés, bekapcsolódás folyamatos. Csoportok számára külön megbeszélés. Meghirdetve más előadás is lesz, hosszabb időtartamban is. Szakmai előadásokra jelentkezni a tárgy megjelölésben "szakmai" megjelöléssel lehet. További tájékoztatás emailben.
Jelentkezni lehet: tollforgato.toertenelmi@gmail.com és tollforgato.lap@gmail.com

Facebookon, kattintson

Várak nyomában az őskortól napjainkig | Facebook

2022. június 3., péntek

Frady Endre: Rettenetes rókamese

 Frady Endre:

Rettenetes rókamese

Forog s ég a róka gyomra
S rókázik a kerti gyomra.
Nagyon bánja már, hogy kettő
Romlott rozmárragut ett ő.

Ha harapott volna - reccs! - két
Darabba egy zsenge kecskét,
Vagy egy bálnát, ami abált,
Nem rendezne bele ma bált.

Rókában benn ég a pokol,
Tüzet okád, pechet okol,
S depi endet füstös ok szid:
Abcúg kormos Firefoxid!

„Hahaha! Ég a konkurencia! Isa homu vogymuk, mi?! Pörkölt róka, hihihi! Well-done!!! Bruhaha!” /Google Chrome/

„Ó, jaj, leég minden makróm,
Latrinámon guggol a króm!”
/Tűzróka Oxid, korompörkölt alapanyag/

„A költő a ridegen eldologiasodott való és virtuális világ léleknyomorítóan gusztustalan gyomorforgatását hányta metaforikus versbe a megkérgesedett szívű olvasók számára a huszonnegyedik órára figyelmeztető vészriadót megfújandó. A mű végén a gyomorégéstől már addig is sokat szenvedett Tűzróka oxidációja a középkori mágia okozta máglya boszorkányos felidézése kibernetikai köntösben. A költő szerint ember embernek az állata és korfüggetlen determinizmus, hogy állati embertelen körülmények között minden emberből kibukik az állat. Ahogy XIV. Lajos mondta volna, ha nem botlik meg a nyelve a róka fogta csukájában: Az állat én vagyok! Na, erre gondolt a költő!” /Lényeglátó Leóné Lapostetű Levendula, a Burkolt Értelmű Literátorok Gőzagyának Áthatolhatatlan Zöldségei (BÉLGÁZ) című irodalmi folyóirat szakelemzője/

„- Légy szíves, rajzolj nekem egy rókát!
- Micsoda?
- Rajzolj nekem egy rókát...
- De hát én a mecha szigorlat óta csak excelben rajzolok, meg péntben ...
- Annyi baj legyen! Rajzolj nekem egy rókát!
[Minthogy rókát soha életemben nem rajzoltam, papírra vetettem neki egyet a két rajz közül, amire egyáltalán képes voltam: a folytatólagos négytámaszú tartó nyomatéki ábráját.]
- Nem! Nem! Nem érdekelnek a statikailag határozatlan tartók igénybevételi ábrái! A statikát a szerkezet jobban tudja, mint a statikus. Rajzolj nekem egy rókát!
- Hát, jó! Tessék!
- Nem! Ez túl sablonos, nem akarok Dargay Attila utánérzést!
- Micsoda?! Na várj csak...tessék!
- Ez az! Éppen így akartam! Pontosan így nézett ki a B612, amikor eljöttem. Most pedig írj róla egy verset!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ki serceg, Humánka, ki serceg?
Kis herceg? Hú, mán a kis herceg?”
/Antitalentó St. Attikus Excelpainty, statikailag határozatlan pilótakeksz díler/

„Jaj, ne! Nem lehetne kérni, hogy továbbra is titokban bújhassak meg az űrben?” /B612, kisbolygó/

„Azt hiszem, a puccos polgári party után belehánytam a gyémántcsatos aranycipellődbe, Andi. Ez most egy csuka fogta róka. Rengeteg rókázás létezik erre az évre. Vegyek neked egy új rókabőrös cipellőgyárat, Andi?” /M. Lőrinc, egy magát megnevezni nem kívánó megélhetési multimilliárdos víz-gázszerelő/

„Eddig és nem tovább! Mindennek van határa! Ez gusztustalan! Nem akarom tudni, mi volt abban a gyémántcsatos aranycipellőben, amiből pezsgőt ittam a Hungaroringen!” /Daniel Ricciardo, olasz származású ausztrál Forma 1-es pilóta/

„Róka rókázik romlott rozmárragutól rendesen.
Költő kerekít köréje kis költeményt kedvesen.”
/M. András, a költő legállandóbb és legragrímesebb kommentelője/

„eMke, ha még egy ily ragrím jő, félj,
Mert lelő egy ebből élő vőfély!”
/Lakodalmas Lajosné Lékrágó Lea, az Egyszerű Költők Esküvői Verses Alkotásainak Sorozata (EKEVAS) című irodalmi mélypont portál nélkülözhetetlen mozgatórugója/

„Fokozzuk a képzavart:
Rókát zabálna a bálna
De az abált róka nem málna!
Már ma varrjon gombot rája
Gordon Ramsay nagymamája!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas rém-rím-szak-ács/

„Gordonkának képzavarja:
Csellózik a Ramsay varja.
Bálnázzon csak, Házi Doki,
S mit málna ad: kvázi koki!”
/Rókarajos Rájáné, a rája arája/

„A kritikus ló nélküli citromot kér nyálképzésre, fölköp egy gusztustalant, alááll, mossa kezeit és szellemi menedékjogot kér a B612-es kisbolygó túloldalára, ahonnan nem látható Frady Endre verseinek abszolút sötétsége! Énanyám, ki vagy a mennyekben, ha lenézel a Földre, fel ne vedd az olvasószemüvegedet, mert kiég az örök világosságú agyad! Gyehennára Frady Endrével!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A világon egyedüliként én úgy is bele tudok rókázni a csukámba, hogy az már eleve tele van a lábammal.” Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/06/rettenetes-rokamese.html



2022. június 2., csütörtök

Lövey Varga Éva Virágkehely

 Lövey Varga Éva

Virágkehely


Szirmok vára bontja illatát

Színes álmok közt alszik a méh,

Harmatcsepp bújik álmai közé,

Magába ölel hát örökké.


Budapest, 2021. december 08.







2022. május 15., vasárnap

Frady Endre: Márnás mélylíra



Frady Endre:
Márnás mélylíra

Ágyban hever tini márna,
Feje alatt kavicspárna,
Anyja rászól: Aludj már, na!

Jaj, nem jön szememre álom,
Holnap lesz az első bálom,
Nincs új cuccom, régi má’ lom!

Ha nem lennél duci bálna,
Ruha rajtad szét nem máll’na!
Ne zabáljál! Aludjál, na!

Úgy, mint cetjelmezes márna
Rám a bálon szégyen várna!
Elbujdosom! Hol egy tárna?!

Így hát márna mama lánya
Új lakhelye tavi bánya…
Itt a vége, bánja kánya!

„Itt a vége! Végre! Kár, hogy tizenöt sort kellett várni rá! Hahaha! NEM ENG.!” /Bruhaha Brúnó, a Hajózási Idényben Halászó Irodalmárok Heurisztikus Intézete (HIHIHI) önfeledt megmondóembere/

„Micsoda?! Csak én bánom, ami szegény márnalánnyal történt?! Amúgy nincs itt a vége, hiszen pont ebben az önkéntes emigrációban kezdődik a belső jellemfejlődés! Az elhízástól bő lénnyé vált bú lány a szűk tárnába szorulva nem jut el a gyorsétteremig, az éhezéstől lefogy, karcsú manöken alkatára felfigyel sok menő kan, de őt nem a külcsín fogja érdekelni, hanem a belbecs, így szerelmi házasságra lép egy szegény, de jó lelkű márnaszörp árussal, sok gyerekük lesz, akiket olyan elfogadóan nevelnek, hogy ne legyenek testképzavarosak, majd boldogan élnek, míg meg nem halnak! Na, nem bánom, itt már tényleg vége lehet!” /Kánya Tánya, Ványa lánya/

„Földgömbnek kellett volna öltözni.” /M. András, a költő legállandóbb és legpraktikusabb kommentelője/

„M. úr, az ön tudástára
Rá-show-z bár e planétára,
Zsírmárna nem duckó hidra,
S nem hasonlít geoidra!”
/Dr. Oid von Void, téridőtkitöltő űrköltő/

„Költőnktől ezúttal többet vártam. Jobban belegondolva előző mondatom egy súlyos idegi kórkép és sürgősen orvoshoz kellene fordulnom. Visszatérve a műre: vártam volna, hogy némi háttérkutatás után megtanulunk valamit a márnákról, de hát nem lehet mindenki Lőrincz L. László... A márna sebes sodrású folyókban érzi jól magát, nem igazán életszerű hogy bányatóba migrálna szerencsétlen.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Reál úr, vegye figyelembe, hogy ez egy a szülője által verbálisan inzultált, testképzavaros tinédzser márna, akitől nem várható logikus viselkedés! Még jó, hogy önuszonyával nem vetett véget az életének! Emberek, védjük meg a márnákat az elhízástól, együk ki vizeinkből a férgeket, a rovarlárvákat és a vízicsigákat!” /Dr. Mederfenék Mödöny, halpszichiáter és folyami sodorvonal gombolyító/

„Számomra nem hálás a halas téma. Főleg, hogy a márna és a bálna egy családban! Milyen szintű biológiai baki ez?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas halszagértő/

„Nem tudja ön, Ház dokika,
Hogy kétéltű mindkét állat,
S szárazföldön, mint fúlt bika,
Légszomjjal hörögnek nyálat?”
/Habos Huba, hógolyó hegesztő és OKJ-s képzett halbiológus/

„Kétéltű, Habos úr, kétéltű?! A márna olyan kicsi, hogy maximum egyéltű lehet, a bálna pedig olyan nagy, hogy három! Utóbbi emlős állatként megél a vízben, a földön és a levegőben is. Utóbbira bizonyíték a Republic együttes Repül a bálna című tudományos dala. Szóval a márna és a bálna élteinek csak a számtani átlaga kettő, egyébként pedig sovány sertés vágtában vissza lehet adni azt az OKJ-s papírt! Idióta!” /Átlag Ányos, betanított matektanár/

„A bálna szó a latin balena származéka. A régi magyar nyelvben baléna alakban szerepelt, a nyelvújítás korában Bugát Pál (1793-1865) módosította bálna formára (a márna, málna, pálma szavak mintájára).” /wikipédia/

„Kavicspárna, költő úr, kavicspárna?! Addig törte a fejét, míg ez a fejtörő jutott eszébe?! Vagy azt hiszi, hogy aki felhajtóerőtérben ejti a fejét a kavicspárnára, annak nem fáj?! Ez persze nem okvetlenül rossz hír annak, aki kifejezetten koponyaizomra gyúr. No pain, no gain! azaz Má’ fáj, pá háj!” /Arnold von Arkhimédész, testépítőmérnökhallgató/

„Szófia lett a főváros, nem Várna,
Bálkirálynő keszeglány lesz, nem márna!”
/Bulgur Belgor, bolgár birodalmi ballada buherátor/

„A bálról jut eszembe, hogy amikor az Angliából a cégünk címére megrendelt mézünket a futár leadja a portán, akkor örömünkben közhírré tehetjük, hogy honey bál ante portas! Köszönöm, hogy elmondhattam! Ki tudja, milyen károkat okozott volna bennem, ha nem?” /Mézes Mózesné Mázos Miazma, bűbájos energiavámpír és bálkirálynőfalósejtosztótáblabolti lépesmézes-márna díler/

„Márna (Barbus barbus) álma:
Bálkirálynő poszton áll ma
Karcsún, mint egy kókuszpálma.
Csillog rajta arany jelme-
-ze, mely külországi kelme,
S remeg benne szív és elme.
Nézi német herceg, ulmi,
S szikrát húz közéjük ELMÜ,
S tiltott gyümölcshitel alma!”
/Szezám utca lakó Elmo, aranyhal tulajdonos, magyar hangja Magyar Bálint/

„Lehet bokorrímek nélkül élni, de minek?! – gondolhatta a Költő és mielőtt bármi mást is gondolt volna, belevágott, hiszen a költészet nem egy levelezőn végzendő hezitációs tanfolyam, hanem tömény akció, ahol nem élnek meg a málék, csak azok, akik csípőből hányják a rímeket! Frady Endre, szokásához híven, most sem úgy kezdte a versét, ahogy az unalmas biztonsági játékosok, vagyis nem tudta előre, hogy hova akar kilyukadni a végén, hanem hagyta, hogy sodorja a nyíltvízi flow-élmény! Egy ekkora Költőt sosem érdekelhet, hogy az olvasói tudják-e követni, sőt, hogy egyáltalán vannak-e olvasói, ő az örökkévalóságnak alkot, még akkor is, ha a hálátlan örökkévalóság kézzel-lábbal tiltakozik és fejvesztve menekül! Mi ne essünk az örökkévalóság csapdájába! Merjünk Frady Endre hálás utókora lenni! TŰZ!!!” /Revolver Rezsőné Puskatus Katus, a Fegyveres Irodalomtanárok Költészetegyelő Akciócsoportja (FIKA) ideológiai célkitűzés definiátora/

„Mi ez a poézis piszoárjában pacsálás, ez a szellemi fartő fertő?! Nem az a baj, hogy ez az elmeroggyant kényszerzubbonytöltelék maga helyett halakat beszéltet, hanem, hogy ő maga ad a szájukba olyan mondatokat, amikhez képest a babakori takonyhuzigálásom közepette az orromból kiesett zöld golyócskák is a magasabb rendű értelem mérföldköveinek tűnnek! Ha anyám anno ilyesmit olvasott volna fel nekem altatási célzattal, üvöltve szétvertem volna a rácsos ágyamat, letéptem volna a pelenkámat és hasmenéses sortűzzel kergettem volna ki anyámat a gyerekszobából, majd fel a padlásra! Kis túlzással persze, mert nem volt gyerekszobám!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha márnát akarok enni, csak kiiszom egy folyót és visszaköpök mindenkit, aki nem márna.” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/05/marnas-melylira.html




ANYÁK NAPJÁRA ÉDESANYÁMNAK - SZEGZÁRDI NAGY VENDEL



ANYÁK NAPJÁRA


ÉDESANYÁMNAK

SZEGZÁRDI NAGY VENDEL


MIKOR KICSI VOLTAM,
anyák napja reggelén
Hozzád totyogtam,
vittem pár szál gyöngyvirágot,
Neked akartam adni
az egész világot.

Most hogy már felnőtt vagyok,
csupán szeretetet adok,
a világ hívsága
messze került bőven,
a fények sugára
fényévre fut előttem,
utol sosem érem,
fogadd most is örömmel
ezt a csokrot tőlem.

Potyognak könnyeim,
gurulnak végig orcám ráncán,
mintha régi gyöngyvirágok
illatozó tánca
gyöngyözne a párnán.

KÖSZÖNÖM ÉDESANYÁM
azt hogy megszülettem,
e csodás életet
tanítottad nekem,
melyet mindíg szerettem,
őrködjél sokáig
még óvón felettem,
odafent a mennyben,
mert a nemes lelkek
csakis oda kerülhetnek.

Örülök hogy vak létem
meg nem élhetted,
mindezt ha láthatnád,
meghasadna a szíved.


SZEKSZÁRD 2022.MÁJUS 01.


....

-----


Szegzárdi Nagy Vendel Édesanyámnak című versét elmondja: Ilosvay Gusztáv

A RÁDIÓ MOZAIK SYDNEY MAI ADÁSÁBÓL

2020. MÁJUS 03. ANYÁK NAPJÁN

https://www.youtube.com/watch?v=SCt6cME8zM0&feature=youtu.be


A VERS EREDETI, ÍROTT VÁLTOZATA


ÉDESANYÁMNAK

SZEGZÁRDI NAGY VENDEL


MIKOR KICSI VOLTAM,
anyák napja reggelén
Hozzád totyogtam,
vittem pár szál gyöngyvirágot,
Neked akartam adni
az egész világot.

Most hogy már felnőtt vagyok,
csupán szeretetet adok,
a világ hívsága
messze került bőven,
a fények sugára
fényévre fut előttem,
utol sosem érem,
fogadd most is örömmel
ezt a csokrot tőlem.

Potyognak könnyeim,
gurulnak végig orcám ráncán,
mintha régi gyöngyvirágok
illatozó tánca
gyöngyözne a párnán.

KÖSZÖNÖM ÉDESANYÁM
azt hogy megszülettem,
e csodás életet
tanítottad nekem,
melyet mindíg szerettem,
őrködjél sokáig
még óvón felettem,
odafent a mennyben,
mert a nemes lelkek
csakis oda kerülhetnek.

Örülök hogy vak létem
meg nem élhetted,
mindezt ha láthatnád,
meghasadna a szíved.


SZEKSZÁRD 2020. MÁJUS 03.


....

AZ ADÁS MAI AJÁNLÓJA


2020 05 03 Adás. Ha Isten is segít akkor az utolsó adás volt, amit karanténban kellett csinálnunk. Már bejelentették, hogy mindenféle előírások betartása mellett bemehetünk a stúdióba és onnan közvetíthetünk. Valljuk be őszintén azért az élő közvetítés az igazi. Viszont míg el nem felejtem: Boldog ANYÁK NAPJÁT minden kedves anyukának, nagymamának és leendő édesanyának. Remélem tetszeni fog a műsor, amit erre a napra készítettünk. Végére beígértük, hogy a Karantén Dalt lejátsszuk, az összeállítás Vladucz Zoltán operatőr munkája és 100 önkéntes lelkes részt vételét tükrözi. Persze mi sem szerettünk volna kimaradni. Gyere, énekelj velünk! Hidd el élvezi fogod. Jó szórakozást, jó rádiózást! Találkozunk jövő héten ugyan itt, ugyan ebben az időben! Hívhattok a stúdióban adás alatt 02 9816 2777.




www.radiomozaiksydney.com.au




Ezt a honlapot tedd be a keresőbe

ILOSVAY GUSZTÁV, ÉS ILOSVAY EGYED KATALIN

RÁDIÓ MOZAIK SYDNEY AUSZTRÁLIA

.......

Frady Endre: Ebéd után



Frady Endre:Ebéd után

Ihaj-csuhaj, vidám e nót-
-a, mert ettem finom spenót!
Benne kettő tojás vala,
Ingyom-bingyom, sala-lala!

Spenót előtt volt egy kevés,
Ám jó lebbencsleves evés!
Nem is mondom, olyan banál-
-is, hogy táncot járt a kanál.

Kenyér kinyír, mégis a tunk,
Mit ki végül nem hagyhatunk!
Végső élmény, nem a nullad-
-ik: Ki magyar, szaftba fullad!

Ebéd után jön a szieszt-
-a, most épp próbálom ki ezt!
Oszt’, nyammogván mákos pitén,
Termelek majd GDP-t én!

„Költő úr, magát kinyírja egy kenyér?! Csak nem dobott meg valakit kővel, aki visszadobta szilánkosan tört másnapos tesco-s kenyérrel, amitől szétfröccsent a koponyalapi mirigye?! Több spenótot kellett volna ennie, hogy olyan erővel tudja eldobni a nehéz követ, hogy miután a repülés végén kiderült, hogy hol állt meg és kit hogyan talált meg, az illető már semmit se legyen képes visszadobni és annyit se tudjon mondani, hogy tunk jú verimaccs!” /Szaft Szilárd, az utolsó sréghajlító/

„Költő úr, ön Ákos vitéz,
Ki nyammogva mákos pitéz?!”
/Pite Petiné Pata Patália, az Ákos Vitézek Hivatala (ÁVH) nyilvántartási főosztályának rigmusszabályozója/

„Látom, valakinek nagyon ízlik a mákos pite... Már más versben is volt róla szó. Szerencsére Ákos vitéznek nem spenótot kellett ennie előtte. (Amúgy én szeretem a spenótot, de ő biztos nem szerette volna, mert a gyerekek nem szokták szeretni.) Ezek után jöhet a mákos pite recept versben!” /M. András, a költő legállandóbb és legmákosabb kommentelője/

„Egy rész mákon két rész pite,
Rá porcukor szakács hite
Szerint két vagy három kanál,
S piténk máris glédában áll.”
/Mokány Mákonyné Sóti Sütilla, az Abszolút Mákos Pitét Előkóstoló Receptorok (AMPER) vércukorszint szabályozója/

„Enni kell. Evés után pedig emészteni. Az emésztés energiaigényes. A kognitív funkciók is energiaigényesek. Az erőforrások végesek. Az ember vagy verset ír, vagy emészt. A költő is ember. Isten óvja a GDP-t!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Tudhatná azt maga, eF úr,
Ki poéta lelkébe fúr,
Amikor a Költő emészt,
Energiát éget, nem észt!”
/Dr. Zsiger Zsigmond, a Poétikus Energiafelhasználást Termodinamikai Poláris Analízissel Lokálisan Aktualizáló Cirkulációs Kataklizma (PETPALACK) kilokalóriaszámlálóbiztosa/

„Tisztelt ZséZsé doki! Energiát nem égetünk, hanem felhasználunk, vagy felszabadítunk. ATP - adenozin trifoszfát. Ez a sejtjeink üzemanyaga. Mindegy, hogy agysejtek, vagy bélhámsejtek, vagy vázizomsejtek, stb. Az emésztés elsődlegességet élvez, hogy minél gyorsabban, hatékonyabban történhessen, minél kevesebb energiaráfordítás árán minél több energiát szabadítson fel. Ilyenkor a test paraszimpatikus állapotba kerül, a felépítő folyamatok vannak előnyben, vázizmokban, agyban energiaszint csökken. Tovább is van, csak mondom, hogy erre utaltam a kommentben. Riszpekt.” /F. Péter, a költő humán végzettségű nyughatatlan mérnökkollégája/

„Energia nem ég el, csak állami közbeszerzés során átalakul magánvagyonná, azaz nem tűnik el, csak elveszti közpénz jellegét, de azt nyomtalanul!” /részlet a Hogyan legyünk multimilliárdos víz-gázszerelők? c. kézikönyvből/

„Spenótra GDP-nóta? Hmmm... Erős lesz.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas GDP őstermelő/

„GDP-nek ereje
Jó spenótos derelye!
Ez kell, Doktor Házikó,
Nem a szovjet gázikó!”
/Dr. Eu Tanáz, közgazdasági kamikáze és költészeti kultúrsokker/

„Kikérem magamnak, hogy szórakozzanak a monogramommal, mert olyat teszek, hogy rámegy a hasuk!!!” /Gerle-Defekt Pentele (GDP), a Szobrokat Óvó Társaság Alhasmenéses Galambok Székletét Ártalmatlanító Munkacsoportja (SZÓTAGSZÁM) gázcső dugózási polihisztora (gdp)/

„Költő úr, ön fogasra akasztott egy kabát és megevett egy spenót? Gratulálunk, ön nyert tizennégy karát!” /Dr. Drót Dagobert, az Automatikus Tárgyeset Támogató Irodalmi Léhűtők Alapítványa (ATTILA) félisteni ostora/

„Enjambement, medveanyám, enjambement! Frady Endre úgy töri a sorvégeket, mint sarki jég az eszkimó műugró fejét. Emellett úgy falja és vedeli az automatikus tárgyeset, mint sáska a spenót és szürke a barát! A költő útja az irodalmi Nobel-díjig a gyomrán át vezet. Na, ez az igazi nagydolog!” /Guriga Görögő, a Tökéletességre Rezonáló Álom Gyár Alapítvány (TRÁGYA) szépirodalmi hatótávolság üveggolyóvá gömbölyítője/

„Mi ez az emésztetlenül ideöklendezett kultúrmocsok?! Frady Endre tipikusan az az ember, aki egy operaelőadáson nem csak, hogy böfög egyet a nézőtéren, de eközben maga elé tart egy hangszórót is! Ez a verselő bélcsatorna ugyanaz a költészetnek, mint porcelánvázának a kézigránát, mint lakodalmi menünek a tehénlepény, vagy mint kártyavárnak a földrengés! Frady Endre spenótos székletmintája több információt hordoz, mint bármelyik verse! Kössön bele a szájába a mákos pitéje!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Spenótevés után én a tányért nem kitunkolom, hanem szafttal együtt lenyelem, a gyomromban savval megmosom, majd visszaböfögöm a helyére. Olyan tiszta lesz, hogy ahhoz képest egy sterilizált kutatólabor egy miazmás dögkút.” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/05/ebed-utan.html





Frady Endre:Pénharmadika tizentek



Frady Endre:

Pénharmadika tizentek

Töltődik a sok Pech App! Ja
kérem, Tiranától Havan-
-náig Balszerencse Napja
bánatunkra éppen ma van!

Ilyenkor a gyep is lila,
s szánkba tart vak denevér vek-
-torának sebesség nyila,
s megnyílnak a lágyéksérvek.

Robostul az arabica,
Téglaporzik piros paprik-
-a, nemet vált ara bika,
s bogyótlanodnak a kapri-k.

Feketülnek Windows Paint-ek,
magyar futballt tépi balsor-
-sa, s ha meccsnap pont e péntek,
nincs méterkilencre falsor.

Túléljük e napot talán,
imádkozván mázlis szomba-
-tért, hogy ne csípjen meg csalán
s béküljön a mérges gomba!

„Ha a csalfa látszatnak engedve kételkedni kezdenék benne, hogy a magyar ábécé betűinek fenti halmaza hosszas művészi töprengés és józan költői megfontolás eredményeként rendeződött ebbe a magyar szövegnek tűnő halmazba, talán azt javasolnám, hogy a szerző vagy jöjjön le a szerről, vagy kínálja meg az olvasótábort is. De szerencsére nem engedek.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

A költészet nem szer-torna, humán úr, hanem szertelen elme-rengés! Tort ül az én-tudatlan öntudat! Szabad péntek, szabad szombat, szabad asszociációs kapituláció! Olvasótábortűzoltókészüléket minden tűzszakaszhatárőrjárat kézitáskájába! Lia, lia, fekália! Éljen a Péntektizenharmadika Párt!” /Péntek Péterpálné Tizenharmadika Titanilla, a Nemzeti Anarchista Gyíkemberekkel Deheroizált Olvasótáborok Latrina Origójú Gödre (NAGYDOLOG) lokális mélypontja/

„Futballokos nemzetünk építésére szeretném pontosítani méterkilencre álló falsor ill. kilenc méterre álló sorfal valódi távolságát! Mivel a labdarúgás szabályait és a játékkal kapcsolatos méreteket Angliában vetették papírra, így a távolságok a nálunk megszokott einstandolt üveggolyó ill. méter helyett yardban és lábban lettek meghatározva. A labda és a sorfal közötti távolság 10 yard, azaz 9,15 méter. Költő úr, ön teljes 15 centiméter beáldozott a szótagszám oltárán! Hová vezet ez?! A végén még kétszámjegyűnek hazudja az általunk egyszámjegyűnek mondott inflációt! Maga nem az általunk hamisított statisztikának hisz, hanem a saját szemének?! Ez veszélyes! Péntek tizenharmadikán jelentkezik teljes menetfelszereléssel és háromnapi hideg élelemmel a stadionépítő közmunkatáborban! Talán drágább lesz mindezt beszereznie, mintha tavaly vittük volna el, de csak 9,9%-kal, ha siet!” /Csávás Kálmán százaléknagy, az Országos Közmunkatábori Éjjeliőrség (OKÉ) számmisztikai tisztikaszinótojástörője/

„A versezet rettenetes! Tele van undorítóbbnál undorítóbb képzavarokkal! Jómagam elég harcedzett gyomorral rendelkezem, de a lila gyepnél még én is rosszul lettem! Ami sokk, az sokk! NEM ENG.!” /Kéka Zégné Ződ Afű, a Megengedhetetlen Alpáriság Jelenlétének Ontológiai Manifesztációja (MAJOM) című gorillamarketing magazin szineszteziológusa/

„Lila gyep! Ez az! Fessük le azt a zöld mocskot lilára! Újpest jól fest, lilaközpont! Uteoléééééé, Uteoléééé, Uteolééééóóóléééóóólééééééé!!!” /Ute Ati, lila lokálpatrióta/

„Ződ a szívünk, ződ a gyepünk,
Lila majmot ződre verünk!”
/Ződfehér Zénó, a ferencvárosi B-közép nótafája és OKJ-s képzett kerületi kántor/

„Értem én, hogy Frady Endre rendszeresen szükséget érez, klaviatúrát ragad, betűs billentyűket ütöget látszólag véletlenszerű sorrendben, hiszen ez egy igen ritka elmekórtani betegség tünet együttese. A páciens nem fogja fel az általa mások szellemi védvonalaiban okozott kárt, az írásainak a mentális pusztító erejét, viszont megnyugszik egy időre. A probléma abból fakad, hogy miközben a tűzereje és annak hatótávolsága egyre nő, a megnyugvási időtartam egyre csökken. Sürgős és drasztikus pszichopatológiai kezelés hiányában a tömegpusztítás folyamatos és kivédhetetlen lesz. A huszonnegyedik órában vagyunk, hogy eldőljön, mi az erősebb, az emberiség önvédelmi reflexe, vagy Frady Endre irodalmi refluxa. Itt az ideje a nemzetközi vészhelyzet hatályba és Frady Endre hatályon kívülre helyezésének. Nyugiszurit tölts! TŰZ!!!” /Dr. Szigorú Szandokán, az Elmebeteg Poéták Elementáris Hóhányásainak Ótvaros Lymphocytáit Aláaknázó Gárda (EPEHÓLYAG) élcsapattest főorvosa/

„Enjambement, enjambement,
Számba zsemlén kent jam bement!”
/Lekvár Lajos, a szótördelő trafik dzsem dílere/

„Mi ez a szellemi szeméttelepről összeturkált babonamaszlagos fonémazagy?! Nem elég, hogy egyszerre van péntek és tizenharmadika, de én is egyszerre vagyok a monitoromnál az erről a témáról szólni akaró Frady förmedvénnyel! Ha a bedrogozott Csubakka üvöltve versenyt kommunikálna a sárga földig leitatott Dömdödöm szótagismétlő dadaista makogásával, abban nagyságrendekkel több értelem lenne, mint ebben az agyalapi kivagyiságtól betépett szócséplőgép kezelőnek a hagymázas szókupacában! Meddig lehet ezt még maradandó agykárosodás nélkül elviselni?! Posztumusz irodalmi Ignobel-díjat Frady Endrének!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Van, akinek szerencsés nap lesz, pl. anyukámnak, mert születésnapja lesz. És amikor ő született, akkor is péntekre esett május 13.” /M. András, a költő legállandóbb és leganyukaünneplőbb kommentelője/

„Inkább nagy-nagy örömforrás, semmint ciki,
Anyuka, ki péntek tizenharmadiki.”
/XIII. Péntek, XIII. Robinson Crusoe lakatlan szigeti szolgája és udvari költője/

„Angliában a péntek tizenharmadika szerencsés nap, hiszen a Friday eredetileg fry the day, azaz süt a nap, a thirteenth pedig Sir Teens, azaz lovaggá ütött tinédzserek. Azok számára, akiket már fiatalon lovaggá ütöttek, mindig süt a nap, napn't süt?” /Vitéz Tökmagossy Tádé, ősmagyar hétszilvafás szotyolaárusból átképzett angoltanár/

„Error 404 - a komment szekció lefagyott!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szerencsevadász/

„Négyszáznégyes error
Fájó s peches terror,
Mint kalapács ujjra…
Ház, indítsa újra!”
/Bitman, rendszergazda és digitális denevér/

„A verset és a hozzászólásokat még nekem is nehéz megemésztenem, úgyhogy inkább emésztetlenül hányom ki az egész társaságot a Tejútrendszer közepén frissen lefényképezett fekete lyukba. Hadd legyen egy emlékezetes péntek tizenharmadikájuk!” /Chuck Norris/

„Jaj, ne, Chuck, csak ne ide! Szerinted én akármit képes vagyok benyelni?! Ezt a balszerencsés napot!” /a Tejútrendszer közepén frissen lefényképezett fekete lyuk/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/05/penharmadika-tizentek.html





2022. április 11., hétfő

GONDOLATAIM A KÖLTÉSZET NAPJÁRA ÍRTA SZEGZÁRDI NAGY VENDEL



GONDOLATAIM A KÖLTÉSZET NAPJÁRA
ÍRTA SZEGZÁRDI NAGY VENDEL

A KÖLTÉSZET VISZÁLYOS IDŐSZAKAIRÓL

Ablakom kitárva,
Belecsapok lantomnak húrjába,
S rácsodálkozom
E csodás világra.
Itt állok az ég alatt
idők viharában,
gondolataimba zárva,
írásaim kizúdítom
költői mustrára.

Aktuális gondolatok
gördülnek elébem,
írom serényen, hogyha
érzem elhívatottságom,
féltő reményben.

Kritikusaimnak ajánlom,
mindegyik tisztán lásson,
sohase találgasson.
Éjszaka születtem
Lanttal a kezemben,
Eleve megfenyegetve
A költészetnek
Mindenféle Múzsáit,
S megtapasztalva
A forrongó pokolnak
Kénbűzös bugyrait,
S a Parnasszusra felhágva
Miközben folyton szállt a dal,
Sokakban felötlött
Gyenge testemnek
SÁRBA tiprása,
Ez volt többeknek
Legfőbb óhajtása.
Pitiáner irigyeknek
Álnok ármánysága.
Álságos kultúrák
Belterjes világa.

Azt a hétszázát.

Nem kétszáz,
nem négyszáz,
nem ezer,
csak hétszáz csupán
verseimnek száma.
A többi prózáim virága.
Ne gondolja senki bután,
nem vagyok szószátyár,
csak költők sokaságának
alázatos követője, talán.
Nem tudom, hogy mi az oka,
csak sejtem, mint vad a vihart,
ennyien nem írtak még verset soha.
Ha nem tömegekhez szólsz,
versed lóg a levegőben,
ha fiókodnak írsz,
sohasem jutsz előre,
ez az írni tudók felelőssége.
Mindenképpen várj a vevőre,
ki megjön előbb, vagy utóbb,
de ne igyál előre
senkinek a bőrére.
Kell bele paprika, só,
hadd eméssze az olvasó.
Csípje száját, és szemét,
hívja fel a figyelmét.
egy gatyám, Egy ingem,
a vers számomra csaknem minden,
dolgozom folyton ingyen.
meg kell győzni a sok bohót,
kikkel döngölni lehetne a földet,
kik soha nem olvastak még el könyvet,
meg kell tudniuk a valót.
A költő mind koldús,
az írások szerint,
de mégis több Párizsban tanúlt.
Hogy is van ez?
lámpásod tartsd magasra,
ne kezdj munkádhoz sután,
de vajon mi marad egy költő után?
Pár olcsó könyv,
s néhány, örökérvényűnek vélt
őszinte gondolat csupán.
A dolgokon elmerengve mondja,
nahát,
ejha,
azta,
hűha,
jé,
nocsak,
hetedszerre azt mondja,
hm,
mert ő a kuka.

A hét vezér,
a hét törpe,
a hét mesterlövész,
a hét szamuráj,
és a hét gonosz,
s a hétszáz vers,
a hétfejü sárkány,
hetet egy csapásra,
a hét szűk esztendő,
EGYRE MEGY.
Ha megkérdik tudod e
hány szentség van?
Gondolkodj el ezen,
a hétszentségit neki,
most nem jut éppen eszembe.
Ne törekedj a tökéletesre,
sohasem érheted el.
Elégedjél meg
csupán csak a jóval.
A mákos tésztában is ott a hangya,
de a többi az mák,
meghintve jó erősen
fekete borssal.

azanyja..

Néha, ha lanyhul a hitem,
elvesznek öröknek hitt
Nemes gondolataim,
A feledés homályába.
Évek elmúltával
Kihunyni készülő
Öregedőn romos
Rideg cemende
Fekete kemence lukába
Agg testemet elrejtve,
Az örök feledésbe temesse.
Ráutalva arra,
A száraz fát kezében tartva,
Mindenki maradjon
Annál a fánál,
Amelyiket kapta.
S majd, a végítélet során,
Mi is marad egy vak költő után?
Néhány könyv csupán,
S egy pár örökérvényűnek
Vélt gondolata.
Vigyetek magatokkal
néhány Vendi könyvet,
gondolom a javából,
vegyétek le a polcról,
mindenképpen ingyen,
ne legyenek egy helyen.
Aztán megkínállak benneteket,
üljetek le olvasni velem,
a diófáim alá.

Írom soraimat egy papirlapra,
igazságoknak halmaza.
Az idő barázdákat szántott homlokomra.
Mindenre odafigyelni,
dícsérni és perlekedni,
ez a költő dolga.
Soha ne MÚLJON el
a Múzsák CSÓKJA,
dicsően szóljon
előre mutatva,
a magas Literatúra.



2022. ÁPRILIS 11.

Frady Endre: A Költészet Napja



Frady Endre:
A Költészet Napja

Költészet Napja van, költök
Főzelékről, melybe köll tök,
Úgyhogy költök drága tökre
Én, a verstan igás ökre.

Húzom én a rímes igát,
Csigázottan hörgök big Ááá!-t,
S verset izzadok én, nagy ló,
Mint gyöngyöt a fájó kagyló.

Hej, gyöngytyúkos tökfőzelék!
Ferde tálat felemel ék,
Így az abrosz nem lesz lébő…
Hé, olvasó, te meg mé’ bő-

-gsz?!

„Brühühü… mér’, mér’?! Brühühü… mer’ elolvastam, azér’!!! Brühühü… Idióta!!! Brühühü…” /az olvasó/

„Ööö… nem lehetne, hogy valaki másnak a születésnapja legyen a költészet napja?! Akkor nem én kapnék ilyen ünnepi antiverseket! Nagyon fáj! Levegőt! Mamaaaaaa!!!” /József Attila (1905-1937), néhai költőkolléga/

„Mamaaaaaa, oooh… I don't want to die! I sometimes wish I'd never been born at all! /Freddie Mercury (1946-1991), a bohém rapszodikus hangulatú dalnok a vers olvasása közepette/

„Az lett volna a költészet napjának a legnagyobb ajándék, ha legalább ma nem születik újabb rettenet. A terror állandó és nem pihen...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Ha a terror pihen, akkor már nem terror. Ezért jelent felüdülést a terror error. Ugye mekkora megnyugvás a teljes sötétséghez képest a szabadság színű kék halál?! Na, mindenki pihenjen békében!” /BILLGATES, a Windows atyja/

„Á, a fenevad is megjelenik és beledumál! Remélem, mindenki tudja, hogy a sötétszívű BILLGATES névbetűinek ascii kódjait összeadva 66+73+76+76+3+71+65+84+69+83=666 jön ki!!! Hatszázhatvanhat!!! Addig meneküljön, ki merre lát, amíg le nem fagy!!!” /Számszaki Szilárd, szakképzett számmisztikus és reveláció díler/

„Jobb lett volna, ha Költő úr, a verstan igás hatökre Móricz Zsigmondtól ihletet merítve csak egy iciri piciri kis tökre talált volna rá, és akkor talán egy rövidebb művel megúszhattuk volna ezt a jeles napot.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Móricz Zsigmond körtér-e
S tököt cserél körtére?”
/Mozartgolyó Mihályné Napóleonkonyak Ninive, a semmiből idekerült betanítatlan kommentelőnő/

„Munkás ököl, vasököl, odasújt, ahova köll! Köszönjük, Endle!” /F. Pétel, a költő humán végzettségű mélnökkollégája/

„Lettenetesen illitál ez a humán latol! Dobjátok a padlóla! De jó elősen ám!” /Poncius Pilátus, jeluzsálemi helytaltó/

„Pelsze, hogy belágtál, miután belekelültél a klédóba... ja, nem, mál légebben!” /F. Pétel újla, melt aglesszív/

„Bántóan kevés szó esik rólam, pedig nélkülem a ferde asztalon óhatatlanul kifolyna a tányérból a híg étel. Ahogy az íróasztalfióknak írt kis versikémben szoktam volt magamban motyogni:
Hogyha én a földre esek,
Srégülnek a vízszintesek.
Ugye milyen gyönyörű? Nem ilyesfajta felemelőt kéne inkább megjelentetni a költészet napján!” /a felemelő faék/

„Jaj, jaj, már megint kiestem a pikszisből! Vagy, ha abból nem is, a versből mindenképpen! Lehet, hogy jobban is jártam?” /-gsz/

„Úgy legyen ötösöm a lottón, ahogy biztos voltam benne, hogy ez a túlmozgásos mételyfejű irodalmi kórokozó öntevékenyen meggyalázza a költészet napját! József Attila születésnapján Frady Endrét olvasni olyan, mintha valaki egy bórkóstoláson csúcsminőségű Cabernet Sauvignon megízlelése helyett inkább kiinná a piszoárt! Ha egy jó ízlésű királyfi véletlenül elolvasná ezt a borzalmat, addig csókolgatná az útjába kerülő varangyos békákat, míg valamelyik akkora debella királylánnyá válna, akivel úgy tudná ütlegelni Frady Endrét, hogy az sűrű sötét erdővé nem változna!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha Frady Endre közelében hirtelen levegőt vennék, akkor a külső vákuum okozta belső túlnyomástól felrobbanna, ám akkor a cafatai összefradyendréznék a Naprendszer bolygóit és holdjait, úgyhogy inkább csak eltöröm a gerincét a vizeletemmel.” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/04/a-kolteszet-napja.html








2022. április 8., péntek

Frady Endre:A háborús megmentő



Frady Endre:A háborús megmentő

Rusnya tankok jönnek-mennek!
Mikor lesz már vége ennek?!
Chuck Norrisnak kéne szólni,
Csapjon oda nekik jól, ni!

Verje fejüket a falnak,
Mert itt egyre többen halnak,
S mint a béke legfőbb őre,
Kössön csomót ágyúcsőre!

Putyin szíve tajgás zima,
S Chuck Norrishoz száll az ima,
Mit elvisz hozzá a lég s ő
Rúg… Ez a harc lesz a végső!

„Jöjjek és belerúgjam a rossz fiút egy vörös óriásba? Mivel a világűrben nincs plasztikai sebész és az abszolút nulla fokban a talpnyomos mosolya amúgy is ráfagy az arcára, úgyhogy tényleg ez az arc lesz a végső.” /Chuck Norris, a háborús megmentő/

„Ó, Szent Chuck Norris, köszönjük, hogy megmentettél minket! Ó, Szent Chuck Norris, adj nekünk örök békességet!” /a Chuck Norris Népegyház (CNN) hívei/

„Jaj, eltévelyedett gyermekeim, most a bálványimádás bűnébe estetek! Chuck Norrishoz nem szabad imádkozni, mert bár a csodatételei nyilvánvalóak, ám mivel halhatatlan, így nem lehet nemhogy szentté, de még boldoggá sem avatni. Az ép testben ép lélek elv alapján penitenciaként kiszabok fejenként ötven Miatyánkot tigrisbukfenccel és harminc Üdvözlégyet hátraszaltóval, valamint húsz gyertya meggyújtását törzskörzéssel. Menjetek békével és ne vegyetek használt tankokat, négyet egy százasért! Ámen!” /Ferenc pápa/

„Biztos ami biztos, mindenki hozzon magával még egy Chuck Norrist!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Nemcsák Károly imitátor/

„Ház úr, nagyon tömény e lég,
S oxigéntől agya elég?!
Chuck Norrisból egy is elég!”
/Szekunda Szörény, az elégtelenül is elégségesen önelégült elégdíler/

„Ha futnak majd agresszorok,
Mert leég az összes tankjuk,
Vígan kiált minden torok,
S szállnak szpasszíbák és tank júk!”
/Dr. Dragan Drinkwater, a nemzetközi verses haditudósítások doktora/

„Я не боюyyyсь! - Én nem féleeeek!” /Vlagyimir Putyin, a Naprendszerből vörös eltolódással távolodó ex-cár atyuska és paslidamojnyik/

„Putyin fiam, te meg miér'
Lettél ilyen tankos brutál?!
Arcod most az űrbe kiér,
S néped nem temet, csak utál!
.
Tanulni, tanulni, tanul-
-ni! - mert minden ebből ered.
Te ehelyett agyatlanul
Elhagyod a Naprendszered!
.
Csak egy út van, a lenini!!!
Kit ez úton visz falába,
Csak az kerül majd be, nini,
Kreml vörös kőfalába!”
.
/V.I. Lenin, aki élt, él és élni fog/

„Elvi szempontból nem igaz, hogy Hatodik Lenin az, aki él, hanem én, a Király!” /Elvis/

„Tudja ez a Putyin, amit anno már én is megzenéltem, hogy a világon a legértékesebb dolog Ukrajna kincse!” /Ukrichard Wagner, néhai Uhrin Benedek zenei példaképe/

„Hát igen, tényleg tenni kellene már valamit... Hajrá Ukrajna!” /M. András, a költő legállandóbb és legtevékenyebb kommentelője/

„Tenni vagy nem tenni, nem az itt a kérdés, M. úr, hanem hogy mi mindent és miért nem már tegnapelőtt?! Chuck Norris for President! I for IFOR! KO OK! Üsd ki, üsd ki!” /Vitalij Vasököl Klicskó, Kijev polgármestere/

„Maga geopolitikailag veszélyes, M. úr! Hajrá Ukrajna rövidítése ugyanis HU, ami nemzetközileg Magyarországot jelenti! Csak nem Kárpátaljára fáj a foga?! Nem, nem, soha! Legyünk inkább perszonálunió és barátkozzunk! Ahogy a nagy magyar-ukrán költőnő, Záhonyi Zilinkovna Zinajda írta:
Magyar-ukrán két jó barát,
Együtt lakják Kárpátalját!”
/Csapajev Csumidovics, Чоп (Csap) polgármester helyettese/

„Oly rég olvastam egész használható alkotást a magyar irodalom legnagyobb terroristájától, de ez most jó. Onnan tudom, hogy csökkentek az igényeim, hogy már az utolsó rettentően erőltetett versszak sem zökkenti ki örömöm. Hány szűk esztendő vár ránk vajon a következő emészthető műig??? Félek, még a reggelim is szétborult...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„P-ke, kajád borult széjjel,
Amit főztél egész éjjel,
S most megetted volna kéjjel?
Lehet, hogy ez fentről ’Félj!’ jel!”
/Nostradamus Napóleonné Kiss Kasszandra, a Pofazacskóból Étkező Köröket Látomás Alapú Pánikkeltéssel Átverők Társasága (PÉKLAPÁT) hírcsatorna tisztítónője/

„Ácsi, polgártársak, a békéhez stratégiai nyugalomra van szükség! Ahogy az én utcai harcos kollégámnak, az én Chuck Norris barátomnak is megmondottam: stratégiailag mindenki nyugodjék békében! A nóta is úgy szól, hogy:
Piros lett a paradicsom, nem sárga,
Hasra fekszünk meglapulni, nem hátra!”
/Orbán Viktor, miniszterelnök/

„Montecuccoli szerint a háborúhoz három dolog kell: pénz, pénz, pénz. Ennélfogva az ellenség pénz-, pénz-, pénztelenítéséhez három dolog kell: lopni, lopni, lopni! Úgyhogy rögvest indulunk, indulunk, indulunk is!” /Enyveskezű Edömér ellenhengerzagy, az Ellenség Pénzállományán Elementáris Hatékonysággal Óriási Lyukakat Abszolváló Gárda (EPEHÓLYAG) besurranási csapatfőnöke/

„Cicero szerint inter arma silent musae, azaz háborúban hallgatnak a múzsák. E vers esetében azonban nyilvánvaló, hogy a múzsa nem csak hallgatott, de bakanccsal fejbe is rúgta, majd páros lábbal halántékon is taposta Frady Endrét, aki szokás szerint nem értett a szelíd figyelmeztetésből és már az érte küldött rohammentő érkezése előtt írni kezdett! Ezt a gyalázatot folytatta a mentőben is és mire az ágyához kötözhették volna az intenzíven, már elkéstek, úgyhogy elkészült a világ első olyan békeverse, melynek hatására még Mahatma Gandhi és Teréz anya is habzó szájjal fegyvert ragadott volna, ha megéri! Anyámnak mindenesetre felszóltam a mennybe, hogy ha Molotov koktélt készít, csak olyannal dobassa le a Földre, aki biztosan eltalálja ezt az esőerdei rímbrummogót és irodalmi fekélyértelmű medveroncsot csinál belőle!” /Puzsér Róbert, kritikus/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/03/a-haborus-megmento.html





Frady Endre: Déli délután



Frady Endre:Déli délután

Déli táp után légy déli
Csávó s használd ki ezt a
Sanszot, mi divatját éli,
Melynek neve szieszta!

Jó fűszeres pacal után
Nagyot böffen a Nap: „Én
Emésztéstől bambán-bután
Heverek a kanapén.”

Kit bélbolyhon kócol penne,
Nem lelkes, sőt un kába
Testet tolni, inkább menne
Sziesztából munkába.

Szép szokás, vár észak-nyugat,
Érjél el még ma Pestig,
S nyúlj el, mindegy ki mit ugat,
Uzsi helyett napestig!

„Ma Pestig – napestig?! Ragrímre vetemedett, költő úr?! Csak nem szieszta helyett költögetett és a gyomrában tocsogó vér hiánya az agyban okozta ezt a megengedhetetlen malőrt?! Nos, én most ledőlök kicsit a kandírozott langusztám után, oszt’ majd csak utána ütök rá a NEM ENG.! pecséttel! Na, pá!” /Szaft Szilárdné Szuszókáló Szalmonella, az Álmosító Világirodalom Hivatala (ÁVH) önjelölt főcenzor helyettese/

„Mi ez a dekadens elhajlás, költő elvtárs?! Nehogy már hazánk, amely nem rés, hanem erős bástya a lustaság elleni harcban, most léket kapjon a sztahanovista mozgalom útján! Hagyjuk meg a henye sziesztázást a hanyatló burzsoázia ópiumának! Maga is írjon inkább lelkesítő munkadalokat, hogy a dolgozó népünk eme ideológiai dallamokkal az ajkán érje utol és előzze meg a szakadék szélén táncolva horkoló imperialistákat! A nemzetközi helyzet fokozódik! Előre!” /Vasésacél Viktor, a Vasgyári Élmunkások Gőzerejű Brigádversenyének Éltető Lendületével Rezonáló Ötkerekű Géplánc (VÉGBÉLRÖG) hajtányfelelőse és szakszervezeti kultúrfelelős/

„Ha délről jön ez a szép szokás, akkor Veszprémbe hamarabb érkezik, mint Pestre, és meg is pihen nálunk, a nevéhez méltón, mielőtt továbbmegy.” /M. András, a költő legállandóbb és legveszprémibb kommentelője/

„Ne idegesítsen fel, főleg ne ebéd után, M. úr! Ha dél-kelet felől jövök, akkor Letenyétől Budapestig az M7-esen 233 kilométert teszek meg 2 óra 16 perc alatt, ha viszont Veszprém felé kerülök, akkor az út 290 kilométerre, az idő 3 óra 11 percre nő! Ne keverje már a sziesztázást a sztahanovistával!” /Szép Szokásné Sztrádázó Szieszta, a Sztahanovizmus Elleni Mozgalom Gumimatracán Öbölfürdőző Rekreációs Csoportosulás (SZEMGÖRCS) éves autópálya matricával rendelkező lustálkodási szakreferense/

„De Veszprém kihagyhatatlan. Itt még a lappföldi Mikulás is megáll, még az Adria felől Budapestre menő vonatok is. A szieszta pedig nyugdíjas, ingyen utazhat a vonaton.” /M. András, a költő legállandóbb és leglerázhatatlanabb kommentelője/

„Évi egyszeri, alig 364 napos szabadságomat töltöm jelenleg, M. úr, úgyhogy engem hagyjon ki ebből a megterhelő beszélgetésből! Éppen sziesztázva heverem ki az ebédet és az ebéd előtti lustálkodás fáradalmait! Tudja maga, milyen fárasztó egész nap nem csinálni semmit?!” /Joulupukki, a lappföldi Mikulás/

„Költő úr, hányasa volt fizikából, hányszor aláhúzott egyes alája, he?! Maga szerint melyik mesében létezik olyan kanapé, amelyik nem ég el, ha egy több mint ötezer fok felszíni hőmérsékletű tűzgömb hever rajta?! Költőknek nem kötelező évente egyszer alapfokú tűzvédelmi oktatáson részt venni, mi?! Ja, és honnan veszi, hogy a Nap szereti a fűszeres pacalt?! Ki szereti a fűszeres pacalt?! Az büdös!!!” /Dr. Vega Vidor, táp- és termo-tudor/

„Frady Endre megfogalmazta a minimális célt, hogy ebéd után már ne kelljen dolgozni! Javaslom, hogy már ebéd előtt se kelljen! A kieső munkaidőt pedig evéssel és alvással töltsük el!” /Garfield, a lusta és kövér macska/

„Talján csávó büszke balján szívet hord, mely nagyon kajlán elfekszik a padok alján. Légy te is Buongiorno Giorgio, hogy idejében átvedd az érzést!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas olasz meló hívő/

„Csicsereg, mint kerge rigó?!
Doctor House, stop it! We go,
Oszt' pofont oszt jó sok digó!”
/Buongiorno Giorgio, bősz bolognai bellissimo barista/

„Ez az, Ház úr, rímeljen csak ilyen izéseket! Maga méltó hogyishívjákja ennek a Frady valakinek! Még, még, még, ennyi nem… ööö… na, az!” /Miabánat Menyő, hivatásos Cavinton tesztalany/

„Hűs házába, délidőbe’
Álomittas déli dő’ be.”
/Déli Dödölléné Deli Doloróza, dögfáradt dadaista daldíler/

„Mi ez a disztingválatlan poézisperverzió?! Ki ez a szellemi lajhártetem?! Ha babakoromban szüleim sziesztázása közepette ilyen versekről televíziós adaptációjáról álmodtam volna, úgy ordítottam-toporzékoltam volna, hogy anyám a padlásra felvitel helyett okvetlenül rám hívja a katasztrófavédelmet, és én még ma is a pszichiátrián feküdnék benyugtatózva! Ne lássam Vlagyimir Putyint a Vörös téren sarló-kalapács mintás medvebőr tangában vodkamámorosan skandálni, hogy ’ruszkik haza!’, ha nem követelem Frady Endre hibernációs sziesztájának a világ végezetéig történő intravénás meghosszabbítását, sőt még azon is túl!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Délben sosem dőlök le aludni, mert a Nap félne, ha pont a pályája legmagasabb pontján nem érezné magán a vigyázó tekintetemet.” /Chuck Norris/

illusztrálva:
https://fradyendre.blogspot.com/2022/03/deli-delutan.html